Página 1
ENGLISH regular display and button operation guarantee CertiFiCate Model: DAY OF THE WEEK DATE 12 HOUR FORMAT date oF purCHase: MINUTES AM/PM HOUR CHRONOGRAPH HOURLY CHIME oFFiCe dealer staMp: TIMER ALARM TIME SECONDS button operation DATE ADJUST, START/STOP MODE LIGHT 9950-81903GE010 HoW to CHange tHe display Mode HoW to display Calendar...
7. Keep your watch away from strong electric fields and static electricity. 3. ccuracy at normal temperature ( 25º C): 30 seconds a month. 4. Normal operating temperature range: 10º C ~ 40º C. SliDe & loop 06/10-K6 -18.5K ApU00521...
ESPAÑOL regular display and button operation CertiFiCado de garantÍa Modelo: DĺA DE LA SEMANA FECHA FORMATO DE FeCHa de CoMpra: MINUTOS 12 HORAS AM/PM HOUA CHRONOGRAPH SEÑAL DE SILBATO sello oFiCial del Vendedor: TIMER ALARMA SECONDS operaCion de boton AJUSTE, REAJUSTE ADJUSTE, INCIO/PARADA MODO 9950-81903GE010...
3. precisión a temperaturas normales (25º C): 30 segundos por mes. especialmente de jabón. 4. Rango de temperatura de operación normal: 10º C ~ 40º C. 7. Mantenga su reloj lejos de cualquier campo eléctrico o estático. SliDe & loop 06/10-K6 -18.5K ApU00521...
PORTUGUÊS Mostrador norMal e FunCionaMento CertiFiCado de garantia dos botÕes Modelo: DIA DA SEMANA DATA FORMATO 12 HORAS MINUTOS data de CoMpra: AM/PM HORA SINAL HORÁRIO HOURLY CHIME CRONÓGRAFO CariMbo oFiCial do Vendedor: TEMPORIZADOR HORA DO ALARME SEGUNDOS FunCionaMento dos botÕes DEFINIR AJUSTAR, INICIAR/PARAR MODO...
Página 6
7. Mantenha o relógio afastado de campos eléctricos fortes e electricidade estática. 3. precisão a temperatura normal (25º C): ±30 segundos por mês. 4. Variação de temperatura de funcionamento normal: 10º C ~40º C. SliDe & loop 06/10-K6 -18.5K ApU00521...
Página 7
ITALIANO display norMale e Funzioni dei pulsanti CertiFiCato di garanzia Modello: GIORNI DELLA DATA SETTIMANA FORMATO 12 ORE MINUTI data di aCQuisto: AM/PM CRONOGRAFO SUONERIA ORARIA tiMbro del ConCessionario: TIMER ORA ALLARME SECONDI Funzione dei pulsanti IMPOSTAZIONE REGOLAZIONE, AVVIO/ STOP MODALITÀ...
Página 8
3. precisione a temperatura normale (25º C): ±30 secondi al mese. 7. Tenere l’orologio lontano da campi elettrici o elettricità statica ad alta intensità. 4. Normale campo di temperatura d’esercizio: 10º C ~40º C. SliDe & loop 06/10-K6 -18.5K ApU00521...
Página 9
DEUTSCH geWÖHnliCHe anzeige und KnopFFunKtionen garantiezertiFiKat Model: WOCHENTAG DATUM 12 STUNDEN erWerbsdatuM: MINUTEN FORMAT AM/PM STUNDEN CHRONOGRAPH STÜNDLICHES LAUTEN oFFizielles siegel des HÄndlers: ZÄHLER ALARMZEIT SEKUNDEN KnopFgebrauCH EINSTELLEN, START-STOP MODUS LIGHT 9950-81903GE010 das WeCHseln des anzeigenModus Monat und datuM anzeigen ALARM NORMAL ZEIT CHRONOGRAPH...
Página 10
6. Reinigen Sie die Uhr nur mit einem sanften Tuch und sauberem Wasser. Vermeiden Sie *Zähler. Chemikalien, insbesondere Seife. 3. Genauigkeit unter normalen Temperaturen: 30s/Monat. 7. Halten Sie lher Uhr fern von Umgebungen mit startkem eletrofeld und statischer elektrizität. 4. Normalgbräuchlicher Temperaturbereich: 10º C- 40º C Grad Celsius. SliDe & loop 06/10-K6 -18.5K ApU00521...
DUTCH standaarddisplay en toetsbediening garantiebeWijs Model: DAG VAN DE WEEK DATUM 12 UUR FORMAAT MINUTEN AM/PM KoopdatuM: CHRONOMETER HOURLY CHIME Handelaar steMpel: TIMER UURBEL SECONDEN toetsbediening INSTELLEN VERSTELLEN, START/STOP MODUS LICHT 9950-81903GE010 de displayModus Veranderen de Kalender Vertonen WEKKER NORMALE TIJD CHRONOMETER NORMALE TIJD KALENDER...
Página 12
3. Nauwkeurigheid bij normale temperatuur (25º C): ±30 seconden per maand. 7. Houd het horloge weg van sterke elektrische velden en statische elektriciteit. 4. Normale bedieningstemperatuur tussen: 10º C ~40º C. SliDe & loop 06/10-K6 -18.5K ApU00521...
FRANÇAIS aFFiCHage norMale et bouton d’utilisation CertiFiCat de garantie Modele: JOUR DE LA SEMAINE DATE FORMAT 12 HEURES AM/PM MINUTES date d’aCHat: HEURE CHRONOGRAPH SONNERIE taMpon du detaillant oFFiCiel: DES HEURES MINUTEUR HEURE D’ALARME SECONDS boutons d’utilisation RèGLAGE ADJUSTMENT,MARCHE/ARRÊTR MODE LUMIèRE 9950-81903GE010 CoMMent CHanger le Mode d’aFFiCHage...
Página 14
7. Keep your watch away from strong electric fields and static electricity. 3. ccuracy at normal temperature ( 25º C): 30 seconds a month. 4. Normal operating temperature range: 10’º C ~ 40º C. SliDe & loop 06/10-K6 -18.5K ApU00521...
Página 15
HUNGARIAN norMÁl KijelzŐ És goMbHasznÁlat garanCia tÍpus: HÉT NAPJA DÁTUM 12-ÓRÁS FORMÁTUM PERC DE/DU VÁsÁrlÁs dÁtuMa: ÓRA ÓRÁNKÉNTI STOPPER HANGJELZÉS MÁrKaKeresKedÉs HiVatalos bÉlyegzŐje: IDŐZÍTŐ IDŐPONTJA ÉBRESZTÉS MÁSODPERC nyoMógoMb FunKCió BEÁLLÍTÁS MÓDOSÍTÁS, START/STOPLIGHT ÜZEMMÓD VILÁGÍTÁS 9950-81903GE010 KijelzÉsi Mód MegVÁltoztatÁsa a naptÁr MegjelenÍtÉse ÉBRESZTŐÓRA NORMÁL STOPPER...
Página 16
*időzítő különösen ne szappant. *Második időzóna 7. Tartsa távol az órát erős elektromágneses mezőktől és statikus elektromosságtól. 3. pontosság normál hőmérsékleten (25º C): ±havonta 30 másodperc. 4. Normál üzemi hőmérséklet-tartomány:10º C ~ 40º C. SliDe & loop 06/10-K6 -18.5K ApU00521...
Página 17
CZECH standardnÍ zobrazenÍ a pouŽÍVÁnÍ tlaČÍteK zÁruČnÍ CertiFiKÁt Model: DEN V TÝDNU DATUM 12HODINOVÝ FORMÁT MINUTY (AM/PM) datuM zaKoupenÍ: HODINY STOPKY HODINOVÝ SIGNÁL razÍtKo prodejCe: ODPOČET ČASU ČAS ALARMU SEKUNDY button operation NASTAVIT UPRAVIT, SPUSTIT/ZASTAVIT REŽIM PODSVÍCENÍ 9950-81903GE010 zMĚna reŽiMu zobrazenÍ zobrazenÍ...
Página 18
*druhé časové pásmo. mýdlo. 3. přesnost při normální teplotě (25º C): ±30 sekund za měsíc. 7. Chraňte hodinky před silnými elektrickými poli a statickou elektřinou. 4. Rozsah normálních provozních teplot: 10º C ~40º C. SliDe & loop 06/10-K6 -18.5K ApU00521...