Start Here
EN
Démarrez ici
FR
Hier starten
DE
Hier beginnen
NL
Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Contents may vary by location.
Unpacking
Le contenu peut varier d'un pays à
l'autre.
Déballage
Inhalt kann je nach Auslieferungsort
Auspacken
variieren.
Uitpakken
Inhoud kan per land verschillen.
1
w
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr.
Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te
voorkomen.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N'ouvrez pas l'emballage contenant la cartouche tant que vous n'êtes pas prêt
à l'installer dans l'imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de
garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im
Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu
gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge
wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te
waarborgen.
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
Depending on the location, the
Attaching Panel
supplementary stickers may not be
Supplement Sticker
available.
Fixation de
Il est possible que les autocollants
l'autocollant
supplémentaires ne soient pas
disponibles dans tous les pays.
supplémentaire du
panneau
Je nach Auslieferungsort
2
sind möglicherweise keine
Bedienfeld-
Zusatzaufkleber verfügbar.
Zusatzaufkleber
Stickers worden niet in alle landen
befestigen
bijgeleverd.
Sticker op paneel
aanbrengen
A
Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Aanzetten
3
Connect and plug in.
Connectez et branchez.
Anschließen und einstecken.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
To lower, unlock by pushing button at the rear and then lower.
Pour abaisser, déverrouillez en appuyant sur la touche située à l'arrière et
abaissez.
Zum Absenken durch Drücken des Knopfes auf der Rückseite entriegeln und
dann absenken.
Ontgrendelen met de drukknop aan de achterkant en vervolgens omlaag
laten zakken.
A
Installing the Ink
Cartridges
Installation des
cartouches d'encre
Installieren der
4
Tintenpatronen
Cartridges installeren
Open.
Ouvrez.
Öffnen.
Openen.
A
B
Peel off.
Stick.
Décollez.
Collez.
Abziehen.
Aufkleben.
Losmaken.
Vastplakken.
B
C
Raise and turn on.
Select a language.
Soulevez et mettez sous tension.
Sélectionnez une langue.
Anheben und einschalten.
Sprache auswählen.
Omhoog klappen en inschakelen.
Taal selecteren.
B
C
Unpack.
Remove yellow tape.
Déballez.
Retirez la bande adhésive jaune.
Auspacken.
Gelbes Band entfernen.
Uitpakken.
Gele tape verwijderen.