Descargar Imprimir esta página

GRAFF E-8676 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
E-8711 (5368800)
47mm
61mm
20mm
INSTALLATION (fig. 1.1-1.3)
1.
Taking the user's needs into account, select an appropriate place for the installation of the wall holder. Pay attention to the furthest locations of the shower handle and location of shower hose to the water supply.
2.
Loose the mounting screws to remove the mounting plate (4), and mark the mounting plate (4) outline on the wall at the installation location on the wall.
Mark the holes for the mounting screws (2). If the wall is finished with ceramic tiles, try to mark the holes on the tile joints, if possible.
3.
Drill the holes on the screw marks with a Ø6mm concrete bit. Drill the Ø6 mm holes, then install the wall plugs (1) flush with the wall surface.
4.
Fasten the mounting plate (4) in the wall plugs.
5.
Install the remaining components of the mounting plate (4) so that the locating pins engage the respective holes. Tighten the mounting screws (6).
6.
MONTAGE (Abb. 1.1-1.3)
1.
Wählen Sie eine entsprechende Stelle für den Wangriff an der Wand. Berücksichtigen Sie dabei die
Bedürfnisse der Benutzer. Dabei sind auch die Endlagen des Duschkopfgriffes und die Anschlusstelle
des Duschschlauches zu berücksichtigen.
2.
Lockern Sie die Befestigungsschrauben, um die Montageplatte abzunehmen (4) und zeichnen Sie
den Umriss der Montageplatte (4) an der Wand nach
3.
Markieren Sie die Löcher für die Befestigungsschrauben (2). Wenn die Wand gefliest ist, versuchen
Sie nach Möglichkeit, die Löcher in die Fugen zu bohren.
4.
Bohren Sie die Löcher an den Schrauben-markierungen mit einem Ø6mm Betonbohrer. Bohren Sie
die Löcher mit Ø6 mm, danach stecken Sie die Dübel (1) in die Löcher, so dass diese plan mit der
Wand sind.
5.
Befestigen Sie die Montageplatte (4) in den Dübeln.
6.
Montieren Sie die restlichen Teile der Montageplatte (4) wie au f der Zeichnun g dargeste llt, so dass
die Fixierstifte auf die entsprechenden Löcher treffen. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben (6) fest.
Tighten the mounting screws (6).
MONTAJE (dis. 1.1, 1.3)
1.
Escoja el sitio adecuado en la pared para el mango tomando en cuenta las necesidades de sus
usuarios. Considere las posiciones extremas del mango del cabezal y el lugar de conectar la ducha
a la alimentación.
Quite los tornillos de montaje para extraer la placa de montaje (4) y marque el contorno de la placa
2.
de montaje en la pared, en el lugar previsto para la instalación.
3.
Marque los agujeros para los tornillos de montaje (2). Si la pared esta revestida de azulejos de
cerámica intente marcar los agujeros en las juntas de los azulejos en el caso de que sea posible.
Haga los agujeros en las marcas de los tornillos con una broca para hormigón de Ø6mm. Haga los
4.
agujeros de Ø6 mm, a continuación instale los enchufes empotrados (1) en la superficie de la pared.
5.
Apriete la placa de montaje (4) los enchufes de pared.
6.
Instale los restantes componentes de la placa de montaje (4) de acuerdo con el dibujo de forma que
los pernos de sujeción encajen en los respectivos agujeros. Apriete los tornillos de montaje (6).
IOG 5368.80
GB
D
F
E
IT
RUS
66mm
20mm
O
70mm
PL
ДУШЕВОЙ КОМПЛЕКТ • ZESTAW NATRYSKOWY
E-8691 (5041807)
49mm
61mm
20mm
D
MONTAGE (schéma 1.1, 1.3)
1.
Choisissez un endroit approprié sur le mur pour la fixation murale, en tenant compte des besoins des
utilisateurs. Prenez en considération en outre les positions extrêmes de la poignée de la pomme de
douche, tout comme l'emplacement de la connection du tuyau de douche à sa source d'eau.
2.
Dévissez les vis de montage pour enlever la plaque de serrage (4) et tracer le contour de la plaque
de serrage (4) sur le mur.
3.
Marquez l'emplacement des trous où les vis de montage devront être fixées (2). Si le mur est
recouvert de carrelage, essayez de faire les trous sur les joints..
4.
Perforez la surface là où vous avez préalablement fait vos marques à l'aide d'un foret pour béton
pourvu d'une mèche au diamètre de Ø6mm. Pratiquez des trous de Ø6mm de diamètre, puis placez
les chevilles (1) dans le mur.
5.
Fixez la plaque de serrage (4) dans les chevilles murales à l'aide des vis.
6.
Installez les autres éléments sur la plaque de serrage (4), en suivant les indications du dessin de
façon à c e que les chevilles s'insèrent dans les trous correspondants. Serrez les vis de montage (6).
E
MONTAGGIO (fig. 1.1, 1.3)
1.
Scegli un posto adatto per l'aggancio al muro, prendendo in considerazione i bisogni degli utenti.
Prendi anche in considerazione la posizione estrema dell'impugnatura della cornetta ed il posto di
collegamento del flessibile doccia all'alimentazione.
Allentare le viti di montaggio per rimuovere la piastra di montaggio (4) e segnare il contorno della
2.
piastra di montaggio (4) sulla parete destinata all'installazione.
3.
Contrassegnare i fori per le viti di montaggio (2). Se la parete è rivestita di piastrelle in ceramica,
provare a contrassegnare i fori sulle giunture delle piastrelle (se possibile).
Eseguire i fori nella zona contrassegnata utilizzando una punta per cemento da Ø6mm. Eseguire i fori
4.
da Ø6 mm, quindi installare i tasselli nel muro (1) a filo con la superficie della parete.
5.
Agganciare la piastra di montaggio (4) al a muro.
6.
Installare gli altri componenti della piastra di montaggio (4) secondo il disegno in modo tale che i perni
corrispondano ed entrino nei rispettivi fori. Serrare le viti di montaggio (6).
2
SHOWER SET
DUSCHSATZ • KIT DE DOUCHE
CONJUNTO DUCHA • GRUPPO DOCCIA
66mm
20mm
O
73mm
Rev. 5 August 2019
GB
F
IT

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

E-866655203205562200