Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Laney A-DUO

  • Página 2 A-DUO USER MANUAL - CONTENTS 1.__________________________ COVER PAGE 2.__________________________ CONTENTS 3. __________________________ SAFETY WARNINGS (ENGLISH) 4. __________________________ INTRODUCTION (ENGLISH) 5. __________________________ QUICK START (ENGLISH) 6. __________________________ FRONT PANEL CONTROLS (ENGLISH) 7. __________________________ REAR PANEL CONTROLS (ENGLISH) 8. __________________________ SAMPLE SETUP / BLOCK DIAGRAM (ENGLISH) 9.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    A-DUO IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions safe. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water.
  • Página 4 Laney endorsees that includes some of the world’s most famous and respected musicians. At the same time we believe we have not lost sight of the reason Laney was founded in the first place - a dedication to building great sounding amplification for working musicians.
  • Página 5: Quick Start

    A-DUO QUICK START 1. CONNECT PEAK Guitar, ukulele, banjo, mandolin or violin for example. Instrument Microphone Guitar, ukulele, banjo, mandolin or violin for example. 2. POWER-UP POWER 3. SET LEVELS: LEVEL Slowly increase the Level control until the Peak led begins to flash during the loudest peaks of the PEAK music.
  • Página 6: Front Panel Controls

    The result is an unpleasant screeching or whistling sound. The A-Duo is equipped to deal with this. 7. ANTI-FEEDBACK: When the Anti-Feedback control is enabled the A-Duo actively and automatically searches for any signs of feedback (over multiple frequencies) and eliminates it before becoming a serious problem.
  • Página 7: Rear Panel

    General purpose EQ setting - ideal for floor use. Bass: An increase in the low frequency content of your audio. Ideal when the A-Duo is pole mounted to compensate for bass loss. Loud: An increase in both low and high frequencies. Ideal for pole mounted use with added definition.
  • Página 8: Block Diagram

    FX SEND FX RETURN REMOTE SOURCE POST D.I. OUT LIFT CABINET (External devices shown in the diagram are not included within the A-Duo package.) BLOCK DIAGRAM D.I. SOURCE D.I. SOURCE D.I. OUT D.I. OUT CHANNEL 1 CHANNEL 1 PHANTOM POWER...
  • Página 9 This device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modification to the equipment not approved by Laney can void the user's authority to use the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 10: Consignes De Sécurité Importantes

    A-DUO CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: L'utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux précautions d'usage incluant: 1. Lisez ces instructions 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prêtez attention aux messages de précautions de ce manuel.
  • Página 11: Commandes Du Panneauavant

    êtes trop proche. Le résultat est un sifflement strident très désagréable. Le A-Duo est équipé d'un système qui le contrôle. 7. ANTI-FEEDBACK: Lorsque le contrôle anti-larsen (Anti-Feedback) est activé, le A-DUO cherche automatiquement tout signe de larsen (sur plusieurs fréquences) et les élimine avant qu'il ne devienne un problème sérieux.
  • Página 12 La valeur nominale du fusible sera correcte pour le pays dans lequel l'unité a été vendue. S'il est utilisé ailleurs, vérifiez que le fusible installé est de la bonne valeur. Voir les informations sur le panneau arrière de l'A-Duo. L'unité doit être mise à la terre en toutes circonstances ! Réglez l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt (0) et débranchez le connecteur...
  • Página 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    A-DUO WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.
  • Página 14 Kreischen oder Pfeifen. Dafür ist das A-Duo ausgestattet. 7. ANTI-FEEDBACK: Wenn die Anti-Feedback-Steuerung aktiviert ist, sucht die A-Duo aktiv und automatisch nach Anzeichen von Feedback (über mehrere Frequenzen) und reduziert die Möglichkeit, dass sie zu einem ernsten Problem wird, erheblich.
  • Página 15 Wohnung: Allzweck-EQ-Einstellung - ideal für den Bodengebrauch. Bass: Eine Erhöhung des low-frequency-Inhalts Ihres Audios. Verwenden Sie diese Verwendung, wenn der A-Duo-Pol montiert ist, um Bassverluste auszugleichen. POWER Laut: Eine Zunahme sowohl niedriger als auch hoher Frequenzen. Ideal für den polmontierten Einsatz mit zusätzlicher Definition.
  • Página 16: Instrucciones Importantes De Seguridad

    A-DUO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua.
  • Página 17 El A-Duo está equipado para hacer frente a esto. 7. ANTI-FEEDBACK: Cuando el control Anti-Feedback está conectado, el A-Duo se activa y automáticamente busca cualquier señal de feedback (sobre múltiples frecuencias) y las elimina antes de que comiencen a ser un serio problema.
  • Página 18 Ajuste de EQ general, ideal para uso doméstico. Bass: Incrementa de las frecuencias bajas dentro de su audio. Ideal para cuando el A-Duo está en un soporte, para compensar la pérdida de graves. Loud: Incrementa juntas las bajas y altas frecuencias. Ideal para montajes con definición POWER añadida.
  • Página 19: Instruções De Segurança

    A-DUO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Ao usar produtos elétricos, adverte básica devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes: 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções de segurança. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções.
  • Página 20: Controles Do Painel Frontal

    O A-Duo se encontra preparado para lidar com isto. 7. ANTI-FEEDBACK: Ao acionar o controle de Anti-Feedback, o A-Duo, de forma ativaautomática procura os sinais causadores de realimentação (sobre diversas frequências) e reduz de maneira forte a possibilidade de estes atuarem e causarem problemas.
  • Página 21 EQ será armazenado na memória, pronta para o uso de uma próxima vez. Flat: Ajuste de EQ com propósito geral - ideal para uso básico. SOURCE Bass: Um aumento nos graves de seu áudio. Use quando o A-Duo se encontra montado em um suporte para compensar a perda dos graves. POST Loud: Um aumento nos graves e agudos.
  • Página 22 A-DUO 重要安全说明 告:使用电 产品时,应 终 基本的注 事项, 括 各项: 1. 阅读这些说明。 2. 确保此类说明放置于安全处。 3. 注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿在近水处使用该电器。 6. 仅可用干布清洁该电器。 7. 请勿堵塞该电器上的任何通风口。根据制造商的说明进行安装。 8. 请勿将该电器安装在靠近热源,如散热器、热风机、炉子或其他发热设备(包括功率放大器)。 9. 与 I类建筑设备连接时,应连接到带保护的电源插座上。不要忽视极性或接地类型插头的安全作用。极性插头具有两 个片状电极,其中一个较宽。接地类型插头具有两个片状电极和第三只接地脚。宽片状电极或第三只接地极用于保证使 用者及电器的安全。如所提供的插头不适用于插座,须请专业人员更换,切勿自行更换电源插座。 10. 保护电源线,不被踩踏或挤压,尤其在插头、插座以及电源线的连接处。 11. 仅可采用制造商提供的附件或配件。 12. 仅可使用制造商指定的、或与该电器一同出售的货车、台架、三脚架、支架或台桌。使用货车,及移动货车/搬运该 电器时,须注意,避免倾翻产生损坏。 13. 电源插头或该电器的转接插头,应保持其易操作性。用户应使用与该电器匹配的电源插头、连接器和电源开关,应 易于操作。在雷雨或长时间不使用时,拔下该电源插头。...
  • Página 23 题,因为它具有破坏性和抵消性。会导致吉他的声音单薄和没有活力。相位开 关的运用将移除相位干涉的问题。然而有时低频阶段的同相会引起声学的反馈 问题,为了避免这种现象试着操作这个相位开关,大多数时候将解决这个问 题。指出一点是,观众是不能听出相位问题,当声波传递到他们面前时自然而 然的消除了相位偏差的问题。 9.音量:控制总电平量给耳机,FX发送,D.I.输出和喇叭。 10.静音:它将静音输入通道1和2的信号,但不影响连接的AUX输入和FX返 回。 电源灯将闪烁当静音功能激活。 11.电源:当电源开关打开是将点亮. 后面板控制 :A-DUO 12.耳机:用 于练 习或深夜演奏使用,连接你最喜欢 的 耳机 到 这个 AUX IN PHONES 3.5插座内。 当 耳 机 连接时,内部的喇叭将自动关闭声 音 输出 。 TIP - REVERB RING - CHORUS .辅助输入:和 MP3(或其他线路输入设备)合作演奏。使用3.5立体声 FX SEND...
  • Página 24 A-DUO...
  • Página 25 A-DUO 各部の名称と働き ① CH1/CH2 MIC/LINE INPUT: XLR プラ( グ バランス) 又はフォンプラグ (アンバランス) を する で す 。 子からファンタム 電 源 の供 が 可 イ ン ピーダ ン ス・ コンボ入力端子です。 XLR コンデンサー ・ マイク、またはダイナミック ・ マイクを できます。 マイクやライン を ぐ前に、 ②LEVEL を 小にしてください。...
  • Página 26 A-DUO リアパネル ⑫ PHONES: ヘ ッ ド フ ォ ン を す る ス PHONES AUX IN テレオミニ端子です。 TIP - REVERB スピーカーからの音はミュートされます。 RING - CHORUS FX SEND FX RETURN REMOTE ⑬ AUX IN: MP3 プレーヤーやラインレベル 信 のデバイスを するステレオミニ 子です。 SOURCE ⑭...
  • Página 27 MODEL NUMBER: SERIAL NUMBER: PLACE OF PURCHASE: DATE OF PURCHASE: PLEASE COMPLETE FOR FUTURE REFERENCE REVISION 3.2...

Tabla de contenido