Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

Morsø 8100/8200
www.morsoe.com
DK
Montering af friskluftsystem
DE Montage der Frischluft
UK Airtight instructions
NO Veiledning for Airtight
SV Airtight-instruktioner
FR Notice Airtight
NL Instructies luchtdichte installatie
ES Instalación de aire fresco
IT
Istruzioni di fissaggio a tenuta d'aria
www.morsoe.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Morso 8100

  • Página 1 Morsø 8100/8200 Montering af friskluftsystem DE Montage der Frischluft UK Airtight instructions NO Veiledning for Airtight SV Airtight-instruktioner FR Notice Airtight NL Instructies luchtdichte installatie ES Instalación de aire fresco Istruzioni di fissaggio a tenuta d’aria www.morsoe.com www.morsoe.com...
  • Página 2 Montering af friskluftsystem/air kit til Morsø 8100/8200 serie Ved montering af friskluftsystem/air kit, kan det være nødvendig ved 8200 modellerne, at fjerne den perforerede brik. Ved montering af friskluft bagud består sæt- tet af en rørstuds, pakningssnor og 2 stk.
  • Página 3 Montage der Frischluftzufuhr für Morsø 8100/8200 Bei der Montage der Frischluftzufuhr für Morsø 8200 kann es notwendig sein, das perforierte Plättchen zu entfernen. Wenn der Frischluftanschluss nach hinten geführt werden soll, benötigen Sie ei- nen Rohrstutzen, Dichtungsschnur und 2 Schrauben (M6x08). Die Dichtungsschnur...
  • Página 4 Installation of air kit for 8100- & /8200-series Before fitting the direct air kit, it may be necessary to remove the blanking plate. Use a small hammer to tap and break the blanking plate supports. The rear connecting air kit consists of a spigot, sealing gasket and two M6 x 8mm screws.
  • Página 5 Montere friskluftsystem/air-kit på Morsø 8100/8200-serien Ved montering av friskluftsystem/air-kit kan det være nødvendig å fjerne den perfo- rerte brikken i 8200-modellene. Ved montering av friskluft på baksiden be- står settet av et rørstykke, pakningssnor og 2 stk. M6×08 skruer. Plasser pakningssno- ren rundt hullet på...
  • Página 6 Montering av friskluftsystem/luftpaket till Morsø 8100/8200-serie Vid montering av friskluftsystem/luftpaket kan det för 8200-modellerna vara nödvän- digt att ta bort den perforerade tabletten. Vid montering av friskluft baktill består satsen av en rörstuds, packningsrep och två (2) st M6x08-skruvar. Lägg packningsrepet runtom hålet på...
  • Página 7 Installation du kit de prise d'air sur les modèles Morsø 8100/8200 Pour installer le kit de prise d’air sur les modèles 8200, il peut être nécessaire de reti- rer l’élément perforé. Pour l’installation à l’arrière du poêle, le kit comprend un support de tuyau, un cordon d’étanchéité...
  • Página 8 Bevestiging van het verseluchtsysteem / luchtset voor de Morsø 8100/8200-serie Wanneer u het verseluchtsysteem / luchtset monteert op de 8200-modellen, is even- tueel de verwijdering van het geperforeerde stukje noodzakelijk. Voor de montage van de verseluchtinlaat op de achterzijde bevat de set een aansluit- stuk voor de pijp, een afdichtingskoord en 2 schroeven nr.
  • Página 9 Instalación del sistema de aire fresco para la serie 8100/8200 Morsø Para conectar el sistema de aire fresco para la serie 8200 Morsø, puede ser necesario quitar la pieza perforada. Si la conexión de aire fresco se debe instalar hacia atrás, se necesitan una boquilla de conexión, una junta de cuerda y 2 tornillos...
  • Página 10 Installazione del sistema di raffreddamento aria/kit aria per la serie Morsø 8100/8200 Durante l’installazione del sistema di ventilazione/kit aria per i modelli 8200, potrebbe essere necessario rimuovere l’elemento traforato. Per installare l’attacco del sistema di ventila- zione sul retro del corpo stufa, il kit include un tubo di raccordo, con fune sigillante e 2 viti M6x08.
  • Página 12 Morsø Jernstøberi A/S - 09.03.2015 - 72816600 www.morsoe.com www.morsoe.com...

Este manual también es adecuado para:

8200