Descargar Imprimir esta página
DeVilbiss DeKUPS SB-E-4-280 Guia De Inicio Rapido
DeVilbiss DeKUPS SB-E-4-280 Guia De Inicio Rapido

DeVilbiss DeKUPS SB-E-4-280 Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

SAFETY WARNING –To avoid electrostatic discharges, the cup parts must not be cleaned or rubbed with a dry cloth or paper. It is possible to generate a static charge by rubbing which, if discharged to
an earthed or metallic object potentially could create an ignition source to solvent vapours etc. Only use a dampened cloth or antistatic wipes if manual cleaning is required within a hazardous area.
CONSIGNE DE SECURITÉ – Pour éviter les décharges électrostatiques, ne pas nettoyer ou frotter les pièces du godet avec un chiffon ou du papier sec. Le frottement pourrait créer une charge électrosta-
tique qui, si elle atteint un objet relié à la terre ou métallique pourrait créer une source d'ignition et enflammer les vapeurs dégagées par les solvants, etc. Utiliser uniquement un chiffon humide ou des
lingettes antistatiques si un nettoyage manuel est nécessaire dans une zone dangereuse.
SICHERHEITSHINWEIS – Um elektrostatische Entladungen zu verhindern, dürfen die Becherteile nicht mit einem trockenen Stück Stoff oder Papier getrocknet oder abgerieben werden. Es ist möglich, dass
durch das Abreiben eine statische Ladung entsteht, die bei der Entladung auf einem geerdeten oder metallischen Objekt eventuell eine Zündquelle für Lösungsmitteldämpfe etc entstehen lässt. Verwenden Sie
deshalb einen feuchten Lappen oder antistatische Tücher, wenn die manuelle Reinigung innerhalb eines explosionsgefährdeten Bereichs notwendig wird.
AVVERTENZE DI SICUREZZA – Per evitare scariche elettrostatiche, le parti della coppa non devono essere pulite o strofinate con un panno asciutto o con carta. Tramite lo strofinamento è possibile gen-
erare una carica statica che, se scaricata su un oggetto metallico o messo a terra, potenzialmente potrebbe creare una sorgente di accensione per i vapori del solvente, ecc. Se è necessario effettuare una
pulizia manuale in un'area pericolosa, utilizzare esclusivamente un panno inumidito o salviette antistatiche.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD – Para evitar descargas electrostáticas, los componentes de la taza no deben ser limpiados o frotados con un paño seco o con papel. El frotamiento puede generar una
carga estática, y si ésta es transmitida a un objeto metálico o con conexión a tierra, podría crearse una fuente de ignición que podría inflamar los vapores del disolvente, etc. Utilice solamente un paño
humedecido o toallitas antiestáticas si es necesario efectuar una limpieza adicional en una zona de peligro.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING – Om elektrostatische ontlading te voorkomen, mogen de onderdelen van de beker niet worden gereinigd of opgewreven met een droge doek of met papier. Het is
mogelijk een statische lading te genereren door te wrijven. Als deze lading ontlaadt naar een geaard object of een metalen object, kan dit een ontstekingsbron vormen voor de dampen van oplosmiddelen
etc. Gebruik uitsluitend een vochtige doek of antistatische doekjes voor het handmatig reinigen in een gevaarlijk gebied.
1
4
by
USER GUIDE
2
5
Waterborne
basecoat only
All other
materials
SB-E-4-280
3
6
Issue 4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss DeKUPS SB-E-4-280

  • Página 1 SB-E-4-280 Issue 4 USER GUIDE SAFETY WARNING –To avoid electrostatic discharges, the cup parts must not be cleaned or rubbed with a dry cloth or paper. It is possible to generate a static charge by rubbing which, if discharged to an earthed or metallic object potentially could create an ignition source to solvent vapours etc.
  • Página 4 Disposable Lids Reusable Sleeve and Lid Kit Beschikbare deksels Houder & deksel voor Couvercies jetables Stick Filter hergebruik Einwegdeckel Stick Filtre Kit de manchon et Coperchi usa e getta Stick-Filter couvercle réutilisable Tapas desechables Stick Filtro Mehrwegmanschette & Stick Filtro und -deckel Disposable Cups Stick-Filter...