s
Selektiver Hauptleitungsschutzschalter
Selective main circuit breaker
Disjoncteur de ligne principal sélectif
Interruptor automático principal selectivo
Interruttore magnetotermico generale selettivo
Interruptor de proteção de linha principal seletivo
Selektywny główny wyłącznik ochronny
Betriebsanleitung
Istruzioni operative
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
PL
ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty
Technical Support:
2538254106-01 / 2CDS707007P0001
3ZW1012-5SP30-0AA0
Operating Instructions
Instruções de Serviço
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations-
und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektro-
fachkraft ausgeführt werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Installation and maintenance work on this device may only be carried out by an
authorized electrician.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.Les travaux d'installation et
d'entretien de cet appareil doivent uniquement être réalisés par une personne
qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de
instalación y mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electri-
cista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati
solo da specialisti dell'elettronica autorizzati.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią
elektryczną.Prace instalacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może
przeprowadzać wyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructions de service
Instrukcja obsługi
5SP32..-3
5SP33..-3
5SP34..-3
5SP37..-3
5SP38..-3
DIN VDE 0641-21
Instructivo
Last Update: 31 October 2013