Select a Line Type
Sélection d'un type de ligne
Auswahl des Leitungstyps
Een lijntype selecteren
When Select line type is displayed, select a line type.
Lorsque le message Se connecter à s'affiche, sélectionnez un type de ligne.
Wenn Verbinden mit (Select line type) angezeigt wird, wählen Sie einen Leitungstyp aus.
Wanneer Verbinden met (Select line type) wordt weergegeven, selecteert u een lijntype.
•
To connect directly to the telephone jack on the wall
•
To connect to a PBX extension line or a xDSL splitter
Use the [] button to select Telephone line, then press the OK button.
•
Pour se connecter directement à la prise téléphonique murale
•
Pour se connecter à une ligne d'extension PBX ou à un répartiteur xDSL
Utilisez le bouton [] pour sélectionner Ligne téléphonique, puis
appuyez sur le bouton OK.
•
Direkter Anschluss an die Telefonbuchse in der Wand
•
Anschluss einer PBX-Verlängerung oder eines xDSL-Splitters
Wählen Sie mit der Taste [] die Option Telefonleitung (Telephone
line) aus, und drücken Sie dann die Taste OK.
•
Voor rechtstreekse verbinding met de telefoonaansluiting in de muur
•
Voor aansluiting op een PBX-extensielijn of een xDSL-splitter
Gebruik de knop [] om Telefoonlijn (Telephone line) te selecteren en
druk op de knop OK.
Set the Telephone line type
Définition du Type ligne téléph.
Festlegen von Telefonleitungstyp (Telephone line type)
Het Type telefoonlijn (Telephone line type) instellen
When Telephone line type is displayed, set the Telephone line type.
Lorsque le message Type ligne téléph. s'affiche, définissez le Type ligne téléph.
Wenn Telefonleitungstyp (Telephone line type) angezeigt wird, legen Sie den Telefonleitungstyp (Telephone line type) fest.
Wanneer Type telefoonlijn (Telephone line type) wordt weergegevens, stelt u het Type telefoonlijn (Telephone line type) in.
•
A tone type
Use the [] button to select Touch tone, then press the OK button.
•
Type avec tonalités
Utilisez le bouton [] pour sélectionner Tonalités, puis appuyez sur le
bouton OK.
•
Tonwahl
Wählen Sie mit der Taste [] die Option Tonwahl (Touch tone) aus, und
drücken Sie dann die Taste OK.
•
Een toontype
Gebruik de knop [] om Toonkiezen (Touch tone) te selecteren en druk
op de knop OK.
QT5-6117-V01
XXXXXXXX
•
To connect to an internet telephone
•
To connect to a xDSL modem
•
To connect to an ISDN line
Use the [] button to select IP telephone line, then press the OK button.
•
Pour se connecter à un téléphone Internet
•
Pour se connecter à un modem xDSL
•
Pour se connecter à une ligne RNIS
Utilisez le bouton [] pour sélectionner Ligne tél. IP, puis appuyez sur le
bouton OK.
•
Anschluss an ein Internettelefon
•
Anschluss an ein xDSL-Modem
•
Anschluss an eine ISDN-Leitung
Wählen Sie mit der Taste [] die Option IP-Telefonleitung (IP
telephone line) aus, und drücken Sie dann die Taste OK.
•
Voor aansluiting op een internettelefoon
•
Voor aansluiting op een xDSL-modem
•
Voor aansluiting op een ISDN-lijn
Gebruik de knop [] om IP-telefoonlijn (IP telephone line) te
selecteren en druk op de knop OK.
•
Not a tone type
Use the [] button to select Rotary pulse, then press the OK button.
•
Type sans tonalités
Utilisez le bouton [] pour sélectionner Impulsion rotative, puis
appuyez sur le bouton OK.
•
Keine Tonwahl
Wählen Sie mit der Taste [] die Option Impulswahl (Rotary pulse)
aus, und drücken Sie dann die Taste OK.
•
Geen toontype
Gebruik de knop [] om Pulskiezen (Rotary pulse) te selecteren en
druk op de knop OK.
© CANON INC. 2013
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
Enter the External Answering Machine settings
Saisie des paramètres de répondeur externe
Eingabe der Einstellungen für einen externen Anrufbeantworter
De instellingen voor een extern antwoordapparaat opgeven
When Ans. machine on tel. is displayed, select whether or not to use an answering machine in case fax and telephone are on the
same line.
Lorsque le message Répondeur sur tél. s'affiche, choisissez d'utiliser ou non un répondeur au cas où le fax et le téléphone ne
soient pas sur la même ligne.
Wenn Anrufbeantw. d. Tel. (Ans. machine on tel.) angezeigt wird, wählen Sie aus, ob ein Anrufbeantworter verwendet werden soll,
falls Fax und Telefon dieselbe Leitung nutzen.
Wanneer het scherm Antw.app. in telef. (Ans. machine on tel.) wordt weergegeven, geeft u aan of u een antwoordapparaat wilt
gebruiken als de fax en de telefoon dezelfde lijn delen.
•
If you want to use an answering machine
Use the [] button to select Use, then press the OK button.
•
Si vous souhaitez utiliser un répondeur
Utilisez le bouton [] pour sélectionner Utiliser, puis appuyez sur le
bouton OK.
•
Wenn ein Anrufbeantworter verwendet werden soll
Wählen Sie mit der Taste [] die Option Verwenden (Use) aus, und
drücken Sie dann die Taste OK.
•
Als u een antwoordapparaat wilt gebruiken
Gebruik de knop [] om Gebruiken (Use) te selecteren en druk op de
knop OK.
Enter the FAX user settings and Date/time setting
Saisie des Param. utilisat. FAX et du Param. date/heure
Eingabe von Fax-Benutz.einst. (FAX user settings) und Datum/Zeit einst. (Date/time setting)
Voer de Gebruikersinst. fax (FAX user settings) en Instell. datum/tijd (Date/time setting) in
Refer to the Online Manual to enter the settings.
Reportez-vous au Manuel en ligne pour entrer les paramètres.
Informationen zur Eingabe der Einstellungen finden Sie im Online-Handbuch.
Raadpleeg de Online handleiding om de instellingen in te voeren.
Enter the DRPD or Network switch settings
Saisie des paramètres DRPD ou Commutation réseau
Eingabe von DRPD- oder Network switch-Einstellungen
Voer de instellingen voor de DRPD of de Netwerkschakelaar (Network switch) in
Refer to the Online Manual to enter the settings.
•
DRPD is available only in US and Canada.
•
Network switch may not be available depending on the region or country.
Reportez-vous au Manuel en ligne pour entrer les paramètres.
•
DRPD est disponible uniquement aux États-Unis et au Canada.
•
Commutation réseau peut ne pas être disponible suivant la région ou le pays où vous résidez.
Informationen zur Eingabe der Einstellungen finden Sie im Online-Handbuch.
•
DRPD ist nur in den Vereinigten Staaten und Kanada verfügbar.
•
Network switch ist je nach Land oder Region möglicherweise nicht verfügbar.
Raadpleeg de Online handleiding om de instellingen in te voeren.
•
DRPD is alleen beschikbaar in de V.S. en Canada.
•
Netwerkschakelaar (Network switch) is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van de regio of het land.
For the details of other settings, refer to the Online Manual.
Pour obtenir des détails sur d'autres paramètres, reportez-vous au Manuel en ligne.
Einzelheiten zu anderen Einstellungen finden Sie im Online-Handbuch.
Raadpleeg de Online handleiding voor meer informatie over andere instellingen.
•
If you do not want to use an answering machine
Use the [] button to select Do not use, then press the OK button.
•
Si vous ne souhaitez pas utiliser de répondeur
Utilisez le bouton [] pour sélectionner Ne pas utiliser, puis appuyez
sur le bouton OK.
•
Wenn kein Anrufbeantworter verwendet werden soll
Wählen Sie mit der Taste [] die Option Nicht verwenden (Do not use)
aus, und drücken Sie dann die Taste OK.
•
Als u geen antwoordapparaat wilt gebruiken
Gebruik de knop [] om Niet gebruiken (Do not use) te selecteren en
druk op de knop OK.