polaritātei. Uzstādiet tās tikai atbilstoši marķējumam (+/–). Pareizā polaritāte ir parādīta attēlā.
/ ET Pööra tähelepanu patarei õigele polaarsusele. Paigaldada ainult kooskõlas tähistustega
(+/-). Õige polaarsus on näidatud joonisel. / PT Preste atenção à polaridade correta das pilhas.
Insira as pilhas de acordo com a marcação (+/-). A polaridade correta encontra-se na imagem. /
BE Звярніце ўвагу на правільную палярнасць батарэйкі. Усталёўваць толькі ў адпаведнасці
з пазначэннямі (+/-). Правільная палярнасць паказана на малюнку. / UK Зверніть увагу
на правильну полярність батарейок. Встановлювати тільки відповідно до маркування
(+/ -). Правильну полярність показано на малюнку. / BG Моля, обърнете внимание на
правилното положение на полюсите на батериите. Батериите трябва да се поставят само
в съответствие с означенията (+/-). Правилната поляризация е показана върху фигурата.
/ SL Pazite na pravilnost polarnosti baterije. Nameščati strogo skladno z oznakami (+/-). Na
sliki je prikazana pravilna polarnost. / BS Pazite na ispravan polaritet baterija. Ugrađujte ih
samo u skladu s oznakama (+/-). Ispravan polaritet je prikazan na slici. / SRP Obratite pažnju
na ispravan polaritet baterija. Ugrađujte ih samo u skladu s oznakama (+/-). Ispravan polaritet
je prikazan na slici. / SR Obratite pažnju na ispravan polaritet baterija. Ugrađujte ih samo u
skladu s oznakama (+/-). Ispravan polaritet je prikazan na slici. / MK Обрнете внимание на
поларитетот на батеријата. Ставете ја само во согласност со ознаките (+/-). Правилниот
поларитет е прикажан на сликата. / MO Atrageți atenţie asupra polaritatea corectă a bateriilor.
Instalaţi doar în conformitate cu marcajul (+/-). Polaritatea corectă este prezentată în figură.
PL Należy wyjąć baterie z latarki jeżeli nie będzie używana przez dłuższy czas. / EN Remove
the batteries from the flashlight if it is not going to be used for a long time. / DE Entnehmen
Sie die Batterie aus der Lampe, wenn diese für längere Zeit nicht genutzt wird. / RU
Необходимо вынуть аккумуляторы из фонарика, если он продолжительное время не будет
использоваться. / CS Pokud nebudete svítilnu delší dobu používat, vyjměte z ní baterie. / SK
Ak baterku nebudete dlhší čas používať, vyberte z nej všetky batérie. / HU Ha a zseblámpa
hosszabb ideig használaton kívül marad, vegye ki belőle az akkumulátort. / HR Baterije
izvadite iz baterijske lampe, ako se neće koristiti duže vremena. / FR Retirez les piles de la
torche si elles ne sont pas utilisées pendant une longue période. / ES Retire las baterías de
la linterna si no se utiliza durante mucho tiempo. / IT Rimuovere le pile dalla torcia se non
viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. / RO Scoateți bateriile din lanternă dacă nu va
fi utilizată mult timp. / LT Išimkite baterijas iš žibintuvėlio, jei jis ilgą laiką nebus naudojamas.
/ LV Izņemiet baterijas no luktura, ja tās netiek lietotas ilgāku laiku. / ET Kui sa taskulampi
pikema aja jooksul ei kasuta, tuleb patareid välja võtta. / PT Retire as pilhas da lanterna se não
estiver a ser utilizada por um tempo prolongado. / BE Трэба выняць батарэйкі з ліхтарыка,
калі ён не будзе выкарыстоўвацца працяглы час. / UK Вийміть батарейки з ліхтарика, якщо
він не буде використовуватися протягом тривалого часу. / BG Когато няма да използвате
фенера за по-дълъг период от време, трябва да извадите батериите. / SL Odstranite baterije
iz svetilke, če svetilke ne boste uporabljali dlje časa. / BS Izvadite baterije iz baterijske lampe ako
se neće koristiti duže vrijeme. / SRP Izvadite baterije iz baterijske lampe ako se neće koristiti
duže vrijeme. / SR Izvadite baterije iz baterijske lampe ako se neće koristiti duže vreme. / MK
Отстранете ги батериите од батериската ламба доколку не се користи подолго време. / MO
Scoateți bateriile din lanternă dacă nu va fi utilizată mult timp.
PL Należy używać tylko baterii tego samego producenta, tego samego typu i o takim samym
poziomie naładowania. / EN All batteries installed must be from the same manufacturer, of
the same type, and with the same charge level. / DE Verwenden Sie nur Batterien desselben
Herstellers, desselben Typs und mit dem gleichen Ladestatus. / RU Необходимо использовать
аккумуляторы только того же производителя, только того же типа и с зарядом того же
уровня. / CS Používejte pouze baterie stejného výrobce, typu a úrovně nabití. / SK Súčasne
používajte iba batérie od toho istého výrobcu, toho istého typu a nabité na takú istú úroveň. / HU
Csak egy gyártótól származó, ugyanolyan típusú és azonos töltöttségi szintű akkumulátorokat
használjon. / HR Koristite samo baterije istog proizvođača, istog tipa i iste razine napunjenosti.
/ FR Utilisez uniquement des piles du même fabricant, du même type et du même niveau de
charge. / ES Utilice solo baterías del mismo fabricante, del mismo tipo y nivel de carga. / IT
Utilizzare solo le pile dello stesso produttore, dello stesso tipo e dello stesso livello di ricarica.
/ RO Folosiţi numai baterii de la același producător, de același tip și nivel de încărcare. / LT
Naudokite tik to paties gamintojo, tipo ir tokio pačio įkrovimo lygio baterijas. / LV Lietojiet tikai
viena ražotāja un viena tipa baterijas ar tādu pašu uzlādes līmeni. / ET Kasutada ainult sama
tootja, sama tüüpi ja sama laetuse tasemega patareisid. / PT Só pode utilizar as pilhas do
mesmo fabricante, do mesmo tipo e com o mesmo nível de carga. / BE Трэба выкарыстоўваць
толькі батарэйкі таго ж вытворцы, такога ж тыпу і з такім жа узроўнем ладавання. / UK
Використовуйте лише батареї того ж виробника, того типу, і з таким же рівнем заряду. /
BG Трябва да се използват само батерии от един и същ производител, от един и същ тип
и с еднакво ниво на зареждане. / SL Uporabljajte samo baterije istega proizvajalca, istega
tipa in z enako stopnjo napolnjenosti. / BS Koristite samo baterije istog proizvođača, istog
tipa i istog nivoa napunjenosti. / SRP Koristite samo baterije istog proizvođača, istog tipa i
istog nivoa napunjenosti. / SR Koristite samo baterije istog proizvođača, istog tipa i istog nivoa
napunjenosti. / MK Користете само батерии од производител, со ист тип и исто ниво на
полнење. / MO Folosiţi numai baterii de la același producător, de același tip și nivel de încărcare.
PL Nie wolno ładować baterii jednorazowych. / EN Do not recharge disposable batteries. / DE
Einwegbatterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. / RU Нельзя заряжать одноразовые
батарейки. / CS Nabíjení jednorázových baterií je zakázáno. / SK Jednorazové batérie v
žiadnom prípade nenabíjajte. / HU Az egyszer használatos elemek nem tölthetők újra. / HR
Nemojte puniti jednokratne baterije. / FR Ne chargez pas les piles à usage unique. / ES No
cargue baterías no recargables. / IT Non ricaricare le pile usa e getta. / RO Nu încărcați bateriile
de nereîncărcabile. / LT Negalima įkrauti vienkartinių baterijų. / LV Nelādējiet vienreizējās
lietošanas baterijas. / ET Ühekordseid patareisid laadida ei tohi. / PT É proibido carregar as
pilhas descartáveis. / BE Забараняецца падзараджаць аднаразовыя батарэйкі. / UK Не
намагайтеся заряджати одноразові батарейки. / BG Забранено е зареждането на батерии
за еднократна употреба. / SL Ne polnite baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. /
BS Ne punite jednokratne baterije. / SRP Ne punite jednokratne baterije. / SR Ne punite
jednokratne baterije. / MK Не е дозволено полнење батерии за еднократна употреба. / MO
Nu încărcați bateriile de nereîncărcabile.
PL UWAGA: / EN CAUTION / DE ACHTUNG: / RU ВНИМАНИЕ: / CS UPOZORNĚNÍ:
!
/ SK POZOR: / HU FIGYELEM: / HR NAPOMENA: / FR ATTENTION : / ES NOTA: / IT
ATTENZIONE: / RO ATENȚIE: / LT DĖMESIO: / LV UZMANĪBU! / ET TÄHELEPANU: /
PT ATENÇÃO: / BE УВАГА: / UK УВАГА: / BG ВНИМАНИЕ: / SL POZOR: / BS NAPOMENA: /
2
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
SRP NAPOMENA: / SR NAPOMENA: / MK ВНИМАНИЕ: / MO ATENȚIE:
PL Nie wolno kierować wiązki światła bezpośrednio w stronę oczu. Światło latarki może
spowodować uszkodzenie wzroku. / EN Do not direct the light beam directly into the eyes. The
light emission of the flashlight can cause eye damage. / DE Den Lichtstrahl nicht direkt in die
Augen richten. Das Licht der Lampe kann das Sehvermögen beeinträchtigen. / RU Нельзя
направлять пучки света непосредственно в сторону глаз. Свет фонарика может привести
к повреждению зрения. / CS Nesměrujte paprsek světla přímo do očí. Světlo svítilny může
poškodit zrak. / SK Lúč svetla v žiadnom prípade nemierte priamo do očí. Svetlo baterky môže
poškodiť zrak. / HU Ne irányítsa a fénysugarat közvetlenül szembe. A zseblámpa fénye káros
hatással lehet a látásra. / HR Ne upirite snop svjetla izravno u oči. Svjetlo baterijske lampe može
uzrokovati oštećenje vida. / FR Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement vers les yeux.
La torche électrique peut endommager votre vue. / ES No apunte el haz de luz directamente
hacia los ojos. La luz de la linterna puede dañar su vista. / IT Non puntare la fascia luminosa
direttamente agli occhi. La luce della torcia può danneggiare la vista. / RO Nu îndreptați
fasciculul de lumină direct spre ochi. Lumina lanternei poate deteriora vederea. / LT Negalima
nukreipti šviesos spindulio tiesiai į akis. Žibintuvėlio šviesa gali sugadinti regėjimą. / LV Nevērsiet
gaismas kūli tieši acīs. Luktura gaisma var izraisīt redzes bojājumu. / ET Valgusvihku ei tohi
suunata vahetult silmade suunas. Taskulambi valgus võib põhjustada nägemiskahjustusi. / PT
É proibido apontar o feixe da luz diretamente para os olhos. A luz da lanterna pode causar uma
lesão ocular. / BE Забараняецца скіроўваць пучкі святла непасрэдна ў бок вачэй. Святло
ліхтарыка можа прывесці да пашкоджання зроку. / UK Забороняється направляти промінь
світла в очі. Світло ліхтарика може призвести до пошкодження зору. / BG Забранено е
насочването на светлинния лъч директно към очите. Светлината на фенера може да
доведе до увреждане на зрението. / SL Ni dovoljeno usmerjati svetlobni snop neposredno v
oči. Svetloba svetilke lahko poškoduje vid. / BS Ne upirite snop svjetla neposredno u oči. Svjetlo
baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. / SRP Ne upirite snop svijetla neposredno
u oči. Svijetlo baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. / SR Ne usmeravajte snop
svetla neposredno u oči. Svetlo baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. / MK Не
насочувајте го светлосниот сноп директно во очите. Светлото од батериската ламба може
да предизвика оштетување на видот. / MO Nu îndreptați fasciculul de lumină direct spre ochi.
Lumina lanternei poate deteriora vederea.
PL Nie dopuszczać do przegrzewania latarki/baterii! Przegrzanie baterii może doprowadzić
od wybuchu i uszkodzenia ciała. / EN Protect the flashlight / batteries from overheating!
Overheating the batteries may result in an explosion and an injury hazard. / DE Vermeiden Sie
das Überhitzen der Lampe/des Akkus! Die Überhitzung der Batterie kann zu einer Explosion
und zu Verletzungen führen. / RU Не допускайте перегрева фонарика/аккумулятора!
Перегрев аккумулятора может привести к взрыву и телесным повреждениям. / CS
Nedopusťte přehřátí svítilny/ baterií! Přehřátí baterie může způsobit výbuch a zranění. / SK
Zabráňte, aby sa baterka/batérie prehriali! Ak sa batérie príliš zohrejú, môže dôjsť k výbuchu
a úrazu. / HU Ne hagyja, hogy a zseblámpa/akkumulátor túlmelegedjen! Az akkumulátor
túlmelegedése robbanást és személyi sérülést okozhat. / HR Ne dozvolite da se baterijska
lampa/baterije pregriju! Pregrijavanje baterija može dovesti do eksplozije i tjelesne ozljede. /
FR Ne surchauffez pas la torche/la pile ! La surchauffe de la pile peut provoquer une explosion
et des blessures corporelles. / ES ¡No permita que la linterna / batería se sobrecaliente! El
sobrecalentamiento de la batería puede provocar una explosión y lesiones personales. / IT
Evitare di surriscaldare la torcia/le pile! Il surriscaldamento delle pile può causare un'esplosione
e lesioni. / RO Nu permiteţi lanternei/bateriei să se supraîncălzească! Supraîncălzirea bateriei
poate duce la o explozie și vătămări corporale. / LT Neleiskite žibintuvėliui / baterijoms perkaisti!
Baterijų perkaitimas gali sukelti sprogimą ir kūno sužalojimą. / LV Nepieļaujiet luktura/bateriju
pārkaršanu! Bateriju pārkaršana var novest pie sprādziena un traumām. / ET Mitte lasta
taskulambil/patareil üle kuumeneda! Patarei ülekuumenemine võib põhjustada plahvatust
ja kehavigastusi. / PT Evitar o sobreaquecimento da lanterna/pilha! A pilha sobreaquecida
pode explodir e causar lesões corporais. / BE Не дапушчаць перагрэву ліхтарыка/батарэйкі!
Перагрэў батарэйкі можа прывесці да выбуху і пашкоджання цела. / UK Не допускати
перегріву ліхтарика/батареї! Перегрів батареї може призвести до вибуху і пошкодження
тіла. / BG Да не се допуска прегряване на фенера/батерията! Прегряването на батерията
може да доведе до експлозия и нараняване на тялото. / SL Ne dopustite, da bi prišlo do
pregretja svetilke/baterije! Pregretje baterije lahko povzroči eksplozijo in telesne poškodbe. /
BS Ne dozvolite da se baterijska lampa/baterije pregriju! Pregrijavanje baterija može dovesti
do eksplozije i tjelesne povrede. / SRP Ne dozvolite da se baterijska lampa/baterije pregriju!
Pregrijavanje baterija može dovesti do eksplozije i tjelesne povrede. / SR Ne dozvolite da se
baterijska lampa/baterije pregreju! Pregrevanje baterija može dovesti do eksplozije i telesne
povrede. / MK Не дозволувајте батериската ламба да се прегрее! Прегревањето може
да предизвика експлозија и телесна повреда. / MO Nu permiteţi lanternei/bateriei să se
supraîncălzească! Supraîncălzirea bateriei poate duce la o explozie și vătămări corporale.
PL Podczas przechowywania i transportu należy zabezpieczyć latarkę przed przypadkowym
włączeniem. / EN Secure the flashlight against powering on inadvertently when in transport.
/ DE Während der Aufbewahrung und des Transports ist die Lampe gegen zufälliges
Einschalten zu sichern. / RU Во время хранения и транспортировки необходимо защитить
фонарик от непреднамеренного включения. / CS Během skladování a přepravy zajistěte
svítilnu proti neúmyslnému zapnutí. / SK Baterku pred uchovávaním a prepravou zabezpečte
pred náhodným zapnutím. / HU A zseblámpát véletlen bekapcsolás ellen biztosítva tárolja
és szállítsa. / HR Tijekom čuvanja i transporta, zaštitite baterijsku lampu od slučajnog
uključivanja. / FR Placez la torche de manière à éviter toute mise en marche accidentelle
pendant le stockage et le transport. / ES Proteja la linterna contra el encendido involuntario
durante el almacenamiento y el transporte. / IT Durante lo stoccaggio e il trasporto proteggere
la torcia da un'accensione accidentale. / RO Protejați lanterna de pornirea neintenționată
în timpul depozitării și transportului. / LT Saugojimo ir transportavimo metu apsaugokite
žibintuvėlį nuo netyčinio įsijungimo. / LV Uzglabāšanas un transportēšanas laikā aizsargājiet
lukturi pret nejaušu ieslēgšanu. / ET Hoiustamise ja transpordi ajal tuleb taskulamp juhusliku
sisselülitumise eest turvata. / PT Durante o armazenamento e transporte, proteja a lanterna
contra uma ativação acidental. / BE Падчас захоўвання і транспартацыі трэба ахоўваць
ліхтарык ад выпадковага ўпадку. / UK При зберіганні і транспортуванні необхідно захистити
ліхтар від випадкового включення. / BG По време на съхранение и транспорт трябва да
защитите фенера срещу случайно включване. / SL Med hranjenjem in prevozom mora biti
svetilka zavarovana pred možnostjo nenamernega vklopa. / BS Tokom čuvanja i transporta,
zaštitite baterijsku lampu od slučajnog uključivanja. / SRP Tokom čuvanja i transporta, zaštitite
baterijsku lampu od slučajnog uključivanja. / SR Tokom čuvanja i transporta, zaštitite baterijsku
lampu od slučajnog uključivanja. / MK За време на складирање и транспорт осигурете се
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша