Descargar Imprimir esta página
Electro Depot VALBERG SBS 623 E X625C Instrucciones De Uso
Electro Depot VALBERG SBS 623 E X625C Instrucciones De Uso

Electro Depot VALBERG SBS 623 E X625C Instrucciones De Uso

Frigorífico - congelador

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
2/2
Réfrigérateur - congélateur
Koelvrieskast
Frigorífico - congelador
970030
SBS 623 E X625C
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................22
INSTRUCCIONES DE USO
....................42
02/2021-01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electro Depot VALBERG SBS 623 E X625C

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 970030 SBS 623 E X625C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....22 INSTRUCCIONES DE USO ....42 ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE...
  • Página 2 La température est de -12°C . La conservation des denrées congelées est donc possible jusqu'à 1 mois. De temperatuur is -12 ° C. Bewaring van diepvriesproducten is daarom mogelijk tot 1 maand. La temperatura es de -12 ° C. Por lo tanto, el almacenamiento de alimentos congelados es posible hasta por 1 mes.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Utilisation correcte de l’appareil Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, Structure et fonctions le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t l’appareil...
  • Página 4: Aperçu De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Utilisation correcte de l’appareil Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur Emplacement la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de •...
  • Página 5 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Le réfrigérateur doit être positionné dans un endroit bien ventilé, en intérieur. La surface Pieds de mise à niveau sur laquelle il est installé doit être plane et solide (s’il n’est pas stable, tournez les pieds de réglage vers la gauche ou la droite pour le mettre à...
  • Página 6 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil (L’illustration ci-dessus est uniquement fournie à titre de référence. La configuration réelle Conseils en matière d’économie d’énergie dépendra du produit physique ou des indications fournies par le distributeur.) • L’appareil doit être placé dans la zone la plus fraîche de la pièce, à l’abri de la lumière directe du soleil, et ne doit pas se trouver à...
  • Página 7: Structure Et Fonctions

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Structure et fonctions Fonctions Éléments principaux Éclairage LED Clayette en verre Balconnet de porte du compartiment de réfrigération Balconnet de porte du compartiment de congélation Bacs Cloison de séparation des bacs Bac à fruits et légumes (L’illustration sur la couverture est uniquement fournie à...
  • Página 8 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Boutons le bouton pour régler la température, l’appareil émettra un bip. La plage de réglage de la température est comprise entre 2 °C et 8 °C. Chaque pression sur ce bouton Bouton de réfrigération Bouton de congélation modifiera ensuite la température d’1 °C.
  • Página 9: Informations Pratiques

    Informations pratiques Informations pratiques Nettoyage et entretien que des contaminants ou bactéries ne s’y accumulent. Nettoyage général • N’utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, ni • La poussière à l’arrière du réfrigérateur et au sol doit être de spray nettoyant : ces derniers pourraient générer des odeurs nettoyée périodiquement pour améliorer les propriétés de à...
  • Página 10 Informations pratiques Informations pratiques • Vous pourrez sortir aisément le balconnet une fois qu’il aura été dégagé. Dégivrage • Ce réfrigérateur fonctionne sur le principe de refroidissement par circulation d’air et dispose donc d’une fonction de dégivrage automatique. Le givre qui se forme en raison des changements de saison ou de température peut également être retiré...
  • Página 11: Dépannage

    Informations pratiques Informations pratiques • Vérifiez que le sol est de niveau et que l'appareil est positionné : Une fois démarré, l’appareil doit AVERTISSEMENT L'appareil est de manière stable. fonctionner en continu. En règle générale, le fonctionnement bruyant • Vérifiez que les accessoires sont placés au bon endroit. de l’appareil ne doit pas être interrompu, sans quoi cela •...
  • Página 12 Aperçu de l’appareil Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Bedankt ! Instellen van de thermostaat toestel Proficiat met uw keuze voor dit product van VALBERG. Gebruik van het toestel Gebruik van het De producten van het merk VALBERG, die door ELECTRO Structuur en functies D E P O T z i j n g e s e le c t e e rd , g e t e s t e n a a n b e v o le n , toestel...
  • Página 13: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Correct gebruik van het toestel We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en Locatie op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstempera- •...
  • Página 14 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • De koelkast dient op een goed verluchte ruimte binnen te worden geplaatst. Het oppervlak Verstelbare poten waarop het toestel wordt geplaatst, dient vlak en stevig te zijn (indien het niet stabiel is, draai dan de verstelbare poten naar links of rechts om het toestel waterpas te zetten).
  • Página 15 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Voorzie voldoende ruimte om het makkelijk openen van de deuren en de bakken mogelijk te maken, zoals beschreven door de verdeler. Moer inbus Inbus Deur neen sleutel waterpas zetten 905 mm 663 mm 1091 mm 135°...
  • Página 16 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Structuur en functies Belangrijkste elementen Ledverlichting Glazen legplank Deurbak van het koelcompartiment Deurbak van het diepvriescompartiment Bakken Scheidingswand van de bakken Bak voor fruit en groenten (Afbeelding van de bekleding wordt enkel ter info gegeven. De werkelijke configuratie is afhankelijk van het product in kwestie of van de instructies van de verdeler.) •...
  • Página 17 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Knoppen temperatuur in te stellen, het toestel piept. Het temperatuurbereik ligt tussen 2 en 8° C. Elke druk op deze knop wijzigt de temperatuur met 1°C. Eens de instelling gebeurd is, blijft het Knop voor het koelen Knop voor het bevriezen cijfer gedurende 5 seconden knipperen.
  • Página 18: Praktische Informatie

    Praktische informatie Praktische informatie Reiniging en onderhoud • Gebruik geen zeep, detergens, schuurpoeder of Algemene reiniging reinigingsspray: deze laatste kunnen geuren veroorzaken in • Het stof aan de achterkant van de koelkast en op de grond de koelkast of het voedsel besmetten. dient geregeld verwijderd te worden om de koeleigenschappen van het toestel te verbeteren en energie te besparen.
  • Página 19 Praktische informatie Praktische informatie • U kunt de deurbak makkelijk verwijderen eens deze vrijgemaakt is. Ontdooiing • Deze koelkast werkt volgens het koelprincipe via luchtcirculatie en beschikt dus over een automatisch ontdooifunctie. De rijm die ontstaat door seizoens- of temperatuursveranderingen kan manueel worden verwijderd door de stekker van het toestel uit : Trek de stekker uit het stopcontact het stopcontact te halen of door een droge vod te gebruiken.
  • Página 20: Probleemoplossing

    Praktische informatie Praktische informatie • Controleer of de vloer vlak is en of het toestel stabiel staat. Het toestel is : Eens het toestel ingeschakeld wordt, dient WAARSCHUWING lawaaierig • Controleer of de accessoires op de juiste plaats staan. het onafgebroken te werken. Een algemene regel is dat de •...
  • Página 21 Aperçu de l’appareil Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del ¡Muchas gracias! Ajuste del termostato aparato Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Utilización correcta del aparato Utilización del S e l e c c i o n a d o s , t e s t a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O Estructura y funciones D E P O T , aparato...
  • Página 22 Descripción del aparato Utilización del aparato Temperaturas ambientales de uso Utilización correcta del aparato Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa Ubicación de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura •...
  • Página 23 Utilización del aparato Utilización del aparato • El frigorífico debe colocarse en un lugar bien ventilado y en el interior. La superficie sobre Patas de nivelación la que se instale debe ser plana y sólida. Si la superficie no está nivelada, gire las patas de nivelación hacia la izquierda o la derecha para nivelar el frigorífico.
  • Página 24 Utilización del aparato Utilización del aparato • Prevea suficiente espacio para abrir fácilmente las puertas y extraer los cajones, tal y como lo recomienda el distribuidor. Tuerca hexagonal Llave Puerta no interior hexagonal nivelada interior 905 mm 663 mm 1091 mm 135°...
  • Página 25: Estructura Y Funciones

    Utilización del aparato Utilización del aparato Estructura y funciones Funciones Elementos principales Iluminación LED Estante de vidrio Estante de puerta del compartimento del frigorífico Estante de puerta del compartimento del congelador Bandejas Separador de bandejas Cajón de frutas y verduras (La ilustración de la portada viene incluida únicamente a título indicativo.
  • Página 26 Utilización del aparato Utilización del aparato • Botones el botón para ajustar la temperatura, el aparato emitirá un pitido. El tramo de ajuste de la temperatura oscila entre 2 y 8 °C. Cada vez que presione este botón, la temperatura Botón de refrigeración Botón de congelación se modifica 1 ºC.
  • Página 27: Información Práctica

    Información práctica Información práctica Limpieza y mantenimiento ejemplo, unos palillos finos) para evitar que se acumulen la suciedad o las bacterias en el interior. Limpieza general • Debe limpiar periódicamente el polvo de la parte trasera • No utilice jabón, detergente, polvo limpiador ni espray del frigorífico y del suelo para mejorar las propiedades de limpiador: estos últimos podrían generar olores en el interior refrigeración del aparato y ahorrar energía.
  • Página 28 Información práctica Información práctica • Una vez que lo haya soltado, podrá extraer fácilmente el estante de puerta. Desescarche • Este frigorífico funciona en base al principio de refrigeración mediante circulación de aire y dispone de una función de desescarche automático. La escarcha que se forma debido a los cambios de estación o de temperatura se puede retirar : Desenchufe el aparato antes retirar la también manualmente, desenchufando el aparato de la...
  • Página 29: Solución De Problemas

    Información práctica Información práctica • Compruebe que el suelo esté bien nivelado y que el aparato esté : Una vez puesto en funcionamiento, el aparato El aparato es ADVERTENCIA colocado de forma estable. ruidoso debe funcionar de forma continua. Por regla general, el •...

Este manual también es adecuado para:

970030