Descargar Imprimir esta página

Moog Videolarm TOSHIBA JK-ACH13HBN Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento página 5

Publicidad

3
Remove the (2) screws on top of the
housing and lift it open.
• Quite (2) los tornillos encima de la cubierta y levántelos
abiertos.
• Enlevez (2) les vis sur le logement et soulevez-les ouvertes.
• Entfernen Sie die (2) Schrauben auf das Gehäuse und heben
Sie sie geöffnet an.
• Remova (2) os parafusos no alto da carcaça e levante-os
abertos.
• Rimuova (2) le viti in cima all'alloggiamento ed alzile aperte.
5
Camera Sled
Place camera on sled and align mounting holes on
each. Adjust camera parallel to sled and tighten the
bolt on the bottom.
• Coloque la cámara fotográfica en el trineo y alinee los agujeros de
montaje en cada uno. Ajuste la cámara fotográfica paralela al trineo y
apriete el perno en el fondo.
• Placez l'appareil-photo sur le traîneau et alignez les trous de support sur
chacun. Ajustez l'appareil-photo parallèle au traîneau et serrez le
boulon sur le fond.
• Setzen Sie Kamera auf Schlitten und richten Sie Entlüftungslöcher auf
jedem aus. Justieren Sie die Kamera, die zum Schlitten parallel ist und
ziehen Sie den Schraubbolzen auf der Unterseite fest.
• Coloque a câmera no trenó e alinhe furos de montagem em cada um.
Ajuste a câmera paralela ao trenó e aperte o parafuso no fundo.
• Disponga la macchina fotografica sulla slitta ed allinei i fori di montag-
gio su ciascuno. Registri la macchina fotografica parallela alla slitta e
stringa il bullone sulla parte inferiore.
Sled
Screw
4
Install the (2) cable strain relief plugs on the bottom
of the housing and tighten with the locknuts.
• Instale (2) los enchufes del retenedor de cable del cable en el
fondo de la cubierta y apriete con las tuercas de fijación.
• Installez (2) les prises de passe-fils de câble sur le fond du logement
et serrez avec les contre-écrous.
• Bringen Sie die (2) Kabelgummidurchführungsringstecker auf
die Unterseite des Gehäuses an und ziehen Sie mit den
Kontermuttern fest.
• Instale (2) os plugues do protetor da fiação do cabo no fundo da
carcaça e aperte-os com as contraporcas.
• Installi (2) le spine di gommino di protezione del cavo sulla
parte inferiore dell'alloggiamento e stringa con i contro
dadi.
6
Feed the wiring through the conduit plugs and make
all connections to the camera and lens.
Alimente el cableado a través de los enchufes del conducto y
haga todas las conexiones a la cámara fotográfica y a la lente.
Alimentez le câblage par les prises de conduit et établissez tous
les rapports à l'appareil-photo et à l'objectif.
Ziehen Sie die Verdrahtung durch die Rohrstecker ein und stellen
Sie alle Beziehungen zur Kamera und zum Objektiv her.
Alimente a fiação através dos plugues da canalização e faça
todas as conexões à câmera e à lente.
Alimenti i collegamenti tramite le spine del condotto e faccia tutti
i collegamenti alla macchina fotografica ed all'obiettivo.
Network

Publicidad

loading