Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

BFV157 Instruction Manual
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: +31 (0) 495 580 852 • europe.sanus@milestone.com
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN • 55344
©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
sanus.com
6901-002148
00)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanus BFV157

  • Página 1 SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN • 55344 ©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
  • Página 2 Suomi - Oppaan käyttäminen English - How to use this manual For best results, reference both the text and illustrations. Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin. Select one item or the other. Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti. This item is optional Valitse toinen vaihtoehdoista.
  • Página 3: Before You Begin

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Specifications Weight capacity-DO NOT EXCEED: Top shelf: 59 kg (130 lb.) Ù Middle shelf: 23 kg (50 lb.) Ù Bottom shelf: 34 kg (75 lb.) Ù...
  • Página 4 Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
  • Página 5 1 Attach Feet Screw the feet [13] into the holes in the bottoms of the front [01] and sides [11] [12]. [13] [11] [01] [12] 2 Attach the Sides to the Front Lay the front [01] face down. Secure the right side [11] to the front using two small threaded knobs [16].
  • Página 6 3 Attach Back Tubes Set the unit on its feet. Secure the top tube [05] to the sides [11] [12] using the large threaded knobs [14]. Repeat for the bottom [05] and middle [06] tubes. [01] [11] [05] [06] [12] [14] [05] 4 Attach Glass Pads...
  • Página 7 5 Assemble Wood Box For wood box assembly: Before assembling the wood box, open the cams (C). Cams are open when the tab is NOT flush with the front surface fo the cam. Lock the cams after assembling each piece to secure. Cams are closed when the tab is flush with the front surface of the cam.
  • Página 8 6 Install Wood Box Slide the wood box into the unit as shown. Be sure the back of the box fits securely over the center back tube [06]. [06] Secure the box into place using two small threaded knobs [16]. [16] [16] 6901-002148...
  • Página 9 7 Install Glass Shelves Set the middle glass shelf [02] evenly onto the glass pads [15] next to the wood box. [15] [02] Set the bottom glass shelf [04] evenly onto the glass pads below the wood box. [15] [04] 6901-002148...
  • Página 10 Set the top glass shelf [03] evenly onto the glass pads [15] on the top of the unit. [03] [15] Care and Accessories For wood with a natural finish dust regularly with a soft dry cloth. When needed wipe with a moist cloth, not wet, and wipe dry. Attach Optional Anti-Tip Strap The Anti-Tip Strap is sold separately.
  • Página 11 Attach Optional Pillar Mount The Pillar Mount Kit is sold separately. 6901-002148...
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Caractéristiques techniques Voir à la page 3 Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER : Ù Tablette supérieure : 59 kg (130 lb) Ù...
  • Página 13: Installation De La Boîte À Bois

    5 Assemblage de la boîte à bois Voir à la page 7 Pour l'assemblage de la boîte à bois : Avant d'assembler la boîte à bois, ouvrez les cames (C). Les cames sont ouvertes lorsque la languette n’est PAS complètement encastrée et à...
  • Página 14 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifikationen Siehe Seite 3 Höchstzulässiges Gesamtgewicht-NICHT ÜBERSCHREITEN: Ù Oberer Glasboden: 59 kg (130 lb.) Ù Mittlerer Glasboden: 23 kg (50 lb.) Ù...
  • Página 15 5 Zusammenbau des Holzkastens Siehe Seite 7 Vor dem Zusammenbau: Öffnen Sievor dem Zusammenbau des Holzkastens die Haltenocken (C). Die Haltenocken sind offen, wenn die Lasche NICHT bündig mit der Vorderseite des Nockens abschließt. Schließen Sie die Haltenocken nach dem Zusammenbau zum Verriegeln der Bauteile. Die Haltenocken sind geschlossen, wenn die Lasche bündig mit der Vorderseite des Nockens abschließt.
  • Página 16: Especificaciones

    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Especificaciones Ver página 3 Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: Ù Estante superior: 59 kg (130 libras) Ù Estante intermedio: 23 kg (50 libras) Ù Estante inferior: 34 kg (75 libras) Ù...
  • Página 17: Instale Los Estantes De Vidrio

    5 Ensamble la caja de madera Ver página 7 Para el ensamblaje de la caja de madera: Antes de ensamblar la caja de madera, abra los seguros (C). Los seguros están abiertos cuando la pestaña NO está a ras de la superficie frontal del seguro.
  • Página 18: Especificações

    Português INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR Especificações Consulte a página 3 Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: Ù Prateleira superior: 59 kg (130 lb.) Ù Prateleira do meio: 23 kg (50 lb.) Ù...
  • Página 19: Para Montar A Caixa De Madeira

    5 Monte a caixa de madeira Consulte a página 7 Para montar a caixa de madeira: Antes de montar a caixa de madeira, abra os cames (C). Os cames estão abertos quando a lingueta NÃO está nivelada com a superfície frontal do came.
  • Página 20: Specificaties

    Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Specificaties Zie pagina 3 Gewichtscapaciteit-NIET OVERSCHRIJDEN: Ù Bovenste plaat: 59 kg (130 lb.) Ù Middelste plaat: 23 kg (50 lb.) Ù Onderste plaat: 34 kg (75 lb.) Ù...
  • Página 21 5 Houten kastje monteren Zie pagina 7 Voor montage van houten kastje: Voordat u begint, moet u eerst de nokken (C) openen. Nokken zijn open wanneer het klepje NIET gelijk ligt met de voorkant van de nok. Sluit de nokken na de montage van elk afzonderlijk deel. Nokken zijn gesloten wanneer het klepje gelijk ligt met de voorkant van de nok. Afbeelding 1 toont de nok open.
  • Página 22: Prima Di Iniziare

    Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifiche Vedere a pagina 3 Portata-NON ECCEDERE: Ù Mensola superiore: 59 kg (130 libbre) Ù Mensola mediana: 23 kg (50 libbre) Ù...
  • Página 23 5 Montare la scatola di legno Vedere a pagina 7 Per il gruppo della scatola di legno: Prima di montare la scatola di legno, aprire le camme (C). Le camme sono aperte quando la linguetta NON è a filo con la superficie anteriore della camma.
  • Página 24 Suomi TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – LUE OPAS KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Tekniset tiedot katso sivu 3 Painokapasiteetti-ÄLÄ YLITÄ: Ù Ylähylly: 59 kg (130 lb.) Ù Keskihylly: 23 kg (50 lb.) Ù Pohjahylly: 34 kg (75 lb.) Ù Puinen säilytyslaatikko: 7 kg (15 lb.) Ù...
  • Página 25 5 Kokoa puulaatikko Katso sivu 7 Puulaatikon kokoaminen: Ennen puulaatikon kokoamista, avaa nokat (C). Nokat ovat auki silloin, kun kieleke EI ole samassa tasossa nokan etupinnan kanssa. Lukitse nokat jokaisen osan kokoamisen jälkeen. Nokat ovat kiinni silloin, kun kieleke on samassa tasossa nokan etupinnan kanssa. Kuvassa 1 nokka on auki.
  • Página 26: Specifikationer

    Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifikationer Se sidan 3 Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: Ù Övre hyllan: 59 kg (130 lb.) Ù Mittenhyllan: 23 kg (50 lb.) Ù Nedersta hyllan: 34 kg (75 lb.) Ù...
  • Página 27 5 Montera trälådan Se sidan 7 För monteringen av trälådan: Innan dumonterar trälådan öppnar du kammarna (C). Kammarna är öppna när fliken INTE vilar mot framsidan av kammen. Lås kammarna när du har monterat varje del för att låsa dem på plats. Kammarna är stängda när fliken vilar mot framsidan av kammen. Bild 1 visar kammen i öppet läge.
  • Página 28 Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ — ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики См. стр. 3 Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: Ù Верхняя полка: 59 кг (130 дюймов) Ù Средняя полка: 23 кг (50 дюймов) Ù...
  • Página 29 5 Монтаж деревянного блока См. стр. 7 Для монтажа деревянного блока выполните следующие действия. Перед монтажом деревянного блока откройте эксцентриковые фиксаторы (C). Эксцентриковые фиксаторы находятся в открытом положении, если рычажок НЕ плотно прилегает к передней поверхности эксцентрикового фиксатора. Для закрепления закройте эксцентриковые фиксаторы после монтажа каждого изделия. Эксцентриковые фиксаторы находятся в...
  • Página 30: Opis Techniczny

    Polski WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE – PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK Opis techniczny Patrz strona 3 Nośność — NIE PRZEKRACZAĆ: Ù Półka górna: 59 kg (130 funtów) Ù Półka środkowa: 23 kg (50 funtów) Ù Półka dolna: 34 kg (75 funtów) Ù...
  • Página 31 5 Montaż drewnianej skrzynki Patrz strona 7 Dotyczy montażu drewnianej skrzynki: Przed montażem drewnianej skrzynki należy otworzyć zamki cam (C). Zamki te są otwarte, kiedy klamra NIE jest położona równo z ich przednią powierzchnią. Po przymocowaniu poszczególnych elementów zablokować je, zamykając zamki cam. Zamki te są zamknięte, kiedy klamra jest położona równo z ich przednią...
  • Página 32 Česky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ SI JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifikace Viz str. 3 Nosnost-NEPŘEKRAČOVAT: Ù Vrchní police: 59 kg (130 lb.) Ù Prostřední police: 23 kg (50 lb.) Ù Spodní police: 34 kg (75 lb.) Ù...
  • Página 33 5 Sestavení dřevěné skříňky Viz str. 7 Pro sestavení dřevěné skříňky: Před smontováním dřevěné skříňky otevřete excentry (C). Excentry jsou otevřené, když západka NENÍ vyrovnaná s čelním povrchem excentru. Excentry po připevnění každého dílu zamkněte, čímž se díly zajistí. Excentry jsou zavřené, když je západka vyrovnaná s čelním povrchem excentru.
  • Página 34 日本語 – – 安全のための重要な説明 この説明書を保管しておいてく ださい 本製品を使用する前に、説明書全体をよく お読みく ださい 仕様 ページを参照 耐荷重 超過しないようにしてく ださい Ù 上段 : 59 kg (130 lb.) Ù 中段 : 23 kg (50 lb.) Ù : 34 kg (75 lb.) 下段 Ù 木製収納箱 : 7 kg (15 lb.) Ù...
  • Página 35 木製収納箱を組み立てる ページを参照 木製収納箱を組み立てるには 木製収納箱を組み立てる前に、カム を開きます。カムはタブがカムの正面にぴったりと揃っていない場合に開いています。 組み立てた後に、固定するため、カムをロックします。カムはタブがカムの正面にぴったりと揃っている場合に閉じています。 のイラストはカムが開いていることを示しています。 のイラストはカムが閉じてロックされていることを示しています。 [17] [09] [10] カム と合わせくぎ を使って、収納箱の側面 を収納箱の底面 に固定します。 [08] [10] ドア のヒンジを底面 のプラスチックの差し込み口に入れます。 [17] [07] [09] [08] カム と合わせくぎ を使って、収納箱の天板 を収納箱の側面 、およびドア に固定します。 木製収納箱を取り付ける ページを参照 [06] 図のように、本体に木製収納箱をスライドさせます。収納箱の後部が中央のバックチューブ にしっかりと収まることを確認します。 [16] つの小型ねじ込み式ノブ を使って、収納箱を所定の場所に固定します。 ガラス棚を取り付ける と...
  • Página 36 中文 重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书 规格 参见第 3 页 承重能力-请勿超过: Ù 顶层架板:59 kg (130 lb.) Ù 中层架板:23 kg (50 lb.) Ù 底层架板:34 kg (75 lb.) Ù 木储存箱:7 kg (15 lb.) Ù 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。 Ù Ù 如您不理解这些说明,或对本产品的安全组配或使用存有疑问,请联系客户服务中心,或致电合格的承建商以咨询相关信息。 Ù 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。 警告!...
  • Página 37 5 组配木箱 参见第 7 页 对于木箱组件: 在组配木箱之前,打开转舌锁 (C)。锁定片未与转舌锁前表面贴着时,转舌锁是打开的。 组配每一锁定片之后,锁定转舌锁进行固定。锁定片与转舌锁前表面贴着时,转舌锁是关闭的。 图 1 显示了打开位置的转舌锁。图 2 显示了关闭并锁定的转舌锁。 使用转舌锁 (C) 和榫钉 [17] 固定箱侧面 [09] 到箱底部 [10]。 将门的铰链 [08] 插入顶部 [10] 的塑料插孔内。 使用转舌锁 (C) 和榫钉 [17] 将箱顶部 [07] 固定到箱侧面 [09] 和门 [08]。 6 安装木箱 参见第 8 页 如图所示,将木箱滑入装置。确保箱的背面牢固地安装到中心背面管...
  • Página 38 Suomi English Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt tekemään intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the tästä oppaasta mahdollisimman kattavan ja tarkan. Milestone ei kuitenkaan takaa, että oppaan information contained herein covers all details, conditions, or variations.

Tabla de contenido