Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

FOOTWEAR
CARE MANUAL
I M P O R T A N T
I N F O R M A T I O N
NOT TO BE REMOVED EXCEPT BY CONSUMER
EN13634 : 2010
v 2.8 - Printed 2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpinestars SMX Plus

  • Página 1 EN13634 : 2010 FOOTWEAR CARE MANUAL I M P O R T A N T I N F O R M A T I O N NOT TO BE REMOVED EXCEPT BY CONSUMER v 2.8 - Printed 2018...
  • Página 2 Table 1. B = Indicates that the water vapour permeability of the TABLE 1 upper has been tested and meets the standard. SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) SIZING Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ®...
  • Página 3 Thus if you plan to store your boots for an extended Alpinestars makes no guarantees or representations, express or implied, regarding the fitness of its products for any particular purpose.
  • Página 4 TABLEAU 1 B = Indique que la perméabilité à la vapeur d’eau de la partie supérieure a été testée et correspond à la norme. SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ®...
  • Página 5 Alpinestars ne fournit aucune garantie, ni assurance, explicite ou implicite, concernant la conformité de ces produits pour des utilisations non prévues. Alpinestars ne donne aucune garantie, ni assurance, explicite ou implicite, concernant le niveau de protection de ses produits contre les blessures y compris la mort des personnes ou dommages à la propriété.
  • Página 6 Tabella 1. B = Indica che la permeabilità al vapore acqueo della parte TABELLA 1 superiore è stata testata ed è conforme alla normativa. SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ®...
  • Página 7 Quindi se avete in programma di non utilizzare gli stivali per la capacità protettiva e la resistenza al taglio degli stivali. Alpinestars non fornisce alcuna garanzia né assicurazione, né esplicita né implicita, in merito all’idoneità di tali prodotti per scopi particolari.
  • Página 8 B = Bedeutet, dass die Wasserdampfdurchlässigkeit des Oberleders getestet wurde und den Normen entspricht. TABELLE 1 WAHL DER GRÖSSE SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) Alle Schuhe sind anhand der konventionellen Schuhgrößen Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ®...
  • Página 9 Alpinestars bietet keine Garantie und erteilt weder explizite noch implizite Zusicherungen bezüglich der Angemessenheit ihrer Produkte für besondere Zwecke. Alpinestars bietet keine Garantie und erteilt weder explizite noch implizite Zusicherungen in Bezug auf den Schutzgrad ihrer Produkte für Personen oder Sachen vor Verletzungen, Tod oder Schäden.
  • Página 10: Antes De Utilizar Este Producto Lea Con Cuidado Las Siguientes

    B = Indica que la permeabilidad al vapor de agua de la parte TABLA 1 superior ha sido probada y cumple con los requerimientos de la norma. SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) Web Gore-Tex Air Plus (all versions) SELECCIÓN DE LA TALLA...
  • Página 11 Alpinestars no ofrece ninguna garantía ni seguro explícito o implícito sobre la idoneidad de estos productos para fines específicos. Alpinestars no ofrece ninguna garantía ni seguro explícito o implícito sobre la medida en que sus productos protegen a las personas o las cosas contra las lesiones, la muerte o los daños.
  • Página 12 Tabela 1. B = Indica que a permeabilidade do vapor de água da parte TABELA 1 superior foi testada e que cumpre a norma. SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ®...
  • Página 13 Portanto, se durante um período longo não houver programa de usar as botas, é importante assegurar-se que estejam A Alpinestars não fornece qualquer garantia nem assegura, nem explicita nem implicitamente, a idoneidade destes produtos para finalidades específicas. A Alpinestars não fornece qualquer garantia nem assegura, nem explicita nem implicitamente, o grau de proteção pessoal ou material dos próprios produtos contra lesões, morte ou danos.
  • Página 14 WR = 製品の耐水性テストが ただくにあたって、この説明書をよくお読み 行われ、基準の必要条件を満たすことを示す。 ください。 B = は、上記の透湿度がテストされ、基準を満 この説明書は、表1のブーツのモデル・シリ たすことを示しています。 ーズを取り扱っています。 表 1 サイズチェック SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) すべてのフットウェアは既存の標準サイズをも Web Gore-Tex Air Plus (all versions) とに作られています。利用者はブーツ選びの時 ® 点から普段履くサイズを選ぶかもしれません。 Toucan Gore-Tex New Land (all versions) ®...
  • Página 15 重要インフォメーション ケア 通しのよい所で保管してください。 メンテナンス レザーのメンテナンスとして、アルパインスタ ーズ・ビーワックスなどレザー用製品を定期的 に使用することが大切です。これはレザーの伸 縮性や軟らかさを保ちながら、製品の使用期間 がさらに長くなります。バックルが正しく機能 するか、ソールの厚みが適切であるか(著しく 消耗していない)などを 確認してください。 また事故が起きた場合、ブーツに破損がないか を確認するなど、しっかり点検を行うべきで す。 もしブーツを適切に締めることができない、ま 汚れたブーツを洗う場合、スポンジを使って水 たは穴があいていたり、裂け目が見られたりす 道水で流しながらすすいでください。その際、 る場合、 高い水圧で洗うことはお勧めできません。強力 使用を続けることは適さず、交換が必要となり な洗剤または溶剤で決してブーツを洗わないで ます。ブーツの改造や修理を個人で行うことは ください。プラスチック部分のフォームや色落 固く禁じさせていただきます。アルパインスタ ち、素材を損なったりする可能性があります。 ーズは修理サービスを提供しています。 洗浄後は、布巾で表面の水適を拭きとり、ブー ツを横向けに置いて自然乾燥させてください。 処分 これはブーツ上部が重みで足首ゾーンを圧縮さ ブーツの処分は、環境を大切にし、各地の廃棄 せないためです。もしブーツにインナーシュー 物処理法に従ってください。この製品の生産に ズが備えられている場合、インナーシューズを 関して、規制された物質などは使用されていま 取り外して適度に乾燥させてください。レザー せん。 が硬くなってしまうため、暖房器具やストーブ などの熱源に直接あてて乾かすことは決してし...
  • Página 16 如下图所示)已经被测试 类型的检验。用户应仔细阅读此类信息以 并且满足标准要求 WR = 表明防水已经被测试 了解该产品。 该手册包括下面表1所列举的靴子型号。 并且满足标准要求 B = 表明鞋面的水蒸气渗透性已通过检测并 表1 符合标准。 SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ® 尺寸大小 Toucan Gore-Tex New Land (all versions) ® 所有鞋类的尺寸分类都应遵照现有规定。 Roam and Ridge (all vers.) Gran Torino (all versions) 用户熟悉各自鞋子的尺码,这一点可以作...
  • Página 17 子,例如壁炉或散热器,这会导致皮革变 用受管制物品。 得僵硬。 过敏建议 存放 对合成物,橡胶或塑料会出现皮肤过敏的 人,可能也对鞋类过敏,应当在每次穿戴 服装时,仔细检查他们的皮肤反应。如果 皮肤出现任何刺激性反应,立即停止穿戴 该鞋类,并就医。 在不骑摩托车无须穿戴时,将靴子恰当地 使用的局限性 贴近以更好地保持靴形。总是将靴子保存 本靴类产品的使用针对摩托运动,并且仅 在通风良好的区域。不要将靴子存放在潮 针对擦伤,钝物切割和脚的侧压力提供有 湿区域,例如地下室,塑料袋之类不透 限的保护。使用者应当意识到任何鞋类商 气的包装物内,这样不仅会滋生霉菌的繁 品都无法提供针对伤害的完整保护。使用 殖,也会产生恶臭气味,久而久之会对靴 者应当负责验证靴子尺寸正确,所有的系 子造成损害。因此,如果你想将靴子保存 扣件都牢固,靴子穿戴正确。使用者也应 较长时间,检查确认靴子是否干燥是非常 意识到,不同的环境条件(例如高温或低 重要的。将靴子存放在盒子内,保存在通 温)会影响防护和切割耐受性的性能。 Alpinestars 不会为任何特定用途,就产品的适合性做出任何明示或暗示的保证 或陈述。 Alpinestars 不会就产品使个人或财产免受伤害,或死亡,或损害的程度做出任何 明示或暗示的保证或陈述。 Alpinestars 对佩戴该产品过程中引发的伤害不承担任何责任。 除用户本人外,请勿移除 v 2.8 –印刷于2018...
  • Página 18 ,Pastrengo (VR) 37010已經開展過此類CE 下圖所示)已經被測試並且 類型的檢驗。使用者應仔細閱讀此類資訊以 滿足標準要求 瞭解該產品。 WR = 表明防水已經被測試並 該手冊包括下面表1所列舉的靴子型號。 且滿足標準要求 表1 B = 表明上述物件的透濕性已經過檢驗並確認符 SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) 合標準。 Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ® Toucan Gore-Tex New Land (all versions) ® 尺寸大小...
  • Página 19 法 提 供 針 對 傷 害 的 完 整 保 護 。 使 用 者 應 當 風 良 好 的 區 域 。 不 要 將 靴 子 存 放 在 潮 濕 區 負責驗證靴子尺寸正確,所有的系扣件都牢 域,例如地下室,塑膠袋之類不透氣的包裝 固,靴子穿戴正確。使用者也應意識到,不 物內,這樣不僅會滋生黴菌的繁殖,也會產 同的環境條件(例如高溫或低溫)會影響防 生惡臭氣味,久而久之會對靴子造成損害。 護和切割耐受性的性能。 因此,如果你想將靴子保存較長時間,檢查 Alpinestars 不會為任何特定用途,就產品的適合性做出任何明示或暗示的保證或陳 述。 Alpinestars 不會就產品使個人或財產免受傷害,或死亡,或損害的程度做出任何明 示或暗示的保證或陳述。 Alpinestars 對佩戴該產品過程中引發的傷害不承擔任何責任。 除用戶本人外,請勿移除 v 2.8 –印刷於2018...
  • Página 20: Belangrijke Informatie

    Tabel 1. B = Geeft aan dat de waterdampdoorlaatbaarheid TABEL 1 van de bovenkant is getest en aan de norm voldoet. SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) MATEN Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ®...
  • Página 21: Uitsluitend Te Verwijderen Door De Klant

    Alpinestars sluit elke garantie of verklaring, expliciet of impliciet, met betrekking tot de conditie van haar producten voor specifieke doelen, uit. Alpinestars sluit elke garantie of verklaring, expliciet of impliciet, met betrekking tot de mate waarin haar producten het individu of de eigendommen beschermt tegen letsel, fataal letsel of schade, uit.
  • Página 22: Viktiga Informationer

    1. TABELL 1 STORLEKSGUIDE Alla skostorlekar är enligt existerande SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) konventioner. Användare är förmodligen bekanta Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ® med sin skostorlek och denna kan användas Toucan Gore-Tex New Land (all versions) ®...
  • Página 23 Alpinestars gör inga garantier eller framställningar, uttryckta eller underförstådda, angående den utsträckning som produkterna skyddar individerna eller egendom från skada eller död. ALPINESTARS AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR SKADOR SOM UPPSTÅTT VID BÄRANDE AV NÅGON AV DERAS PRODUKTER. FÅR ENDAST AVLÄGSNAS AV KUND...
  • Página 24: Tärkeitä Tietoja

    B = Osoittaa, että ylemmän vesihöyryn läpäisevyys on TAULUKKO 1 testattu ja että se täyttää standardin. MITOITUS SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) Kaikki jalkineet on mitoitettu voimassa olevien Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ®...
  • Página 25 Alpinestars ei anna mitään takuita tai edustuksia, nimettyjä tai oletettuja, koskien fitness- tuotteitaan mihinkään tiettyyn tarkoitukseen. Alpinestars ei anna mitään takuita tai edustuksia, nimettyjä tai oletettuja, sen osalta, missä määrin sen tuotteet suojaavat yksilöitä tai omaisuutta vammaa tai kuolemaa tai vahinkoja vastaan.
  • Página 26: Důležité Informace

    B = Indikuje, že paropropustnost svršku byla Tato brožura se zabývá modely bot, uvedenými testována a splňuje standard. níže v tabulce 1. TABULKA 1 VELIKOSTI Všechna obuv je číslována podle existujících SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) zvyklostí. Uživatelé pravděpodobně znají Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ®...
  • Página 27 Ujistěte se, že váš produkt je správně používán a nošen. NEPOUŽÍVEJTE jakýkoli produkt, který je opotřebován, změněn nebo poškozen. Alpinestars neposkytuje žádné záruky ani prohlášení, výslovné ani mlčky předpokládané, týkající se vhodnosti jeho produktů pro konkrétní účel. Alpinestars neposkytuje žádné záruky ani prohlášení, výslovné ani mlčky předpokládané, týkající...
  • Página 28: Dôležité Informácie

    Táto brožúra sa zaoberá modelmi topánok, ktoré sú proti vode uvedené nižšie v tabuľke 1. B = Indikuje, že paropriepustnosť zvršku bola TABUĽKA 1 testovaná a spĺňa štandard. SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) VEĽKOSŤ Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ®...
  • Página 29 Uistite sa, že váš produkt je správne používaný a nosený. NEPOUŽÍVAJTE akýkoľvek produkt, ktorý je opotrebovaný, zmenený alebo poškodený. Alpinestars neposkytuje žiadne záruky ani vyhlásenia, výslovné ani mlčky predpokladané, týkajúce sa vhodnosti jeho produktov pre konkrétny účel. Alpinestars neposkytuje žiadne záruky ani vyhlásenia, výslovné ani mlčky predpokladané, týkajúce sa rozsahu, v ktorom jeho výrobky chránia jednotlivca a...
  • Página 30: Ważne Informacje

    Tabeli 1. B = Wskazuje, że przepuszczalność pary wodnej TABELA 1 górnego zakresu została przetestowana i spełnia normę SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ® WYBÓR ROZMIARU Toucan Gore-Tex...
  • Página 31 Alpinestars nie gwarantuje ani nie zapewnia, wprost ani nie wprost, możliwości sprzedaży ani dostosowania tego produktu do celów specjalnych. Alpinestars nie gwarantuje ani udziela żadnych zapewnień, wprost ani nie wprost, co do stopnia ochrony zapewnianej przez swoje wyroby osobom lub rzeczom przed obrażeniami, śmiercią...
  • Página 32: Fontos Információk

    WR = Azt jelöli, hogy a terméket tesztelték a feltüntetett csizmamodellek szerepelnek. vízállósági próbán, és megfelel az előírásban 1. TÁBLÁZAT szereplő feltételeknek. jelzi, hogy cipőfelsőrész SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) vízgőzátersztőképességét tesztelték és Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ®...
  • Página 33 Tárolja szellős helyen a vágással szembeni ellenállását. Az Alpinestars nem vállal garanciát, illetve nem nyújt nyílt vagy burkolt biztosítékot termékei nem rendeltetésszerű használatára. Az Alpinestars nem vállal garanciát, illetve nem nyújt nyílt vagy burkolt biztosítékot arra vonatkozólag, hogy termékei milyen mértékben védik meg a személyeket vagy a tárgyakat a...
  • Página 34: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    του αναφέρονται παρακάτω στον Πίνακα 1. προτύπου. ΠΙΝΑΚΑΣ 1 B = Wskazuje, że przepuszczalność pary wodnej górnego zakresu została przetestowana i spełnia SMX Plus (all versions) Supertech R (all versions) normę. Web Gore-Tex Air Plus (all versions) ® Toucan Gore-Tex New Land (all versions) ®...
  • Página 35 Η Alpinestars δεν προβαίνει σε καμία εγγύηση ή παρατήρηση, ρητή ή σιωπηρή, σχετικά με την καταλληλότητα των προϊόντων της για οποιονδήποτε συγκεκριμένο σκοπό. Η Alpinestars δεν προβαίνει σε καμία εγγύηση ή παρατήρηση, ρητή ή σιωπηρή, σχετικά με το βαθμό στον οποίο τα προϊόντα μπορούν να προστατεύσουν άτομα ή ιδιοκτησία από τραυματισμό ή θάνατο...
  • Página 36 ALPINESTARS EUROPE 5, Viale Fermi. Asolo (TV) 31011 Italy phone (+39) 0423 5286 fax (+39) 0423 529 571 email: alpinestars@alpinestars.com...

Tabla de contenido