Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOR USE WITH L.P. (LIQUID PETROLEUM)
GAS
IN CANADA, PROPANE GAS
ANSI Z21.58b-2012 / CSA 1.6b-2012
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
L.P. GAS CYLINDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
OPD EQUIPPED CYLINDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
HOSE & REGULATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
LEAK TESTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
VENTURI TUBES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
LIGHTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COOKING TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
1-800-265-2150
info@omcbbq.com
OWNER'S MANUAL
FOR ASSEMBLY INSTRUCTION, PLEASE SEE YOUR ASSEMBLY MANUAL
OR VISIT www.omcbbq.com TO VIEW OUR ASSEMBLY VIDEOS.
GAS BARBECUES
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
1.
SHUT OFF GAS TO THE APPLIANCE
2.
EXTINGUISH ANY OPEN FLAME
3.
IF ODOR CONTINUES, KEEP AWAY FROM THE
APPLIANCE AND IMMEDIATELY CALL YOUR GAS
SUPPLIER OR YOUR FIRE DEPARTMENT
WARNING
1.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR
OTHER FLAMMABLE LIQUIDS OR
VAPORS IN THEVICINITY OF
THIS APPLIANCE
2.
AN LP CYLINDER NOT CONNECTED FOR USE
SHALL NOT BE STORED IN THE VICINITY OF THIS
OR ANY OTHER APPLIANCE
PLEASE RECORD YOUR MODEL
NUMBER, SERIAL NUMBER AND DATE
OF PURCHASE HERE.
This information can be found on the black and silver OMC caution sticker on
the back or side of your gas grill.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
585 KUMPF DRIVE
WATERLOO, ONTARIO, CANADA
N2V 1K3
-
-
/
/
dd
mm
20094-40LP REV G 03/14
!
!
yyyy

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broil King Baron 590 S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    GAS BARBECUES OWNER’S MANUAL FOR USE WITH L.P. (LIQUID PETROLEUM) DANGER IF YOU SMELL GAS: SHUT OFF GAS TO THE APPLIANCE EXTINGUISH ANY OPEN FLAME IF ODOR CONTINUES, KEEP AWAY FROM THE APPLIANCE AND IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER OR YOUR FIRE DEPARTMENT IN CANADA, PROPANE GAS WARNING ANSI Z21.58b-2012 / CSA 1.6b-2012...
  • Página 2: Safety

    SAFETY INSTALLATION Your new OMC gas grill is a safe, convenient appliance when 1. In the U.S.A., this appliance must be installed in accordance assembled and used properly. As with all gas-fired products, with the local code and the relevant national code: however, certain safeguards must be observed.
  • Página 3: Gas Cylinder

    LP GAS CYLINDER QCC®-1 QUICK CLOSING COUPLING The cylinder must include a collar to protect the cylinder valve. All OMC models are designed to be used with an LP The cylinder must be installed as per assembly instructions. gas cylinder equipped with the QCC®-1 Quick Closing Coupling system.
  • Página 4: Opd Equipped Cylinder

    OPD EQUIPPED CYLINDER HOSE & REGULATOR OVERFILL PREVENTION DEVICE All models are equipped with a hose and regulator with a QCC®-1 Quick Closing Coupling. The standard for outdoor gas appliances, ANSI Z21.58/ The QCC® coupling contains a magnetic Flow Limiting CAN/CGA-1.6, requires that appliances be used with Device which will limit the flow of gas should there be a cylinders equipped with an Overfill Prevention Device...
  • Página 5: Leak Testing

    LEAK TESTING VENTURI TUBES All factory-made connections have been rigorously tested Always keep venturi tubes clean. Blockages in the venturi for gas leaks. However, shipping and handling may have tubes caused by spiders, insects and nests can cause a loosened a gas fitting. flashback fire.
  • Página 6: Lighting

    LIGHTING BASIC GAS GRILL COMPONENTS Note: In windy conditions, ignite each burner individually. Use the match holder to lower a lit match to light each burner. LIGHTING THE SIDE BURNER: a. Push and turn side burner control knob to “HIGH.” b.
  • Página 7: Operation

    OPERATION COOKING TECHNIQUES DIRECT GRILLING First Time Use: Before cooking on your gas grill for the first time, burn it off to rid it of any odors or foreign matter in the The direct grilling method involves cooking the food on grids following manner: directly over a lit burner.
  • Página 8: Rotisserie Cooking

    COOKING TECHNIQUES ROTISSERIE COOKING DIRECT GRILLING GUIDE Follow the steps for Indirect Convection Cooking. (see left) 1” HEAT TIME PER TOTAL THICKNESS SETTING SIDE MINUTES CHICKEN MED / WELL MEDIUM 3 / 3 / 3 / 3 CHICKEN WINGS MED / WELL MED / LOW 5 / 5 / 5 / 5 HAMBURGER MEDIUM MEDIUM...
  • Página 9 COOKING TECHNIQUES USING A SPIT – LEG OF LAMB Spit Balance Have 3” of bone sawed from small end of leg. Leave meat around bone intact to form a flap. Put a spit fork on rod. Fold flap up and run rod through flap and leg. SPIT BALANCE Put second fork on rod and insert forks in each end of leg.
  • Página 10: Maintenance

    MAINTENANCE REGULAR MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE The following components should be inspected and cleaned The following components should be inspected and cleaned at (as necessary) before every usage of your gas grill to ensure least once a year or after any period of storage over 30 days to optimal performance, safety and efficiency.
  • Página 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION SHUT OFF LP CYLINDER VALVE AT ONCE. SMELL OF GAS DO NOT USE THE APPLIANCE UNTIL LEAK IS SEALED. 1. Regulator fitting loose. 1. Tighten fitting and “Leak Test.” (page 5) Leak detected at cylinder, regulator or other connection.
  • Página 12: Warranty

    WARRANTY REPLACEMENT PARTS The OMC Warranty is effective from date of purchase and is limited to the repair or replacement of parts at no charge which “Genuine OMC Gas Grill Parts” must always be used for prove to be defective under normal domestic use. replacement.
  • Página 13: Guide Du Propriétaire De Barbecue Au Gaz

    GRIL À GAZ MANUEL DE L’UTILISATEUR OPÉRATION AU PROPANE LIQUIDE (LP) DANGER S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ : FERMER L’ALIMENTATION EN GAZ DE L’APPAREIL ÉTEINDRE TOUTE FLAMME NUE SI L’ODEUR PERSISTE, ÉLOIGNEZ-VOUS DE L’APPAREIL ET APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ OU LES POMPIERS.
  • Página 14: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ INSTALLATION Votre nouveau barbecue au gaz OMC est un appareil sécuritaire Aux États-Unis, cet appareil doit être installé selon les normes et pratique lorsqu’il est assemblé et utilisé correctement. Toutefois, locales et la norme nationale applicable : comme tout appareil fonctionnant au gaz, certaines mesures de ANSI Z223.1/NFPA 54 –...
  • Página 15: Bonbonne De Gaz Propane

    BONBONNE DE GAZ PROPANE QCC®-1 RACCORD À FERMETURE RAPIDE vapeur de s’échapper. La bonbonne doit être munie d’un rebord pour protéger le Tous les modèles de barbecues au gaz OMC sont conçus pour robinet d’arrêt. une utilisation avec une bonbonne de gaz propane équipée du La bonbonne doit être installée conformément aux instructions système QCC®-1 de raccord à...
  • Página 16: Bonbonne Avec Dispositif Anti-Débordement (Opd)

    CYLINDRE OPD TUYAU ET RÉGULATEUR DISPOSITIF DE PRÉVENTION DE TROP-PLEIN tel que démontré ci-dessous. Tous les modèles sont équipés d’un régulateur avec un raccord La norme ANSI Z21.58/CAN/CGA-1.6 pour les appareils au gaz pour connexion rapide QCC®-1. extérieurs exige qu’ils doivent être utilisés avec une bonbonne La connexion QCC possède un dispositif magnétique limitateur équipée d’un dispositif d’arrêt volumétrique ou Overfill de débit de gaz dans le cas d’une fuite entre le régulateur et...
  • Página 17: Test D'ÉTanchéité

    TEST D’ÉTANCHÉITÉ TUBES VENTURI Toutes les connexions fabriquées en usine ont été testées pour Toujours garder les tubes venturi propres. Les obstructions des des fuites de gaz. Toutefois, à l’expédition et à la manutention, un tubes de venturi causées par les araignées, les insectes et les raccord pourrait s’être desserré.
  • Página 18: Allumage

    ALLUMAGE COMPOSANTES DE BASE D’UN BARBECUE AU GAZ Avis : En cas de vent, allumer chaque brûleur individuellement. Utiliser un porte-allumette pour placer une allumette allumée près de chaque brûleur. ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL : a. Pousser et tourner le bouton du brûleur latéral à « HIGH ». b.
  • Página 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT TECHNIQUES DE CUISSON Première utilisation: Avant de cuisiner avec votre barbecue pour la CUISSON DIRECTE première fois, allumez-le pour brûler toute odeur ou corps étranger, La cuisson directe est une méthode qui cuit les aliments sur les comme suit : grilles au-dessus d’un brûleur allumé.
  • Página 20 TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON AU TOURNEBROCHE GUIDE DE CUISSON DIRECTE Suivre les étapes de la cuisson indirecte à convection ci-contre. ÉPAISSEUR 1” TEMPÉRATURE DURÉE TOTALE MINUTES CÔTÉ POULET MÉDIUM / BIEN MOYEN 3 / 3 / 3 / 3 CUIT AILES DE MÉDIUM / BIEN MOYEN / BAS...
  • Página 21: Comment Utiliser Un Thermomètre À Sonde

    TECHNIQUES DE CUISSON ÉQUILIBRER LE TOURNEBROCHE UTILISER UNE BROCHE POUR UN GIGOT D’AGNEAU Contre-poids Faire scier 3 “ d’os de la petite partie du gigot. Laisser la viande autour de l’os intacte pour former un rabat. Placer une fourchette sur la broche. Replier le rabat et filer la broche à...
  • Página 22: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN RÉGULIER ENTRETIEN ANNUEL Les composantes suivantes devraient être inspectées et nettoyées Les composantes suivantes doivent être inspectées et nettoyées au (au besoin) avant chaque utilisation du barbecue au gaz pour une moins une fois par an ou après toute période d’entreposage de plus performance optimale, sécuritaire et efficace.
  • Página 23: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE FERMER IMMÉDIATEMENT LE ROBINET DE LA BONBONNE DE PROPANE. ODEUR DE GAZ NE PAS UTILISER L’APPAREIL JUSQU’À CE QUE LA FUITE SOIT SCELLÉE. 1. Raccord du régulateur desserré. 1. Resserrer et voir « Test d’étanchéité » (page 5) Fuite détectée à...
  • Página 24: Garantie

    GARANTIE Votre garantie OMC entre en vigueur à compter de la date d’achat toujours être utilisées. L’utilisation de toute autre pièce annulera la et se limite à la réparation ou au remplacement gratuit de pièces présente garantie. défectueuses, selon une utilisation ménagère normale. BRÛLEURS Au Canada et aux États-Unis le remplacement sera fait FAB Usine.
  • Página 25: Para Usar Con Gas Lp (Petróleo Líquido)

    PARRILLA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA USAR CON GAS LP (PETRÓLEO PELIGRO LÍQUIDO) SI SIENTE OLOR A GAS: 1. CORTE EL SUMINISTRO DE GAS DEL ARTEFACTO. 2. APAGUE TODAS LAS LLAMAS EXPUESTAS. 3. SI EL OLOR PERSISTE, MANTÉNGASE A DISTANCIA DEL ARTEFACTO Y LLAME INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR DE GAS O A LOS BOMBEROS EN CANADÁ, GAS PROPANO...
  • Página 26: Seguridad

    SEGURIDAD INSTALACIÓN Su nueva parrilla a gas OMC es un artefacto seguro y práctico si 1. En EE.UU., este artefacto debe instalarse de acuerdo con los se arma y se usa correctamente. Sin embargo, como sucede con códigos locales y con los códigos nacionales pertinentes: todo artefacto que funciona con gas, es necesario respetar ciertas ANSI Z223.1/NFPA 54 - Última edición del Código nacional medidas de seguridad al utilizarlo.
  • Página 27: Cilindro De Gas Lp

    CILINDRO DE GAS LP ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO QCC®-1 6. El cilindro debe incluir un collar para proteger la válvula del cilindro. 1. Todos los modelos OMC están diseñados para utilizarse con 7. El cilindro debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de cilindros de gas LP equipados con el sistema de Acoplamiento montaje.
  • Página 28: Cilindro Con Opd

    CILINDRO CON OPD MANGUERA Y REGULADOR DISPOSITIVO DE PREVENCIÓN CONTRA LLENADO EXCESIVO 1. Todos los modelos están equipados con una manguera y un regulador con un Acoplamiento de cierre rápido QCC®-1. 1. La norma para artefactos a gas para exteriores, ANSI Z21.58/ 2.
  • Página 29: Prueba De Fugas

    PRUEBA DE FUGAS TUBOS VENTURI Todas las conexiones de fábrica se prueban rigurosamente para Siempre mantenga limpios los tubos Venturi. Las obstrucciones en detectar fugas de gas. Sin embargo, durante su transportación y los tubos Venturi provocadas por arañas, insectos y nidos pueden manejo puede aflojarse algún acople.
  • Página 30: Encendido

    ENCENDIDO COMPONENTES BÁSICOS DE LA PARRILLA A GAS automáticamente sin el encendedor. Nota: Si hay viento, encienda cada quemador individualmente. Utilice el portafósforos para hacer descender un fósforo encendido para encender cada quemador. ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL: a. Presione y haga girar la perilla de control del quemador lateral hacia “ALTA”.
  • Página 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO TÉCNICAS DE COCCIÓN Uso por primera vez: Antes de cocinar por primera vez en su ASADO DIRECTO parrilla a gas, enciéndala para deshacerse de cualquier olor o El método de asado directo consiste en cocinar la comida en las materia extraña de la siguiente forma: rejillas directamente sobre un quemador encendido.
  • Página 32: Rostizado

    TÉCNICAS DE COCCIÓN ROSTIZADO GUÍA DE ASADO DIRECTO Siga los pasos de cocción por convección indirecta que aparecen 1” HEAT TIME PER TOTAL anteriormente. HICKNESS SETTING SIDE MINUTOS POLLO MEDIO MEDIA 3 / 3 / 3 / 3 / BIEN HECHO ALAS DE POLLO MEDIO...
  • Página 33: Balanceador De La Barra

    TÉCNICAS DE COCCIÓN BALANCEADOR DE LA BARRA CÓMO USAR UNA BARRA - PIERNA DE CORDERO Balanceador de la barra 1. Corte 3 pulgadas del hueso en el extremo pequeño de la pierna. 2. Deje carne alrededor del hueso para formar un pliegue. 3.
  • Página 34: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO REGULAR QUEMA DE RESIDUOS Los siguientes componentes deben inspeccionarse y limpiarse Encienda los quemadores según se indica en la sección “Encendido” (según sea necesario) antes de utilizar su parrilla a gas para (página 6). Deje encendida la parrilla a gas en temperatura ALTA garantizar un rendimiento, seguridad y eficiencia óptimos.
  • Página 35: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA CIERRE DE INMEDIATO LA VÁLVULA DEL CILINDRO LP. OLOR A GAS NO UTILICE EL ARTEFACTO HASTA QUE NO SE HAYA SELLADO LA FUGA. 1. Acople del regulador suelto. Fuga detectada en el cilindro, en 1.
  • Página 36: Garantía

    GARANTÍA La Garantía OMC es válida a partir de la fecha de compra y está limitada a reparaciones o reemplazos de partes sin costo alguno PARTES DE REPUESTO de componentes defectuosos en condiciones normales de uso Para los reemplazos, siempre debe utilizar “Partes auténticas doméstico.

Este manual también es adecuado para:

923587

Tabla de contenido