Nilfisk Alto MC 3C Instrucciones De Funcionamiento

Nilfisk Alto MC 3C Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Alto MC 3C:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

Operating
instructions
107145558 B
MC 3C
MC 4M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk Alto MC 3C

  • Página 1 Operating instructions MC 3C MC 4M 107145558 B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Operating instructions ....................9 Bedienungsanweisungen ..................... 12 Instructions de fonctionnement ................... 15 Gebruiksaanwijzingen ....................18 Istruzioni per l’uso ......................21 Bruksanvisning ......................24 Bruksanvisning ......................27 Betjeningsvejledning ....................30 Käyttöohje ........................33 Instruccciones de funcionamiento ................36 Instruções de Funcionamento ..................39 Οδηγίες...
  • Página 3 MC 3C-XT/MC 4M-XT MC 3C/MC 4M MC 3C-XT/MC 4M-XT MC 3C/MC 4M...
  • Página 4 A - MC 3C-XT/MC 4M-XT A - MC 3C/MC 4M...
  • Página 5 B - MC 3C-XT/MC 4M-XT B - MC 3C/MC 4M BA Valve BA Valve C - MC 3C-XT/MC 4M-XT C - MC 3C/MC 4M CHEM...
  • Página 6 C - MC 3C-XT/MC 4M-XT C - MC 3C/MC 4M MC 3C-XT/MC 4M-XT MC 3C/MC 4M...
  • Página 7 D - MC 3C-XT/MC 4M-XT D - MC 3C/MC 4M...
  • Página 8 E - MC 3C (NA3) E - MC 4M (NA4) 10.2...
  • Página 9 Quick reference guide Control/operation This high pressure washer has been designed for Using cleaning agents: professional use typically in following cleaning ap- Check / clean hole in suction limiter at Foam plications: Sprayer floor/wall, auto/truck, buildings/constructions, con- tainer/barrel and craftsman use. Mount Foam Sprayer at canister Set spray angle horizontal/vertical The pictorial quick reference guide...
  • Página 10: Operating Instructions

    Operating instructions Troubleshooting MC 3C-MC 4M Fault Cause Remedy Air in suction hose. Fill hose with water and connect again Pressure Not enough water supply Stop! Until appropriate water mains or hose reflect fl uctuations pump Qmax Water filter is clogged up Rinse the water filter High pressure nozzle blocked/worn Clean or replace the nozzle with same size...
  • Página 11 EU Declaration of conformity Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK Hereby solely declare, that the products: Product Description Type HPW - Professional - Mobile 230/1/50, 400/3/50, IPX5 MC 4M*, MC 3C* Are in compliance with the following standards: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Página 12 Kurzanleitung Kindersicherung am Sprühgriff öffnen Sprühgriff betätigen Dieser Hochdruckreiniger ist für den professionellen Einsatz vor allem in den folgenden Anwendungsbe- Bedienung und Betrieb reichen bestimmt: Reinigungsmittel verwenden: Boden/Wand, Pkw/Lkw, Gebäude/Konstruktionen, Container/Behälter und Handwerk. Das Loch des Saugbegrenzers der Schaumdüse überprüfen und ggf. reinigen Illustrierte Kurzanleitung Schaumdüse auf Kanister aufschrauben Die illustrierte Kurzanleitung soll Sie bei Inbetrieb-...
  • Página 13: Bedienungsanweisungen

    Betriebsanleitung Problemlösungen MC 3C-MC 4M Problem Ursache Maßnahme Den Schlauch vollständig mit Wasser füllen und erneut Schwan- Luft im Einlassschlauch. anschließen kender Unzureichende Wasserversorgung Stopp! Dafür sorgen, dass ausreichender Wasser- Druck druck vorhanden ist, der den Angaben der Pumpe (Qmax) entspricht Wasserfi...
  • Página 14: Eu-Konformitätserklärung

    Besondere Betriebsanleitung Selbst- 0: Den Hochdruckschlauch vom Gerät abnehmen. ansaugen 1: Den Saugschlauch mit Wasser füllen und am Hochdruckreiniger anbringen (Art.-Nr. 6400000) 2: Den Saugschlauch mit einer Schlauchklemme am Pumpenanschluss befestigen. 3: Den Hauptschalter einige Sekunden lang auf „I“ stellen. Den Hauptschalter einige Male wiederholt ein- und ausschalten, bis Wasser aus der Pumpe kommt.
  • Página 15 Guide de référence rapide Ouvrir la sécurité enfant sur la poignée de pulvérisation Ce nettoyeur haute pression a été conçu pour un Activer la poignée de pulvérisation usage professionnel, typiquement dans les applica- tions suivantes : Commande / fonctionnement Utilisation de sol/mur, voiture/camion, bâtiments/constructions, détergents : conteneur/baril et artisanat.
  • Página 16: Instructions De Fonctionnement

    Mode d'emploi Dépannage MC 3C-MC 4M Défaut Cause Solution Air dans le tuyau d'aspiration. Remplir le tuyau d'eau et raccorder à nouveau Fluctua- Alimentation en eau non suffi sante Arrêt ! Jusqu'à obtenir un débit d'eau adéquat ou tions de jusqu'à...
  • Página 17: Déclaration Ce De Conformité

    Instructions d'utilisation spéciales Auto- 0 : Démonter le tuyau HP de la machine. aspiration 1 : Remplir le tuyau d'aspiration d'eau et le raccorder au nettoyeur haute pression (référence 6400000) 2 : Monter le tuyau d'aspiration à l'aide d'un collier de serrage sur l'admission de la pompe.
  • Página 18: Snelstartgids

    Snelstartgids Bediening Deze hogedrukreiniger is ontworpen voor profes- Reinigingsmiddelen gebruiken: sionele doeleinden, voornamelijk voor de volgende Controleer/reinig opening in zuigbeperking in reinigingstoepassingen: de schuimsproeier vloer/wanden, auto/vrachtwagen, gebouwen, con- Monteer schuimsproeier op fles tainers/vaten en gebruik door vakmensen. Stel de sproeihoek horizontaal/verticaal in De snelhandleiding met plaatjes Activeer de sproeihendel.
  • Página 19: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Problemen oplossen MC 3C-MC 4M Fout Oorzaak Oplossing Lucht in zuigslang. Vul slang met water en sluit opnieuw aan Druk wis- Niet voldoende watertoevoer Stop! Tot wateraansluiting of slang pomp Qmax weer- selt geven Waterfi lter is verstopt Spoel het waterfi lter schoon Hogedruksproeier geblokkeerd/vers- Reinig of vervang de sproeier voor een sproeier van leten...
  • Página 20: Eu Verklaring Van Overeenstemming

    Onderdelen benodigd voor aanzuiging Itemnummer 1 x slangmondstuk 20R 3/4¨ 61369 1 x slang 3/4¨ Max. lengte 5 meter 1 x slangklem 3/4¨ 1x aanzuigfi lter met voetklep 6400000 EU Verklaring van overeenstemming Wij, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DENEMARKEN Verklaart hierbij dat de producten: Product...
  • Página 21: Guida Rapida

    Guida rapida Aprire il blocco di sicurezza per bambini sulla maniglia del nebulizzatore Questa idropulitrice è stata progettata per l'uso pro- Attivare la maniglia del nebulizzatore fessionale nelle seguenti applicazioni di pulizia: corridoi/pareti, auto/camion, edifici/costruzioni, con- Comandi/Utilizzo tenitori/barili e usi artigianali. Utilizzo di detergenti: Guida rapida illustrata Controllare / pulire il foro nel limitatore di...
  • Página 22: Istruzioni Per L'uSo

    Istruzioni per l’uso Individuazione dei guasti MC 3C-MC 4M Guasto Causa Soluzione Aria nel fl essibile di aspirazione. Riempirlo con acqua e ricollegarlo. Fluttua- Alimentazione d'acqua insuffi ciente Stop! Attendere che l'alimentazione d'acqua sia suffi - zioni della ciente o la portata del tubo fl essibile sia pari al fl usso pressione d'acqua Qmax della pompa Il fi...
  • Página 23: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Istruzioni speciali per l'uso Autoaspira- 0: Smontare il tubo fl essibile ad alta pressione dalla zione macchina. 1: Riempire il fl essibile di aspirazione con acqua e collegarlo all'idropulitrice (articolo n. 6400000) 2: Montare il tubo fl essibile di aspirazione con una fascetta di serraggio all'ingresso della pompa.
  • Página 24 Hurtigguide Kontroll/bruk Denne høytrykksvaskeren er beregnet på profes- Bruk av vaskemidler: jonell bruk i følgene rengjøringsapplikasjoner: Kontroller/rengjør hullet i sugebegrenseren på gulv/vegg, bil/lastebil, bygninger/konstruksjoner, skumsprøytepistolen containere/tønner og for håndverkere. Monter skumsprøytepistolen på beholderen Illustrert hurtigguide Still inn sprøytevinkel horisontalt/vertikalt Den illustrerte hurtigguiden er laget for å hjelpe deg Aktiver spylehåndtak.
  • Página 25: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Feilsøking MC 3C-MC 4M Problem Årsak Løsning Luft i sugeslangen. Fyll slangen med vann og koble til igjen Trykkvari- Ikke tilstrekkelig vanntilførsel Stopp! Inntil vanntilførselen er tilstrekkelig eller asjoner slangekapasiteten tilsvarer Qmax Vannfi lteret er tilstoppet Skyll vannfi lteret Høytrykksdysen er tilstoppet/slitt Rengjør eller skift ut dysen med samme størrelse Stopp! Inntil maks.
  • Página 26: Eu-Samsvarserklæring

    Nødvendige deler for innsuging Del nummer 1 x slangemunnstykke 20R 3/4¨ 61369 1 x slange 3/4¨ Maks. lengde 5 m 1 x Slangeklemme 3/4¨ 1 x Sugefi lter med fotventil 6400000 EU samsvarserklæring Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DANMARK erklærer herved at produktene: Produkt...
  • Página 27 Snabbguide Reglage/drift Denna högtryckstvätt har tagits fram för profes- Använda rengöringsmedel: sionell användning inom för följande användning- Kontrollera/rengör hålet i sugbegränsaren vid sområden: skummunstycket golv/vägg, bil/lastbil, byggnader/konstruktioner, con- Anslut skummunstycket till behållaren tainers/tunnor och för att användas av hantverkare. Ställ in vertikal/horisontell sprutvinkel Titta närmare på...
  • Página 28: Bruksanvisning

    Driftsanvisningar Felsökning MC 3C-MC 4M Orsak Åtgärd Luftinsugningsslang. Fyll slangen med vatten och anslut igen Tryckskill- För dålig vattentillförsel Vänta! Tills vattentrycket är tillräckligt eller slangmat- nader ningspump Qmax Vattenfi lter igensatt Rengör vattenfi lter Rengör eller byt ut munstycket mot ett av samma Högtrycksmunstycke igensatt/slitet storlek Sughöjden har överskridits...
  • Página 29: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överensstämmelse Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DANMARK Intygar härmed att produkterna: Produkt Beskrivning HPW - Professionell - Mobil 230/1/50, 400/3/50, IPX5 MC 4M*, MC 3C* Överensstämmer med följande standarder: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-11:2000 EN 50581:2012...
  • Página 30 Lynguide Kontrol/betjening Denne højtryksrenser er designet til professionel Brug af rengøringsmidler: brug, primært til følgende rengøringsopgaver: Kontrollér / rengør hullet i skumforstøverens gulv/væg, personbil/lastbil, bygninger/konstruktioner, sugedrossel container/tromle og håndværk. Montér skumforstøveren på dunken Indstil vandret/lodret sprøjtevinkel Lynguide med illustrationer Betjen sprøjtepistolen. Denne illustrerede guide har til formål at hjælpe dig med opstart, betjening og opbevaring af højtryksren- Valg af dyse på...
  • Página 31: Betjeningsvejledning

    Betjeningsvejledning Fejlsøgning MC 3C-MC 4M Fejl Årsag Afhjælpning Luft i sugeslange/pumpe Fyld slangen med vand og tilslut den igen Trykuds- Utilstrækkelig vandtilførsel Stop! Indtil vandtilførslen svarer til pumpens Q ving Vandfi ltret er tilstoppet Skyld vandfi ltret Højtryksdysen tilstoppet/slidt Rengør eller udskift dysen Stop! Indtil den ansugningshøjden er mindre end den Ansugningshøjde overskredet maksimale ansugningshøjde...
  • Página 32: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring Undertegnede Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DANMARK erklærer hermed, at nedennævnte produkt: Produkt Beskrivelse Type Højtryksrenser – professionel – 230/1/50, 400/3/50, IPX5 MC 4M*, MC 3C* mobil overholder følgende standarder: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-11:2000 EN 50581:2012...
  • Página 33 Pikaopas Ohjaaminen ja käyttäminen Tämä painepesuri on tarkoitettu ammattikäyttöön Puhdistusaineiden käyttäminen: seuraavien kohteiden puhdistamiseen: Tarkista ja tarvittaessa puhdista vaahtoruiskun lattiat, seinät, autot, kuorma-autot, rakennukset, imunrajoittimen aukko. rakenteet, kuljetuskontit, tynnyrit ja muu ammatti- Asenna vaahtoruisku kanisteriin. käyttö. Säädä ruiskutus vaaka- tai pystysuoraan. Kuvitettu pikaopas Aktivoi ruiskukahva.
  • Página 34: Käyttöohje

    Käyttöohjeet Ongelmanratkaisu: MC 3C - MC 4M Vika Toimenpide Imuletkussa on ilmaa. Täytä letku vedellä ja yhdistä se uudelleen. Paine vaih- Vettä syötetään liian vähän. Pysäytä painepesuri! Käynnistä painepesuri vasta telee. kun vettä syötetään riittävästi letkuun tai pumppuun (Qmax). Vedensuodatin on tukossa. Huuhtele vedensuodatin.
  • Página 35 Imussa tarvittavat osat Tuotenumero 1 x letkun suutin 20R 3/4¨ 61369 1 x letku 3/4¨ Suurin pituus 5 metriä. 1 x letkunkiristin 3/4¨ 1 x imusuodatin, varustettu venttiilillä 6400000 Vakuutus EU-normien täyttämisestä Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby TANSKA vakuutamme yksinomaan omalla vastuulla, että...
  • Página 36 Guía rápida de referencia Quite el bloqueo infantil de la pistola pulverizadora Este limpiador a alta presión se ha diseñado para Active la pistola pulverizadora uso profesional en las siguientes aplicaciones: suelo/pared, coches/camiones, edificios/construc- Control / funcionamiento Uso de agentes de ciones, contenedores/barriles y artesanía.
  • Página 37: Instruccciones De Funcionamiento

    Instruccciones de funcionamiento Resolución de problemas MC 3C-MC 4M Fallo Causa Solución Aire en la manguera de aspiración Llene la manguera con agua y conéctela de nuevo Fluctua- No hay sufi ciente suministro de agua Parar Hasta la bomba Qmax disponga de un suminis- ciones de tro de agua o manguera adecuados la presión...
  • Página 38: Declaración De Conformidad Ue

    Instrucciones de funcionamiento especiales Auto 0: Desmonte la manguera de alta presión de la aspiración máquina. 1: Llene la manguera de aspiración con agua y conéctela al limpiador de alta presión (nº de referencia 6400000) 2: Monte la manguera de aspiración con una abrazadera en la entrada de la bomba.
  • Página 39: Guia De Consulta Rápida

    Guia de consulta rápida Abrir o fecho para proteção de crianças no manípulo do pulverizador Esta máquina de lavar de alta pressão destina-se à Ativar o manípulo do pulverizador utilização profissional, normalmente nas seguintes aplicações de limpeza: Controlo/operação Utilização de detergentes: chão/paredes, automóveis/camiões, edifícios/cons- Verificar / limpar o orifício no doseador de truções, contentores/barris e utilizações artesanais.
  • Página 40: Instruções De Funcionamento

    Instruções de funcionamento Resolução de problemas de MC 3C-MC 4M Falha Causa Solução Ar na mangueira de aspiração. Encher a mangueira com água e voltar a ligar Flutuações Fornecimento de água insufi ciente Parar! Até a alimentação de água ou a mangueira de pressão correspondente indicarem Qmáx da bomba O fi...
  • Página 41: Declaração De Conformidade Ue

    Peças necessárias para aspiração Número do artigo 1 x Bocal de Mangueira 20R 3/4¨ 61369 1 x Mangueira 3/4¨ Máx 5 m de comprimento 1 x Braçadeira de Mangueira 3/4¨ 1 x Filtro de Aspiração com válvula de pé 6400000 Declaração de conformidade UE Nós, Nilfi...
  • Página 42 Οδηγός γρήγορης αναφοράς Ανοίξτε την ασφάλεια για τα παιδιά στη λαβή ψεκασμού. Αυτό το πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης έχει Ενεργοποιήστε τη λαβή ψεκασμού. σχεδιαστεί για επαγγελματική χρήση, κατά κανόνα στις εξής εφαρμογές καθαρισμού: Χειρισμός/Λειτουργία Χρήση καθαριστικών: δάπεδα/τοίχοι, αυτοκίνητα/φορτηγά, κτίρια/οικοδομές, Ελέγξτε/καθαρίστε την οπή που υπάρχει στον κοντέινερ/βαρέλια...
  • Página 43: Οδηγίες Λειτουργίας

    Οδηγίες λειτουργίας Αντιμετώπιση προβλημάτων για MC 3C-MC 4M Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση Υπάρχει αέρας στο σωλήνα Διακυμάνσεις Γεμίστε το σωλήνα με νερό και συνδέστε τον ξανά. αναρρόφησης. πίεσης Η παροχή νερού δεν επαρκεί. Σταματήστε! Θέστε ξανά σε λειτουργία το μηχάνημα μόνο εφόσον η παροχή νερού από το δίκτυο ή το σωλήνα...
  • Página 44 Ειδικές οδηγίες λειτουργίας Αυτοαναρ- 0: Αποσυνδέστε το σωλήνα υψηλής πίεσης από το ρόφηση μηχάνημα. 1: Γεμίστε το σωλήνα αναρρόφησης με νερό και συνδέστε τον στο πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης (κωδικός 6400000). 2: Στερεώστε το σωλήνα αναρρόφησης τοποθετώντας ένα σφιγκτήρα στην είσοδο της αντλίας. 3: Γυρίστε...
  • Página 45 Hızlı başvuru kılavuzu Kontrol/çalıştırma Bu yüksek basınçlı yıkama makinesi, tipik olarak Temizlik maddelerinin kullanılması: aşağıdaki temizlik uygulamalarında profesyonel kul- Köpük Püskürtücüde emme sınırlandırıcısını lanım için tasarlanmıştır: kontrol edin / temizleyin yer/duvar, otomobil/kamyon, bina/inşaat, konteynır/ Köpük Püskürtücüyü kaba takın varil ve esnafların kullanımı Yatay/dikey olarak püskürtme kolunu Resimli hızlı...
  • Página 46: Kullanma Talimatları

    Kullanma talimatları Sorun Giderme MC 3C-MC 4M Hata Nedeni Çözümü Emme hortumunda hava var. Hortumu suyla doldurun ve tekrar bağlayın Basınç Yeterli su beslemesi yok Durun! İlgili su beslemesi ya da hortum pompa Qmax. dalgalan- belirtene kadar maları Su fi ltresi tıkalı Su fi...
  • Página 47 Emme için gereken parçalar Öğe numarası 1 x Hortum Ağzı 20R 3/4¨ 61369 1 x Hortum 3/4¨ Maks. uzunluk 5 metre 1 x Hortum Kelepçesi 3/4¨ 1 x Ayak valfl i Emme Filtresi 6400000 AB Normlarına uygunluk Biz, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DANİMARKA...
  • Página 48 Hitri referenčni priročnik Nadzor/delovanje Ta visokotlačni čistilnik je namenjen poklicni uporabi Z uporabo čistilnih sredstev: Preverite/očistite odprtino zadrževalnika tla/stene, vozila/tovornjake, stavbe/konstrukcije, sesanja na nastavku za pršenje pene cisterne/sode in za obrtniško uporabo. Namestite nastavek za pršenje na zbiralnik Hitri referenčni priročnik s slikami Nastavite kot pršenja curka vodoravno/ Hitri referenčni priročnik s slikami je namenjen za navpično...
  • Página 49: Navodila Za Upravljanje

    Navodila za upravljanje Odpravljanje težav pri MC 3C-MC 4M Napaka Vzrok Rešitev Zrak v sesalni cevi. Napolnite cev z vodo in jo ponovno povežite. Nihanja Ni dovolj dotoka vode Izklop! Dokler ni pravilnega vodnega napajanja ozi- tlaka roma šoba ne prikazuje nivo črpanja Qmax Filter za vodo je zamašen Sperite fi...
  • Página 50 Posebna navodila za upravljanje Sesanje 0: Odstranite cev HP z naprave. naprave 1: Napolnite sesalno cev z vodo in jo povežite na visokotlačni čistilec (del št. 6400000) 2: Namestite sesalno cev s šobnim stičnikom na dovod črpalke. 3: Za nekaj sekund vklopite glavno stikalo na položaj ¨I¨. Ponavljajte z večkratnim vklapljanjem in izklapljanjem glavnega stikala, dokler voda ne priteče iz črpalke.
  • Página 51 Vodič za brz početak Otvorite blokadu za djecu na dršci raspršivača Aktivirajte dršku raspršivača Ovaj visokotlačni perač je namijenjen profesionalnoj uporabi u, obično za sljedeće vrste čišćenja: Kontrola/uporaba Uporaba sredstava za čišćenje: poda/tla, automobila/kamiona, zgrada/konstrukcija, Provjerite/očistite rupu u sklopu za spremnika/bačava i uporabu u obrtništvu.
  • Página 52: Upute Za Uporabu

    Upute za uporabu Otklanjanje poteškoća MC 3C-MC 4M Pogreška Uzrok Rješenje Zrak u usisnom crijevu. Napunite crijevo vodom i ponovno ga spojite Promjene Nedostatan dovod vode Zaustavite uporabu dok se ne uspostavi dostatan tlaka dovod vode ili Qmax u crijevu pumpe Začepljen fi...
  • Página 53: Eu Izjava O Sukladnosti

    Potrebni dijelovi za usis Broj stavke 1 x mlaznica crijeva 20R 3/4¨ 61369 1 x crijevo 3/4¨ Maks. duljina 5 m 1 x obujmica crijeva 3/4¨ 1 x usisni fi ltar s nožnim ventilom 6400000 EU izjava o sukladnosti Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DANSKA...
  • Página 54 Stručná referenčná príručka Otvorte vodovodný kohútik Zapnite vysokotlakovú umývačku. Táto vysokotlaková umývačka je určená na profesi- Na rukoväti postrekovača odistite detskú onálne používanie zvyčajne v nasledujúcich čistia- poistku cich aplikáciách: Aktivujte striekaciu rukoväť podlahy/steny, automobily/nákladné vozidlá, budo- vy/konštrukcie, zásobníky/sudy a používanie reme- selníkmi.
  • Página 55: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu Odstraňovanie problémov MC 3C-MC 4M Porucha Príčina Náprava V sacej hadici je vzduch. Hadicu naplňte vodou a znova zapojte Fluktuácie Nedostatočný prívod vody Zastavte, až kým príslušné vodovodné potrubie alebo tlaku hadica nedostiahnu maximálne množstvo čerpania! Vodný fi lter je zanesený Vodný...
  • Página 56: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Špeciálny návod na obsluhu Samonasá- 0: Odpojte vysokotlakovú hadicu od stroja. vanie 1: Do sacej hadice nalejte vodu a pripojte ju k vysokotlakovej umývačke (č. položky 6400000) 2: Saciu hadicu upevnite na saciu rúrku čerpadla pomocou skrutkovej hadicovej spony. 3: Hlavný vypínač prepnite do polohy „I“ na niekoľko sekúnd.
  • Página 57 Stručná referenční příručka Ovládání a provoz Toto vysokotlaké čisticí zařízení bylo navrženo pro Použití čisticích prostředků: profesionální použití obvyklé v následujících situa- Zkontrolujte/vyčistěte otvor omezovače sání cích: pěnového postřikovače čištění podlah/stěn, automobilů/nákladních aut, Ke kanystru namontujte pěnový postřikovač budov/staveb, nádob/barelů a využití v dílenském prostředí.
  • Página 58: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Odstraňování potíží, MC 3C – MC 4M Závada Příčina Náprava V sací hadici je vzduch. Naplňte hadici vodou a znovu ji připojte. Kolísání Nedostatečný přívod vody. Stop! Před opětovným zapnutím zajistěte dostatečný tlaku přívod vody nebo hadici odpovídající hodnotě Qmax čerpadla.
  • Página 59: Eu Prohlášení O Shodě

    Speciální provozní pokyny Samočinné 0: Od zařízení odpojte vysokotlakou hadici. sání 1: Hadici naplňte vodou a připojte k vysokotlakému čisticímu zařízení (položka č. 6400000). 2: Hadicovou svorkou přimontujte sací hadici k sání čerpadla. 3: Hlavní vypínač na několik sekund přepněte do polohy „I“.
  • Página 60: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Skrócona instrukcja obsługi Otwórz blokadę przed dziećmi na uchwycie rozpylacza Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do Naciśnij uchwyt rozpylacza zastosowań profesjonalnych, zazwyczaj do następu- jącego czyszczenia: Sterowanie/działanie podłóg/ścian, samochodów osobowych/ciężaro- Używanie środków czyszczących: wych, budynków/konstrukcji, kontenerów/zbiorników i prac rzemieślniczych. Sprawdź/wyczyść otwór w ograniczniku ssania na rozpylaczu piany Obrazkowa skrócona instrukcja obsługi Zamontuj rozpylacz piany na kanistrze...
  • Página 61: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Usuwanie usterek MC 3C-MC 4M Usterka Przyczyna Usuwanie Powietrze w wężu ssącym. Napełnij wąż wodą i podłącz ponownie. Wahania Niewystarczający dopływ wody Zatrzymaj! Do momentu uzyskania właściwego prze- ciśnienia. pływu w sieci lub wężu dla Qmax pompy. Filtr wody jest zatkany. Wypłucz fi...
  • Página 62: Deklaracja Zgodności Ue

    Specjalne instrukcje obsługi Automa- 0: Odłącz wąż wysokociśnieniowy od urządzenia. tyczne 1: Napełnij wąż ssący wodą i podłącz do myjki zasysanie wysokociśnieniowej (część nr 6400000). 2: Podłącz wąż ssący za pomocą obejmy do wylotu pompy. 3: Ustaw wyłącznik główny na kilka sekund w położeniu „I”.
  • Página 63 Gyors használati útmutató Nyissa ki a szórópisztoly gyerekzárját Működtesse a szórópisztolyt Ezt a nagynyomású mosót professzionális fel- használásra tervezték, jellemzően az alábbi tisztítási Kezelés/működtetés feladatokhoz: Tisztítószerek használata: padló/fal, személygépkocsi/teherautó, épületek/sze- rkezetek, tartályok/hordók és szakipari használatra. Ellenőrizze / tisztítsa meg a habpermetező szíváskorlátozóját Képes gyors útmutató...
  • Página 64: Használati Útmutató

    Használati útmutató MC 3C-MC 4M hibaelhárítás Hiba Teendő Levegő a szívótömlőben. Töltse fel a tömlőt vízzel és csatlakoztassa újra Nyomásin- Nincs elég vízellátás Állj! Amíg a megfelelő vízbemenet vagy tömlő a szivat- gadozások tyú Qmax értékének felel meg A vízszűrő eldugult Öblítse át a vízszűrőt A nagynyomású...
  • Página 65: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    A szíváshoz szükséges alkatrészek Cikkszám 1 db tömlőfúvóka 20R 3/4¨ 61369 1 db tömlő 3/4¨ Max hossz 5 méter 1 db tömlőbilincs 3/4¨ 1 db szívószűrő lábszeleppel 6400000 EU megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DÁNIA Ezúton kijelentjük, hogy a termékek: Termék...
  • Página 66 Ghid rapid de referinţă Porniţi aparatul de curăţare cu înaltă presiune Deblocaţi sistemul de siguranţă pentru copii Acest aparat de curăţare cu înaltă presiune a fost de pe mânerul pistolului conceput pentru utilizare profesională, în special Acţionaţi mânerul pistolului pentru următoarele domenii de curăţare: pardoseli/pereţi, autoturisme/camioane, clădiri/con- Comandă/funcţionare strucţii, containere/butoaie şi pentru utilizarea de...
  • Página 67: Instrucţiuni De Utilizare

    Instrucţiuni de utilizare Depanarea MC 3C-MC 4M Defect Cauză Remediere Aer în furtunul de aspiraţie. Umpleţi furtunul cu apă şi racordaţi-l din nou Variaţii de Alimentare cu apă insufi cientă Opriţi aparatul până când conducta principală de apă presiune sau furtunul corespunzător alimentează pompa până la Qmax Filtrul de apă...
  • Página 68: Instrucţiuni Speciale De Utilizare

    Instrucţiuni speciale de utilizare Auto- 0: Demontaţi furtunul de înaltă presiune din aparat. aspiraţia 1: Umpleţi furtunul de aspiraţie cu apă şi racordaţi-l la aparatul de curăţare cu înaltă presiune (articol nr. 6400000) 2: Montaţi furtunul de aspiraţie cu un colier pentru furtun pe orifi...
  • Página 69 Кратко ръководство Отворете крана за водата Включете водоструйката Тази водоструйка е предназначена за профе- Отключете защитата за достъп на деца на сионална употреба в следните приложения за пистолета за пръскане почистване: Задействайте пистолета за пръскане подове/стени, автомобили/камиони, сгради/кон- струкции, контейнери/варели и други специали- зирани...
  • Página 70: План За Поддръжка

    Работни инструкции Отстраняване на неизправности MC 3C-MC 4M Неизправ- Причина Отстраняване ност Въздух в смукателния маркуч Напълнете маркуча с вода и го свържете отново Колебания Недостатъчно захранване с вода Стоп! Докато мрежовото водозахранване или мар- на наляга- куча не покажат pump Qmax нето...
  • Página 71: Декларация За Съответствие На Ес

    Специализирани инструкции за работа Само- 0: Демонтирайте маркуча под високо налягане от засмукване машината. 1: Напълнете смукателния маркуч с вода и го свържете към водоструйката (позиция № 6400000) 2: Монтирайте смукателния маркуч със скоба за маркуч към входа на помпата. 3: Завъртете...
  • Página 72: Краткое Руководство

    Краткое руководство На ручке распылителя открыть блокировку от детей. Эта моечная машина высокого давления предна- Активировать ручку распылителя. значена для профессиональной очистки пола, стен, автомобилей, прицепов, строитель- Контроль и эксплуатация ных конструкций, ёмкостей, контейнеров, а также Использование моющих средств для работ в рамках ремесленной деятельности. Проверить, очистить...
  • Página 73: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации Устранение неисправностей (устройства MC 3C-MC 4M) Неисправ- Причина Способ устранения ность Во всасывающем шланге присут- Колебания Заполнить шланг водой и подключить снова. ствует воздух. давления Недостаточный поток воды. Не использовать до обеспечения необходимого расхода воды и пропускной способности шланга в соответствии...
  • Página 74: Декларация О Соответствии Требованиям Ес

    Особые указания Автоматиче- 0: Отсоединить шланг высокого давления от ское всасы- устройства. вание 1: Заполнить всасывающий шланг водой, подключить к моечной машине высокого давления (арт. 6400000) 2: Установить всасывающий шланг с зажимом на вход насоса. 3: На несколько секунд переключить главный выключатель...
  • Página 75 Kiirkasutusjuhend Juhtimine/käitamine Kõrgsurvepesur on mõeldud professionaalseks ka- Puhastusainete kasutamine: sutamiseks erinevateks puhastustöödeks: Kontrollige/ puhastage vahupihusti põrandad/seinad, autod/veokid, ehitised/rajatised, imamispiiriku ava. mahutid/vaadid ja meistritele kasutamiseks. Paigaldage kanistrile vahupihusti. Piltidega kiirjuhend Keerake pihustusnurk horisontaalseks/ Piltidega kiirjuhend on mõeldud abiks seade kasutu- vertikaalseks. sele võtmisel, sellega töötamisel ja selle hoiustami- Aktiveerige pihustuspüstol.
  • Página 76: Tööjuhised

    Kasutusjuhend Veaotsing MC 3C-MC 4M Rike Põhjus Rikke kõrvaldamine Õhk imamisvoolikus. Täitke voolik veega ja ühendage uuesti. Surve kõi- Ebapiisav veevarustus Stopp! Kuni on piisav veevarustus või veepump kumised Qmax. Veefi lter on ummistunud. Loputage veefi lter puhtaks. Puhastage või vahetage otsik sama suurusega uue Kõrgsurveotsik ummistunud/kulunud.
  • Página 77: Eli Vastavusdeklaratsioon

    ELi vastavusdeklaratsioon Meie, Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK kinnitame käesolevaga omal täiel vastutusel, et tooted: Toode Kirjeldus Tüüp HPW - Professionaalne - Mobiilne 230/1/50, 400/3/50, IPX5 MC 4M*, MC 3C* vastab järgmistes standardites sätestatud nõuetele: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008...
  • Página 78 Ātrās uzziņas rokasgrāmata Atveriet bērnu drošības slēdzi pie smidzinātāja roktura Šis augstspiediena mazgātājs ir izstrādāts profesio- Iedarbiniet smidzinātāja rokturi nālai lietošanai parasti šādos tīrīšanas pielietoju- mos: Darbības vadīšana/lietošana grīdas/sienas, vieglie auto/kravas auto, ēkas/būves, Tīrīšanas līdzekļu izmantošana: konteineri/mucas, kā arī amatnieku darbā. Pārbaudiet / iztīriet atveri sūkšanas Ilustratīva ātrās uzziņas rokasgrāmata ierobežotājā...
  • Página 79: Norādījumi Par Ekspluatāciju

    Norādījumi par ekspluatāciju Traucējummeklēšana MC 3C-MC 4M Kļūda Iemesls Risinājums Gaiss sūkšanas šļūtenē. Piepildiet šļūteni ar ūdeni un savienojiet vēlreiz Spiediena Ūdens padeve nav pietiekama Pārtrauciet darbu! Līdz pienācīgai ūdens padevei svārstības no ūdensvada vai līdz brīdim, kad šļūtene atspoguļo sūkņa Qmax Ūdens fi...
  • Página 80: Es Atbilstības Deklarācija

    Īpaši norādījumi par ekspluatāciju Pašsūknē- 0: Nomontējiet augstspiediena šļūteni no iekārtas. šana 1: Piepildiet sūkšanas šļūteni ar ūdeni un pievienojiet to augstspiediena mazgāšanas ierīcei (prod. Nr. 6400000) 2: Piemontējiet sūkšanas šļūteni ar šļūtenes skavu pie sūkņa ieplūdes. 3: Uz dažām sekundēm pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā...
  • Página 81 Trumpasis vadovas Valdymas ir naudojimas Šis aukšto slėgio plautuvas skirtas profesiniam nau- Valymo priemonių naudojimas: dojimui ir paprastai naudojamas šia paskirčiai: Patikrinkite/išvalykite siurbimo ribotuvo skylę grindys/siena, automobilis/sunkvežimis, pastatai/sta- ties putų purkštuvu tiniai, konteineris/statinė ir amatininkų naudojimas. Prijunkite putų purkštuvą prie kanistro Iliustruotasis trumpasis vadovas Nustatykite purškimo kampą...
  • Página 82: Naudojimo Instrukcija

    Naudojimo instrukcijos Trikčių šalinimas MC 3C-MC 4M Triktis Priežastis Veiksmai Oras įsiurbimo žarnoje. Užpildykite žarną vandeniu ir vėl prisijunkite Slėgio svy- Nepakankamas vandens tiekimas Sustabdykite! Kol atitinkamoje vandentiekio ar žarnps ravimai linijoje bus siurblio Qmax Užsikimšęs vandens fi ltras Išplaukite vandens fi ltrą Aukšto slėgio antgalis užblokuotas Išvalykite arba pakeiskite antgalį...
  • Página 83: Es Atitikties Deklaracija

    Siurbimui reikalingos dalys Dalies Nr. 1 x žarnos purkštukas 20R ¾ col. 61369 1 x žarna ¾ col. Maksimalus ilgis 5 m 1 x žarna ¾ col. 1 x siurbimo fi ltras su kojiniu vožtuvu 6400000 ES atitikties deklaracija Mes, „Nilfi...
  • Página 84 クイック・リファレンス・ガイド 制御/操作 一般的に、この高圧洗浄器は以下の洗浄用途向けに 洗剤の使用: 設計されています: 1.0 泡噴霧器の位置にある吸引リミッターの穴をチェック 床/壁、自動車/トラック、建造物/構造、コンテナ/バレ / 洗浄します。 ルおよび職人道具 1.1 泡噴霧器をキャニスターに装着します。 イラスト付きクイック・リファレンス・ガイド 1.2 噴霧角度を水平/垂直に設定します。 本イラスト付きクイック・リファレンス・ガイドは、お客様が 1.3 噴霧ガンを作動させます。 本掃除機を初めてお使いになるとき、操作するとき、保 4イン1ランスの位置にあるノズルの選択 (XT モデル): 管するときのヘルプガイドとして作成されました。本ガイ 2.0 ノズルヘッドを回転させノズルを選択します。 ドは5章で構成されています。 Flexo Power ランスの圧力の調整 (標準モデル): 3.0 ノズルヘッドの青い部分を最小限/最大限に回転さ せます。 お使いになる前に ケーブルの巻き出しおよび保管: ご使用になる前に安全上の注意をお読みください! 4.0 ケーブルリリース/保管用ケーブルフックを回転させ 操作部品: ます。...
  • Página 85: 作手順

    操作手順 MC 3C-MC 4M のトラブルシューティング 不具合 原因 処置 吸引ホースに空気を入れる ホースに水を充填し、再接続する 圧力が変動 水の供給が十分ではない 停止!適切な水管またはホースがポンプの Qmax を示す する まで 水フィルターが詰まっている 水フィルターをすすぐ 高圧ノズルの詰まり/磨耗 ノズルを洗浄または同じサイズのものと交換する 吸込高さ超過 停止!指定された最大吸込高さになるまで 泡立たない洗剤を使用している 泡立て剤入りの洗剤のみを使用する 泡噴霧器か 吸引ホースのノズルが詰まっている、ま 洗剤リミッターをすすぐ/きれいなぬるま湯で洗い流す ら泡が出て たは乾いた石鹸で詰まっている いない 泡噴霧器の泡スポンジが詰まっている 1 泡噴霧器をぬるま湯で8時間以上すすぐ/浸す 2 あるいは、泡噴霧器の正面を外して SS 泡スポンジを新 品と交換/すすぐ 洗剤タンクが空 洗剤タンクを補給する...
  • Página 86 吸引に必要な部品 アイテム番号 3/4¨ ホースノズル 20R x 1 61369 3/4¨ ホース x 1 最長 5 メートル 3/4¨ ホースクランプ x 1 フットバルブ付吸引フィルター x 1 6400000 EU 適合宣言 当社は、 Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK ここに以下の製品が、 製品名 概要 シリーズ HPW - プロフェッショナル - モバイル 230/1/50、400/3/50、IPX5 MC 4M*、MC 3C* 次の規格に準拠していることを宣言します。...
  • Página 87 快速参考指南 控制/操作 本高压清洗机设计用于以下典型清洁应用领域的专业 使用清洗剂: 用途: 检查/清洁泡沫喷射器吸入限制器中的孔 地板/墙壁、汽车/卡车、房屋/建筑、容器/桶和工匠 在箱处安装泡沫喷射器 用途。 将喷射角度设为水平/垂直 图解快速参考指南 激活喷射器手柄。 该图解快速参考指南旨在协助您启动、操作和存放该 4 合 1 喷杆喷嘴选择(XT 型号): 装置。该指南分为 5 部分。 转动喷头并选择喷嘴 调节 FlexoPower 喷杆压力(标准型号): 将喷头的蓝色部分转动至最小/最大 启动前 电缆展开和存放: 使用前务必阅读安全说明! 转动电缆挂钩以释放/存放电缆 操作部件: 用完后将电缆头固定在水管钩上。 1. 进水接口 水管轮展开: 2. 高压水管螺旋接头 释放水管轮锁,拉出水管 3. 提手 4.
  • Página 88: 操作说明

    操作说明 故障排除 MC 3C-MC 4M 故障 原因 解决办法 吸水管内有空气。 向管内注水并重新连接 压力波动 供水不足 停止!直到合适的总管道或水管指示泵 Qmax 滤水器阻塞 冲洗滤水器 高压喷嘴阻塞/磨损 清洁喷嘴或使用相同尺寸的喷嘴进行更换 超出吸入高度 停止!直到最大吸入高度达到指定值 所用清洗剂不起泡 仅使用含泡沫剂的清洗剂。 泡沫喷射 吸水管的喷嘴阻塞或充满干燥肥皂 清洗清洗剂限制器/使用温和清水冲洗。 器不产生 泡沫 泡沫喷射器中的泡沫海绵阻塞。 1 将泡沫喷射器在温和水中清洗/浸泡 8 个小时或更久 2 或卸下泡沫喷射器的前部,清洗 SS 泡沫海绵/使用 新的替换 清洗剂箱内的清洗剂已用完 加满清洗剂箱 电源线损坏 联系专业电工更换电源线...
  • Página 89 欧盟符合性声明 我们, Nilfisk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK 特仅此声明本产品: 产品 产品描述 型号 HPW - Professional - Mobile 230/1/50、400/3/50、IPX5 MC 4M*、MC 3C* 满足下列标准: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-11:2000 EN 50581:2012 以下规范的条款: 机器管理条例 2006/42/EC 电磁兼容性指令...
  • Página 90 퀵 참고 가이드 제어/작동 본 고압 세척기는 다음과 같은 분야에서 전문적으로 세척제 사용: 사용하기 위해 설계된 제품입니다. 거품 분무기의 흡입 제한 장치에 있는 구멍을 바닥/벽, 자동차/트럭, 건물/건축물, 컨테이너/큰 통 점검 / 세척하십시오. 및 공예가용 탱크에 거품 분무기를 장착하십시오. 그림을 포함한 퀵 참고 가이드 스프레이...
  • Página 91: 사용법

    작동 지침 MC 3C-MC 4M 문제해결 문제 원인 해결 홉입 호스 내 공기 호스를 물로 채우고 다시 연결합니다. 압력 변동 물 공급 부족 중단! 적합한 수원 또는 호스 반영 펌프 Qmax라 갖춰질 때까지 중단하십시오. 워터 필터 막힘 워터 필터를 세척합니다. 고압...
  • Página 92 흡입이 필요한 부품 품목 번호 20R 3/4¨ 호스 노즐 1개 61369 3/4¨ 호스 노즐 1개 최대 길이 5mtr 3/4¨ 호스 클램프 1개 푸트 밸브가 달린 흡입 필터 1개 6400000 EU 적합성 선언 당사 Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK 상품에...
  • Página 93 คู ่ ม ื อ อ้ า งอิ ง ด่ ว น การใช้ ส ารทํ า ความสะอาด: ตรวจสอบ/ทํ า ความสะอาดรู ใ นตั ว ควบคุ ม การดู ด ที ่ ท ี ่ เครื ่ อ งล้ า งแรงดั น สู ง นี ้ ไ ด้ ร ั บ การออกแบบเพื ่ อ การใช้ ง าน พ่...
  • Página 94: คํ า แนะนํ า การใช้ ง าน

    คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน การแก้ ไ ขปั ญ หา MC 3C-MC 4M ข้ อ ผิ ด พลาด สาเหตุ การแก้ ไ ข มี อ ากาศในท่ อ ดู ด เติ ม น้ ํ า ในสายยางและต่ อ อี ก ครั ้ ง แรงดั...
  • Página 95 ใบรั บ รองความสอดคล้ อ งตามมาตรฐานความปลอดภั ย แห่ ง EU เรา Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK ขอประกาศแต่ เ พี ย งผู ้ เ ดี ย วว่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ : ผลิ ต ภั ณ ฑ์ รายละเอี...
  • Página 96 Panduan rujukan mudah Buka kunci daripada kanak-kanak pada pemegang semburan Alat pencuci tekanan tinggi ini telah direka untuk Aktifkan pemegang semburan kegunaan profesional biasanya dalam aplikasi pembersihan berikut: Kawalan/operasi lantai/dinding, kereta/lori, bangunan/pembinaan, Menggunakan agen pembersihan: bekas/tong dan penggunaan tukang. Periksa / bersihkan lubang dalam penghad sedutan pada Penyembur Buih Panduan rujukan mudah bergambar Memasang Penyembur Buih pada kanister...
  • Página 97: Arahan Operasi

    Arahan pengendalian Pencarisilapan MC 3C-MC 4M Kerosakan Penyebab Remedi Udara dalam hos sedutan. Isikan hos dengan air dan sambung semula Turun naik Bekalan air tidak mencukupi Berhenti! Sehingga saluran air atau hos yang sesuai tekanan menunjukkan pam Qmax Penapis air tersumbat Bilas penapis air Bersihkan atau gantikan nozel dengan saiz yang Nozel tekanan tinggi tersumbat/haus...
  • Página 98 Arahan pengendalian khas Sedutan- 0: Buka hos HP daripada mesin sendiri 1: Isikan hos sedutan dengan air dan sambung ke Pencuci Tekanan Tinggi (No. item 6400000) 2: Pasang hos sedutan dengan pengapit hos pada salur masuk pam. 3: Putarkan suis utama ke 'I' selama beberapa saat. Ulangi memutarkan suis utama ke hidup dan mati beberapa kali sehingga air keluar daripada pam.
  • Página 99 Specifications MC 3C- MC 3C- MC 3C- MC 3C- MC 3C- MC 3C- 150/570 140/570 140/660 150/660 130/660 150/660 230/1/50/13 230/1/50/13 230/1/50/16 230/1/50/16 220/1/60/15 230/1/50/16 英国 英国 欧盟 欧盟 其他 欧盟 V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 220/1/60 230/1/50 кВт bar (MPa) Бар...
  • Página 100 Specifications MC 3C- MC 3C- MC 3C- MC 3C- MC 3C-170/820 230- 160/770 170/820 170/820 170/820 400/3/50 XT 400/3/50 400/3/50 220- 400/3/50 440/3/60 NO, BE 欧盟 欧盟 其他 欧盟 挪威、比利时 V/ph/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 230/400/3/50 220/440/3/60 кВт bar (MPa) Бар (МПа) (16) (17) (17)
  • Página 101 Specifications MC 4M- MC 4M- MC 4M- MC 4M- MC 4M- MC 4M- 140/620 140/620 100/770 140/620 160/620 160/620 230/1/50/13 230/1/50/13 230/1/50/13 230/1/50/13 230/1/50/16 230/1/50/16 XT UK 欧盟 英国 英国 英国 欧盟 V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 кВт bar (MPa) Бар...
  • Página 102 Specifications MC 4M- MC 4M- MC 4M- MC 4M-180/740 MC 4M-180/740 220- 150/620 160/620 160/720 400/3/50 440/3/60 220/1/60/15 230/1/50/16 400/3/50 EXPT EXPT XT EU NO, BE 挪威、比 其他 欧盟 欧盟 其他 利时 V/ph/Hz 220/1/60 400/3/50 400/3/50 220/440/3/60 230/1/50 кВт bar (MPa) Бар...
  • Página 103 Specifications MC 4M- MC 4M- "MC 4M- MC 4M- MC 4M-150/620XT 160/720 160/720 180/740 XT 180/740 230- 220/1/60/15 200/3/50 JP 200/3/60 JP 400/3/50 400/3/50 XT EXPT EU" NO, BE 日本 日本 欧盟 挪威、比利时 其他 V/ph/Hz 200/3/50 400/3/50 230/400/3/50 220/1/60 200/3/60 кВт...
  • Página 104 EN: Country variant. DE: Ländervarianten. FR: Selon le pays. NL: Na- tionale variant. IT: Variante per il Paese. NO: Variant i ulike land. SV: Landsvariant. DA: Landespecifik variant. FI: Maakohtainen vaihtelu. ES: Depende del país. PT: Variante do país. EL: Έκδοση χώρας. TR: Ülke- deki model.
  • Página 105 EN: Max. water pressure. DE: Max Wasserdruck. FR: Pression d‘eau maximale. NL: Max. waterdruk. IT: Max. pressione dell‘acqua. NO: Maks. vanntrykk. SV: Max vattentryck. DA: Max. vandtryk. FI: Suurin (MPa) vedenpaine. ES: Presión máxima de entrada del agua. PT: Pressão máxima de água.
  • Página 106 EN: Max dry suction height. DE: Max. Trockensaughöhe. FR: Hauteur d‘aspiration à sec max. NL: Max. droge aanzuighoogte. IT: Altezza massima di aspirazione secco. NO: Maks. sugehøyde tørr. SV: Max torr- sugningshöjd. DA: Maks. sugehøjde, tør. FI: Suurin kuivaimukorkeus. ES: Altura máxima de succión en seco. PT: Altura de aspiração a seco máx.
  • Página 107 EN: Vibration. DE: Vibrationen FR: Vibration NL: Vibratie IT: Vibrazioni NO: Vibrasjoner SV: Vibration DA: Vibration FI: Tärinäarvot ES: Vibra- m/s2 ción PT: Vibrações EL: Δόνηση TR: Titreşimi SL: Vibracije. HR: Vibracije. 米/秒² SK: Vibrácie. CS: Vibrace PL: Drgania HU: Vibráció RO: Vibraţii BG: (ISO 5349 a Вибрации.
  • Página 108 HOLLAND RUSSIA Nilfi sk-Advance B.V. Nilfi sk-Advance LLC Versterkerstraat 5 Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st fl oor 1322 AN ALMERE Moscow, 127015 www.nilfi sk.nl www.nilfi sk.ru SLOVAKIA HONG KONG Nilfi sk-Advance s.r.o. Nilfi sk-Advance Ltd. Bancíkovej 1/A 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. SK-821 03 Bratislava 31-39 Wo Tong Tsui St.

Este manual también es adecuado para:

Alto mc 4mAlto mc 3cAlto mc 3c-xtAlto mc 4m-xt

Tabla de contenido