Página 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 4
O-ring (C), see fig. [2]. Refer to the dimensional drawing on fold-out page I. Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease with Grohe special grease. Note: These overhead showers should only be used in conjuction The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for a with shower arm 28 497 or 28 982! period of five years.
Mantenimiento Instalación Junta (A) y tamiz (B), véase la página desplegable II, fig. [1]. Montaje y conexión, véase la página desplegable II, fig. [1]. Anillo tórico (C), véase la fig. [2]. Respetar el croquis de la página desplegable I. Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería .
Página 6
Underhåll Installation Packning (A) och sil (B), se utvikningssidan II, fig. [1]. Montering och anslutning, se utvikningssidan II, fig. [1]. O-ring (C), se fig. [2]. Kontrollera alla delar, rengör dem, byt ev. ut skadade delar och Observera måttritningen på utvikningssidan I. smörja dem med specialfett.
Página 7
Huolto Asennus Tiiviste (A) ja siivilä (B), ks. taitesivu II, kuva [1]. Asennus ja liitäntä, ks. taitesivu II, kuva [1]. O-rengas (C), ks. sivu [2]. Tarkasta kaikki osat, puhdista ne, vaihda tarvittaessa ja rasvaa Noudata taitesivulla I olevaa mittapiirrosta. erikoisrasvalla. Ohje: Näitä...
Página 8
Συντήρηση Εγκατάσταση Στεγανοποιητικό (Α) και φίλτρο (Β), βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα II, εικ. [1]. Τοποθέτηση και σύνδεση, βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα II, ε εικ. [1]. λαστικός δακτύλιος (C), βλέπε εικ. [2]. Προσέξτε διαστασιολόγιο στην αναδιπλούµενη σελίδα I. Ελέγξτε όλα τα εξαρτήµατα, καθαρίστε τα και, αν χρειάζεται, αλλάξτε...
Página 9
Manutenção Instalação Junta (A) e filtro (B), ver página desdobrável II, fig. [1]. O´ring (C), ver fig. [2]. Montagem e ligação, ver página desdobrável II, fig. [1]. Verificar, limpar, eventualmente substituir todas as peças e lubrificá-las com massa especial para misturadoras. Consultar o desenho cotado na página desdobrável I.
Página 10
Vzdrževanje Vgradnja Tesnila (A) in filter (B), gl. zložljivo stran II, sl. [1]. Vgradnja in priključitev, glej zložljivo stran II, slika [1]. Tesnilni obroček (C), gl. sliko [2]. Vse dele preglejte, očistite, po potrebi zamenjajte in namastite Glej risbo v merilu na zložljivi strani I. s posebno mastjo za armature.
Página 11
Tehniline hooldus Paigaldamine Tihend (A) ja sõel (B), vt voldiku lk II, joonis [1]. Paigaldamine ja ühendamine, vt voldiku lk II, joonis [1]. O-rõngas (C), vt joonis [2]. Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada, vajadusel asendada ja Järgige tehnilist joonist voldikus lk I. määrida spetsiaalse segistimäärdega.
Página 13
Верхний душ Комплект поставки 27 193 Верхний душ Техническое руководство Вес нетто, кг 3,50 Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...