CAUTION:
EN
the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [01].
ATTENTION:
FR
[09]. Serrez les boulons uniquement jusqu'à ce qu'ils soient contre la plaque
murale [01].
VORSICHT:
DE
zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der
Wandplatte [01] anliegen.
ADVERTENCIA:
ES
[09]. Apriete los pernos sólo hasta que estén firmemente ajustados contra la
placa para la pared [01].
ATENÇÃO:
PT
excesso [09]. Apertar os parafusos sextavados apenas até que estejam
encostados à placa de parede [01].
LET OP:
Draai de schroeven niet te strak aan [09]. Draai de
NL
schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd
[01].
PRECAUZIONE:
IT
[09]. Serrare le viti solo fino a quando si trovano saldamente a contatto con la
piastra a muro [01].
ΠΡΟΣΟΧΗ:
EL
σφιχτά [09]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά
πάνω στην πλακέτα τοίχου [01].
FORSIKTIG:
NO
Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01].
7/32 in.
Do not over-tighten the lag bolts [09]. Tighten
Ne pas trop serrer les boulons tire-fond
Ziehen Sie die Ankerschrauben [09] nicht
No apriete excesivamente los pernos
Não apertar os parafusos sextavados em
Non serrare eccessivamente le viti
Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά
Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [09].
1
FORSIGTIG:
DA
Spænd kun mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01].
OBSERVERA:
SV
överdrivet mycket [09]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt
pressas mot väggplattan [01].
ОСТОРОЖНО:
RU
затягивать шурупы [09]. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они
не будут плотно прилегать к настенной пластине [01].
UWAGA:
PL
za mocno. Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze
przylegać do płyty ściennej [01].
POZOR:
CS
šrouby utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné
desce [01].
DİKKAT:
TR
Cıvataları yalnızca duvar plakasına [01] sıkıca yapışana kadar sıkın.
注:
ラグボルト[09]を締めすぎないでください。ラグ
JP
ボルトが壁面プレート[01]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボル
トを締め付けてください。
注意:
MD
螺丝,直到其与墙板 [01] 连接牢固。
Undgå at overspænde mellemboltene [09].
Spänn inte de franska träskruvarna
Не следует слишком сильно
Wkrętów montażowych [09] nie należy dokręcać
Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [09]. Kotvicí
Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [09].
请勿将木牙螺丝 [09] 拧得过紧。 拧紧木牙
6901-170175 <02>