Ranuras de Carga Dual – le permiten cargar un extremo de la línea escuche cuando usted habla paquete de batería de reserva (no incluido) de con otra persona en la habitación. tal forma que el ET-1101 esté siempre listo, aun bajo uso constante.
Página 3
Compatibilidad con Ayuda Auditiva – le exponga este producto a la lluvia o humedad. permite usar su teléfono con ayuda auditiva con un interruptor T (teléfono) Su teléfono ET-1101 cumple con todos los estándares aplicables UL y FCC. PRECAUCIÓN NO ABRIR Nota Importante: Los teléfonos inalámbricos...
Si la operación del • La mayoría de los sistemas telefónicos timbrador no es la apropiada, remueva de la de llave electrónica. línea un dispositivo. Advertencia: Cambios y modificaciones a esta unidad aprobación expresa RadioShack podrían anular la autorización para operar este equipo.
CONTENIDO Preparación Selección de un Sitio Conexión del Teléfono Conexión y Carga de la Batería Sujeción del Sostenedor de la Diadema Ajuste de la Diadema Estableciendo el Encendido o Apagado de los Timbres Estableciendo el Volumen del Timbre del Teclado Estableciendo el Modo de Marcado Operación Haciendo y Recibiendo Llamadas...
12V cc y entregue al menos 500 mA. Su parte central debe ser positiva y su conector debe ajustarse al enchufe del ET-1101 DC 12V • Cerca de un enchufe de línea telefónica. 500mA. El adaptador incluido cumple con estas especificaciones.
5. Levante la antena de la base a una posición vertical. CONEXIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA El ET-1101 viene con una batería recargable Para cargar una batería de reserva, colóquela Níquel-Cadmio. Debe conectar la batería y en la ranura de carga trasera con su cara del...
Notas: • Si la batería se descarga por completo o la base pierde su energía mientras el teclado • Cuando utilice el teléfono por primera vez está fuera de ella, el código de seguridad después de cargar o recargar la batería, el para protección de acceso necesita ser teléfono podría no trabajar y escuchar reestablecido.
El interruptor del timbre sobre el costado derecho de la base controla tanto el timbre del teclado como el de la base. Para que el ET-1101 timbre cuando entra una llamada, coloque RINGER en ON. Para apagar el timbre, coloque RINGER en OFF.
ESTABLECIENDO EL VOLUMEN DEL TIMBRE DEL TECLADO Puede ajustar el volumen del timbre del teclado presionando repetidamente RINGER ADJUST cuando el teléfono no esté en uso. El teclado timbra con el volumen actual (alto, medio o bajo) conforme lo seleccione. 2.
éste permanece igual aun después de colgar. CAMBIO DE CANALES TALK Cada vez que presione TALK, el ET-1101 selecciona automáticamente un canal claro de los 40 y lo usa para la comunicación entre la VOLUME diadema y la base.
USO DE REMARCADO USO DE FLASH Para marcar rápidamente el último número Proporciona una señal electrónica de enganche marcado, presione TALK y posteriormente para usar con servicios especiales tal como REDIAL. llamada en espera. Notas: TONE • La memoria de remarcado maneja hasta 32 dígitos, de manera que puede marcar números de larga distancia, así...
(aproximadamente 6 segundos) Cuando termine Puede enviar un mensaje de localización y su conversación de intercomunicación, presione puede usar ET-1101 como INTERCOM nuevamente para colgar. intercomunicador ente la base y la diadema / teclado. Esto es muy útil si la diadema / teclado está...
1. Mientras no esté en uso el teléfono, presione MEMORY. Puede almacenar hasta 10 números de hasta 16 2. Marque el número que desea almacenar. dígitos cada uno en la memoria del ET-1101. 3. Presione nuevamente MEMORY. Notas: 4. Presione el número de la localidad de •...
Notas: Marcado de un Número Almacenado • Si recibe una llamada mientras está Presione TALK. Cuando escuche el tono de marcado, presione MEMORY y después el almacenando en memoria un número, número de localidad de memoria. El teléfono presione TALK para responder la llamada. marca el número.
(ver “Estableciendo el Modo de Marcado” en Página 10) llamadas Si su ET-1101 continúa con problemas, desconecte el teléfono. Si otros teléfonos en la misma línea trabajan apropiadamente, la falla está en este teléfono o en su instalación. Si no puede localizar el...
Use y almacene el teléfono solo en después de cargarla toda la noche, reemplácela. temperaturas ambiente normales. Puede ordenar una batería de reemplazo (Cat. No. 23-810) a través de la tienda RadioShack de • Maneje el teléfono con cuidado. No lo su localidad.
Nota: Si tiene problemas al reemplazar la forma que pueda tomar las medidas necesarias batería, lleve el teléfono a la tienda RadioShack para prevenir la interrupción de su servicio de su localidad para recibir asistencia.
Utilice tomas de corriente en circuitos eléctricos diferentes para el equipo y el radio o TV. Frecuencia de Operación 900 MHz Canales Consulte a la tienda RadioShack de su Localidades de Memoria localidad si persiste el problema. Alimentación: Entrada 120 V ~ 60 Hz Salida 12 V cc 500 mA RELÁMPAGO...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use su equipo telefónico, precauciones 8. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no básicas de seguridad deben ser seguidas abra este producto, pero llévelo con un siempre para reducir el riesgo de fuego, técnico calificado cuando sea necesario algún electrocución y daño a personas, incluyendo las servicio o reparación.
Página 21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Nunca instale el cableado del teléfono durante una tormenta eléctrica. 2. Nunca instale los enchufes telefónicos en lugares húmedos excepto que el enchufe esté diseñado específicamente para lugares húmedos. 3. Nunca toque cables telefónicos o terminales sin aislar excepto si la línea telefónica ha sido desconectada de la red.