Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
EN
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
07/2021 - V5
2/2
Fridge - freezer
Réfrigérateur - congélateur
Koelvrieskast
Frigorífico - congelador
967428
CNF 330 F W701T
INSTRUCTIONS FOR USE
...................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................30
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................58
INSTRUCCIONES DE USO
....................86

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electro Depot CNF 330 F W701T

  • Página 1 967428 CONDICIONES DE GARANTÍA CNF 330 F W701T El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Installation Using the appliance Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, Before any use t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , Information about the cooling technology re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
  • Página 4: Preview Of The

    Preview of the appliance Preview of the appliance Recommended ambient temperature Description of the appliance Respect the climate classes indicated in the product information on the appliance's nameplate. Refrigerator compartment You can use this to check the recommended temperature range of the room where the appliance is located: Freezer compartment Between 10 and 32°C...
  • Página 5: Écran Et Panneau De Commande

    congélation, les odeurs ne se mélangent pas. Preview of the appliance Using the appliance Votre réfrigérateur à technologie de refroidissement de nouvelle génération The different functions and options Installation est ainsi facile d'utilisation, tout en vous offrant un large volume et une apparence esthétique.
  • Página 6: Before Any Use

    Using the appliance Using the appliance Before any use Information about the cooling technology Before you start to use the appliance, pay special attention to the following points: • The refrigerators equipped with the latest generation of cooling technology operate differently from static cold refrigerators.
  • Página 7: Using The Refrigerator

    Using the appliance Using the appliance Using the refrigerator Warnings about the temperature settings Adjusting the temperature of the cooler • Do not change to a new setting before having validated the current setting. • The initial temperature shown on the cooler indicator is 6°C. •...
  • Página 8: Accessories

    Using the appliance Using the appliance Accessories Removing the storage bin - Pull the storage bin towards you by sliding it on the runners. • Freezer shelves - Pull it up to remove the bin from the runner. The freezer shelves can be used to distribute the food more evenly. To remove the freezer shelves: Pull the shelf out as far as possible.
  • Página 9 Using the appliance Using the appliance - Position the door shelf at the required height by moving it up and down. When it is in the • "OK" temperature indicator position you want, release the buttons on the side of the door shelf (Fig. 2). Before letting go To help you adjust your appliance properly, we have equipped the refrigerator with a temperature of the door shelf, move it up and down and make sure it is securely in position.
  • Página 10: Useful Information

    Using the appliance Useful information Cleaning and maintenance The coldest area (0°C to 4°C) of the refrigerator compartment is marked out by the sticker on the left side of the wall. The upper limit of the cold area is indicated by the lower edge of the •...
  • Página 11 Useful information Useful information Organisation of the food in the appliance • The condenser must be cleaned with a broom at least once a year, in order to save energy and increase its efficiency. Refrigerator compartment - Under normal operating conditions, setting the refrigerator compartment temperature to 4°C should be sufficient.
  • Página 12 Useful information Useful information Freezer compartment - The shelf life of food depends on the type of fat used. Margarine, veal fat, olive oil and butter - Please use the freezer compartment of the appliance for storing frozen food for a long time, are suitable, while peanut oil and pork fat should be avoided.
  • Página 13 Useful information Useful information Maximum freezing Dairy products Preparation Storage conditions PLEASE NOTE time (months) Frozen meat should be thawed and then cooked, like fresh meat. If meat Milk (homogenised) In its packaging 2 - 3 Pure milk: in its is not cooked after being thawed, it must never be refrozen.
  • Página 14: Before Calling The After-Sales Service

    Useful information Useful information Before calling the after-sales service TYPE OF MEANING CAUSE CORRECTIVE ACTION Errors ERROR The refrigerator will give a warning when the temperature of the refrigerator and freezer The freezer This fault can occur 1. Set the freezer temperature to a reach inappropriate levels or when there is a problem with the appliance.
  • Página 15 Useful information Useful information Useful information Useful information There is a clicking noise: TYPE OF MEANING CAUSE CORRECTIVE ACTION • When the thermostat turns the compressor on/off. ERROR The refrigerator Various 1. Check if the Super Cool mode is Motor noise: compartment is activated.
  • Página 16: Tips For Saving Energy

    Useful information Useful information Tips for saving energy Water flowing noises: normal sound of water flowing through the evaporator pan during the defrosting process. This noise can be heard during the defrosting process that takes place 1. Install the appliance in a cool and well-ventilated place. inside the appliance.
  • Página 17 Installation Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, Avant toute utilisation le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t l’appareil...
  • Página 18: Aperçu De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Description de l’appareil Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur Compartiment réfrigérateur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé...
  • Página 19: Les Différentes Fonctions Et Possibilités

    congélation, les odeurs ne se mélangent pas. Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Votre réfrigérateur à technologie de refroidissement de nouvelle génération Les différentes fonctions et possibilités Installation est ainsi facile d'utilisation, tout en vous offrant un large volume et une apparence esthétique.
  • Página 20: Avant Toute Utilisation

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Avant toute utilisation Informations sur la technologie de refroidissement Avant de commencer à utiliser votre appareil, prêtez une attention particulière aux points • Les réfrigérateurs équipés d’une technologie de refroidissement de nouvelle génération suivants : fonctionnent différemment des réfrigérateurs à...
  • Página 21: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation de votre réfrigérateur Avertissements relatifs aux réglages de la température Réglages de la température du refroidisseur • Évitez de passer à un nouveau réglage avant d’avoir validé le réglage en cours. • La valeur initiale de la température de l’indicateur de réglage du refroidisseur est de 6°C. •...
  • Página 22: Accessoires

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Accessoires • Clayettes du congélateur Les clayettes du congélateur permettent de conserver les aliments de manière plus uniforme. Pour enlever les clayettes du congélateur : Tirez la clayette autant que possible vers l’extérieur. Tirez la partie avant de la clayette vers le haut et vers l’extérieur. Pour replacer le tiroir coulissant, procédez à...
  • Página 23 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil - Positionnez le balconnet à la hauteur souhaitée en le déplaçant de haut en bas. Une fois Les descriptions visuelles et textuelles fournies dans le chapitre consacré aux accessoires la position souhaitée atteinte, relâchez les boutons situés sur le côté du balconnet (Fig. 2). peuvent varier selon le modèle de votre appareil.
  • Página 24: Informations Pratiques

    Utilisation de l’appareil Informations pratiques Nettoyage et entretien La zone la plus froide (0 °C à 4 °C) du compartiment réfrigérateur est délimitée par l’autocollant collé sur le côté gauche de la paroi. La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée •...
  • Página 25: Disposition Des Aliments Dans L'aPpareil

    Informations pratiques Informations pratiques Disposition des aliments dans l’appareil • Vous devez nettoyer le condensateur avec un balai au moins une fois par an, afin d’économiser de l’énergie et d’accroître sa productivité. Compartiment réfrigérateur - En conditions normales de fonctionnement, le réglage de la température du compartiment réfrigérateur sur 4 °C devrait suffire.
  • Página 26 Informations pratiques Informations pratiques Compartiment congélateur - Le goût de certaines herbes et épices utilisées dans des plats cuisinés (anis, basilic, cresson, - Veuillez utiliser le compartiment congélateur de votre appareil pour stocker des aliments vinaigre, mélanges d’épices, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre surgelés pendant une longue durée et pour fabriquer des glaçons.
  • Página 27 Informations pratiques Informations pratiques Durée maximale de Durée de conservation Viande et poisson Préparation Fruits et légumes Préparation conservation (mois) (mois) Caviar Dans son emballage, dans une Fruits cuits Ajoutez 10 % de sucre dans le boîte en aluminium ou en plastique récipient Dans de l'eau salée, dans une boîte Prunes, cerises,...
  • Página 28: Avant D'aPpeler Le Service Après-Vente

    Informations pratiques Informations pratiques Avant d’appeler le Service après-vente 7 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE TYPE D’ERREUR SIGNIFICATION CAUSE ACTION CORRECTIVE 1. Réglez la température du Erreurs réfrigérateur aux valeurs plus Le réfrigérateur émet un avertissement lorsque la température du réfrigérateur et celle du froides ou réglez la super réfrigération.
  • Página 29 Informations pratiques Informations pratiques Si votre appareil ne fonctionne pas : Si les bords de la carrosserie de l’appareil en contact avec le joint de la porte sont chauds : - Y a-t-il coupure de courant ? En été notamment (dans les climats chauds), les surfaces en contact avec le joint du réfrigérateur - La fiche a-t-elle été...
  • Página 30: Astuces Pour Économiser De L'éNergie

    Informations pratiques Astuces pour économiser de l’énergie 1. Installez l’appareil dans un environnement frais et bien aéré. Il ne doit pas être placé en plein soleil ou à proximité d’une source de chaleur (radiateur, plaque, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2.
  • Página 31 Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat Bedankt! toestel De onderdelen van het apparaat en de compartimenten De verschillende functies en mogelijkheden Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG Installatie g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n Gebruik van het...
  • Página 32: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur De onderdelen van het apparaat en de compartimenten We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het Koelkastcompartiment typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik het toestel kan worden gebruikt: Diepvriescompartiment SN :...
  • Página 33: Gebruik Van Het Toestel

    congélation, les odeurs ne se mélangent pas. Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Votre réfrigérateur à technologie de refroidissement de nouvelle génération De verschillende functies en mogelijkheden Installatie est ainsi facile d'utilisation, tout en vous offrant un large volume et une apparence esthétique.
  • Página 34: Voor U De Koelkast In Gebruik Neemt

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Voor u de koelkast in gebruik neemt Informatie over de nieuwe generatie koeltechnologie Alvorens uw koelkast te gebruiken, moet u de volgende punten overwegen: • Koelkasten met de nieuwe generatie koeltechnologie werken op een andere manier dan de statische koelkasten.
  • Página 35: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Waarschuwingen met betrekking tot Gebruik van uw koelkast temperatuuraanpassingen Temperatuurinstellingen van de koeling • De beginwaarde van de temperatuur van de indicator van de temperatuurinstelling van • Temperatuuraanpassingen kunnen optreden naargelang de regelmaat dat de deur wordt de koeling is 6 °C.
  • Página 36 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Accessoires • Vriesvak Het vriesvak biedt de mogelijkheid etenswaren regelmatiger te bewaren. Het vriesvak verwijderen: Trek het vak zo ver mogelijk uit Trek de voorzijde van het vak naar omhoog en uit. Voer dezelfde bewerking in omgekeerde richting uit om het schuifcompartiment opnieuw aan te brengen.
  • Página 37 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Beweeg voordat het deurschap wordt losgelaten deze op en neer om er zeker van te zijn dat • Temperatuurindicatie «OK» het deurschap vast zit. Om u te helpen een correcte afstelling te bekomen, is het toestel voorzien van een temperatuurindicatie in de koudste zone.
  • Página 38: Praktische Informatie

    Gebruik van het toestel Praktische informatie Schoonmaken en onderhoud De koudste zone van het koelcompartiment (0°C tot 4°C) wordt begrensd met een sticker die aan de linkerkant van de wand kleeft. • U moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact verwijderen voor u begint schoon te De bovenste grens van de koudste zone wordt aangegeven door de onderste bodem van de maken.
  • Página 39: Etenswaren Organiseren In Het Apparaat

    Praktische informatie Praktische informatie Etenswaren organiseren in het apparaat • U moet de condensator minimum een maal per jaar schoonmaken met een borstel om energie te besparen en de productiviteit te verhogen. Koelgedeelte - Voor normale bedrijfsomstandigheden zal het aanpassen van de temperatuurwaarde van het koelgedeelte van de koelkast naar 4°C voldoende zijn.
  • Página 40 Praktische informatie Praktische informatie Vriesgedeelte gerecht in te vriezen, of u kunt eventueel de gewenste kruiden achteraf na ontdooiing toevoegen. - Maak s.v.p. gebruik van het vriesgedeelte van uw koelkast voor het opslaan van bevroren - De bewaartijd van etenswaren is afhankelijk van de gebruikte olie. Geschikte oliën zijn producten voor een langere periode en voor het maken van ijs.
  • Página 41 Praktische informatie Praktische informatie Zuivelproducten en Opslagduur Groeten en fruit Voorbereiding Opslagduur (maanden) Voorbereiding Opslagomstandigheden gebak (maanden) Bloemkool Verwijder de bladeren, verdeel de kern 10 - 12 Verpakt In de eigen verpakking 2 - 3 Gehomogeniseerde in delen en laat het in water met een (gehomogeniseerde melk beetje citroen...
  • Página 42 Praktische informatie Praktische informatie Voor u de klantendienst belt 7 VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST FEHLERTYP BEDEUTUNG URSACHE BEHEBUNG Fehler 1. Stellen Sie die Kühltemperatur auf einen geringeren Wert Das Kühlgerät gibt Warnungen aus, wenn die Temperatur im Kühl- und Gefrierteil nicht ein oder aktivieren Sie die dem erforderlichen Niveau entspricht oder wenn ein Problem am Gerät vorliegt.
  • Página 43 Praktische informatie Praktische informatie Indien uw diepvriezer niet werkt; Kort kraken: Hoorbaar wanneer de thermostaat de compressor in- of uitschakelt. - Is er een stroompanne? Lawaai van de compressor (normaal motorgeluid): Dit geluid wijst er op dat de compressor - Zit de stekker correct in het stopcontact? normaal werkt.
  • Página 44: Tips Om Energie Te Besparen

    Praktische informatie Praktische informatie Tips om energie te besparen en laat de deur open om vocht en geurtjes te vermijden. • Als het probleem aanhoudt nadat u alle bovenstaande instructies hebt gevolgd, moet u de 1- Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht dichtstbijzijnde geautoriseerde onderhoudsdienst raadplegen.
  • Página 45 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato ¡Muchas gracias! aparato Descripción del aparato Las distintas funciones y posibilidades M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o Instalación Utilización del VA L B E R G .
  • Página 46: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Descripción del aparato Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa Compartimento del frigorífico de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: Compartimento congelador SN :...
  • Página 47: Utilización Del Aparato

    congélation, les odeurs ne se mélangent pas. Descripción del aparato Utilización del aparato Votre réfrigérateur à technologie de refroidissement de nouvelle génération Las distintas funciones y posibilidades Instalación est ainsi facile d'utilisation, tout en vous offrant un large volume et une apparence esthétique.
  • Página 48: Antes De Utilizar El Aparato

    Utilización del aparato Utilización del aparato Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva Antes de utilizar el aparato generación Preste atención a lo siguiente antes de usar el frigorífico: • El frigorífico funciona con una corriente de entre 220V - 240V a 50Hz. •...
  • Página 49: Utilización De Su Frigorífico

    Utilización del aparato Utilización del aparato Utilización de su frigorífico Advertencias respecto a los ajustes de temperatura Ajustes de la temperatura del frigorífico • No intente realizar otros ajustes hasta haber completado los que esté realizando. • El valor inicial de la temperatura del indicador de ajuste del frigorífico es de 6 °C. •...
  • Página 50: Accesorios

    Utilización del aparato Utilización del aparato Accesorios • Controlador de humedad El controlador de humedad en posición cerrada permite conservar frutas y verduras frescas • Cajón del Congelador durante más tiempo. Si el cajón está totalmente lleno, se debe abrir el selector de alimentos El cajón del congelador permite conservar los alimentos con mayor regularidad.
  • Página 51 Utilización del aparato Utilización del aparato La indicación «OK» es de color negro, por tanto no se puede ver con facilidad si el indicador NOTA: de temperatura está mal iluminado. La lectura se facilita si el indicador está iluminado Antes de cargar la estantería movible de la puerta, debe cogerla desde correctamente.
  • Página 52: Información Práctica

    Utilización del aparato Información práctica Limpieza y mantenimiento La zona más fría del compartimento del frigorífico (0 °C a 4 °C) está delimitada por la pegatina pegada en el lado izquierdo de la pared. • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. El límite superior de la zona más fría está...
  • Página 53: Colocación De Los Alimentos En El Aparato

    Información práctica Información práctica Colocación de los alimentos en el aparato • Limpie el condensador con un cepillo al menos una vez al año para reducir el consumo de energía y aumentar la productividad. Koelgedeelte - Para condiciones de funcionamiento normales, será suficiente ajustar el valor de temperatura de la parte del enfriador del frigorífico a 4 °C.
  • Página 54 Información práctica Información práctica Compartimento del congelador adecuados son la margarina, la manteca de ternera, el aceite de oliva y la mantequilla; los - Utilice el compartimento profundo del congelador del frigorífico para almacenar la comida aceites no adecuados son el aceite de cacahuete y la manteca de cerdo. congelada durante un largo periodo de tiempo y para hacer hielo.
  • Página 55 Información práctica Información práctica Duración de Duración de almacenamiento Productos Lácteos Condiciones de Verduras y frutas Preparación Preparación almacenamiento (meses) y Pastas almacenamiento (meses) Judías verdes Retire las hojas, divida el 10 - 12 Leche envasada En su propio envase 2 - 3 Solo leche núcleo en partes y manténgalo...
  • Página 56: Antes De Llamar Al Servicio Técnico Postventa

    Información práctica Información práctica Antes de llamar al servicio técnico postventa 7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER 1. Ajuste la temperatura del Errores frigorífico a un valor más El aparato le indicará si hay algún problema o si la temperatura del congelador o del frío o establezca el modo de Superfrío.
  • Página 57 Información práctica Información práctica Si su frigorífico no funciona Ruido de burbujeos y salpicaduras: - ¿Se ha producido un corte de luz? Este ruido lo provoca el paso del líquido refrigerante por las tuberías del circuito. - ¿El aparato está correctamente enchufado? Sonido de agua: Este es el sonido normal del flujo de agua en el recipiente de evaporación - ¿Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz? durante la descongelación.
  • Página 58: Consejos Para El Ahorro Energético

    Información práctica Información práctica Consejos para el ahorro energético malos olores. • Le recomendamos que consulte al servicio técnico autorizado más cercano, en el caso de 1- Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz que el problema persista aun habiendo seguido todas las instrucciones anteriores.
  • Página 59 Note / Notities / Notas Note / Notities / Notas...

Este manual también es adecuado para:

967428

Tabla de contenido