Publicidad

Enlaces rápidos

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN,SP,NL
PORTABLE CD PLAYER
LECTOR PORTÁTIL DE DISCOS COMPACTOS
PORTABLE DRAAGBARE CD-SPELER
XL-PG37SL /XL-PG57SL /
XL-PV370SL
V
0402SKMCREOPE
J
C
DC IN
4.5V
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT0822-005A [E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC XL-PG37SL

  • Página 1 PORTABLE CD PLAYER LECTOR PORTÁTIL DE DISCOS COMPACTOS PORTABLE DRAAGBARE CD-SPELER XL-PG37SL /XL-PG57SL / XL-PV370SL VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED DC IN 4.5V OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING LVT0822-005A [E] EN,SP,NL 0402SKMCREOPE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dear Customer Estimado cliente Enhorabuena por la adquisición de este producto JVC. Thank you for purchasing this JVC product. Lea detenidamente estas instrucciones antes de poner Please read these instructions carefully before starting en funcionamiento este aparato a fin de obtener un óp- operation to be sure to obtain optimum performance and timo rendimiento y mayor vida útil.
  • Página 3: Geachte Klant

    Geachte klant WAARSCHUWING! IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GE- Dank u voor de aanschaf van dit JVC toestel. Lees alvo- BRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET rens het toestel te gebruiken deze gebruiksaanwijzing MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN...
  • Página 4: Location Of Controls

    • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spat- water en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat. Stereo headphones A Plug : L type (XL-PG37SL/XL-PV370SL) : I type (XL-PG57SL) Left side panel of the unit Panel lateral del aparato...
  • Página 5: Ubicación De Los Controles

    C Botón de parada/desconexión (7) D Weergave/pauzetoets (38) D Botón de reproducción/pausa (38) E Stekker E Clavija F Volumeregelaar F Control de volumen Stereohoofdtelefoon Auriculares estéreo A Stekker: L-vorming (XL-PG37SL/PV370SL) : I-vorming (XL-PG57SL) A Clavija : Tipo L (XL-PG37SL/PV370SL) : Tipo I (XL-PG57SL)
  • Página 6: Power Supply Preparations

    Power Supply Preparations Refer to the specifications (page 36) for information on operating times when using rechargeable batteries or dry-cell batteries. Using rechargeable batteries Be sure to recharge the rechargeable batteries BN-R1211 before using them. For information about these, see “When purchasing re- chargeable batteries”...
  • Página 7: Preparativos Para El Suministro De Alimentación

    Preparativos Voorbereidingen para el suministro voor stroom- de alimentación voorziening Consulte las especificaciones (página 36) para tener Zie de technische gegevens (blz. 37) voor de beschik- información de los tiempos de reproducción cuando se bare speelduur wanneer oplaadbare of droge batterijen utilicen baterías recargables o pilas secas.
  • Página 8: Using The Ac Adaptor

    Using the car adaptor > The XL-PV370SL come with a car adaptor. For XL-PG37SL and XL-PG57SL, obtain the optional car adaptor as required. • Car adaptor (CA-R456 or CA-R457) The car adaptor can be used to recharge the unit’s bat- teries while in a car.
  • Página 9: Preparativos Para El Suministro De Alimentación

    Gebruik van de auto-adapter Utilización del adaptador para De XL-PV370SL wordt geleverd met een auto-adapter. automóviles Bij de XL-PG37SL en XL-PG57SL kunt u zich desgewenst een los verkrijgbare auto-aansluitadapter aanschaffen van El XL-PV370SL incluye un adaptador para automóvil. het genoemde type.
  • Página 10: Accidental Operation Prevention Function (Hold Mode)

    Accidental Operation Prevention Function (Hold Mode) This function causes the unit to ignore short, accidental button presses. The accidental operation prevention function prevents the following: • Powering on the unit accidentally (which can cause the batteries to go dead). • Play being cut off unexpectedly in the middle of a track. But the unit and wired remote control have HOLD switches, each of which works independently.
  • Página 11: Función De Prevención De Funcionamiento Accidental (Función De Bloqueo)

    Función de Voorkomen van toe- prevención de vallige bediening funcionamiento (HOLD vergrendel- accidental (Función functie) de bloqueo) Deze functie voorkomt dat het apparaat zal werken wan- neer een van de bedieningstoetsen per toeval eventjes wordt ingedrukt. Esta función hará que el aparato ignore las pulsaciones breves y por accidente de los botones.
  • Página 12: Sequential Play (Basic Play)

    Sequential Play Basic Play 1, 2 Firmly connect the plug into the jack. Press OPEN 3 to open the lid, and insert the disc. a Label must face upward. Press the area near the center hole of the disc until it clicks into position. b Close the lid.
  • Página 13: Reproducción Secuencial (Reproducción Básica)

    Reproducción Afspelen in de secuencial normale volgorde Reproducción básica Basis-afspeelfunctie 1, 2 1, 2 Het stekkertje stevig in de aansluiting. Conecte firmemente el enchufe en la Druk op OPEN 3 om het deksel te openen toma. Pulse OPEN 3 para abrir la tapa e insertar en plaats de CD erin.
  • Página 14 Sequential Play Basic Play To pause play During play, press. Press again to resume play. To stop play Stop mode During play, press. a Total number of tracks b Total playing time To turn off the unit Off mode In stop mode, press. Fast forward/reverse Skip function During play, press.
  • Página 15 Reproducción secuencial Afspelen in de normale volgorde Reproducción básica Basis-afspeelfunctie Para hacer una pausa en la reproducción Om het afspelen te pauzeren Púlselo durante la reproducción. Tijdens afspelen indrukken. Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción. Druk nogmaals om het afspelen te hervatten. Para detener la reproducción Modo de parada Om het afspelen te laten stoppen...
  • Página 16: Other Play Methods

    Other Play Methods Skip play You can play any track after locating it with the 4 or ¢ buttons. Preparation: Put the unit in stop mode. (See page 14.) Follow steps 1–2. In step 1, select the desired track. For your reference: You can also skip the track during playback with the 4 or ¢...
  • Página 17: Otros Métodos De Reproducción

    Otros métodos Andere de reproducción afspeelfuncties Reproducción con salto Direct afspelen vanaf een bepaald muziekstuk Se puede reproducir cualquier pieza después de selec- cionarla con los botones 4 o ¢. U kunt elk gewenst muziekstuk direct afspelen door het op te zoeken met de 4 of ¢ toets. Preparación: Ponga el aparato en el modo de parada.
  • Página 18: Program Play

    Other Play Methods Program play You can program up to 20 tracks in any desired order including the same tracks. PROGRAM Follow steps 1–5. In step 1, during playback or in stop mode, press PRO- GRAM. a Track number to be programmed = >...
  • Página 19: Reproducción Programada

    Otros métodos de Andere afspeelfuncties reproducción Programma-weergave Reproducción programada U kunt tot 20 muziekstukken in elke gewenste volgorde kiezen en daarbij ook hetzelfde muziekstuk meermalen Se pueden programar hasta 20 melodías en el orden programmeren. deseado, incluyendo las mismas melodías. Voer stappen 1–5 uit.
  • Página 20: Repeat Function

    Other Play Methods MODE Repeat function You can repeatedly play one track or all tracks. In step 1, during playback or in stop mode, press MODE until the repeat indicator lights up. In step2, press the 6 button, if in stop mode. Cancelling Press MODE until the repeat indicator goes out and the unit returns to normal play mode.
  • Página 21: Herhaalde Weergave

    Otros métodos de Andere afspeelfuncties reproducción Herhaalde weergave Función de repetición U kunt een enkel muziekstuk of alle muziekstukken her- haaldelijk laten weergeven. Se puede repetir la reproducción de una melodía o de Druk tijdens afspelen of in de stopstand op de MODE todas las melodías.
  • Página 22: Anti-Shock Protection Ex

    Anti-Shock Protection EX ANTI SHOCK indicator This function has been developed to achieve excellent Indicador ANTI SHOCK performance against sound interruption caused by vi- ANTI SHOCK aanduiding brations. You will be able to enjoy listening to music dur- ing jogging (not vigorous jogging). This function is achieved by utilizing the high-performance servo circuit and audio data that has been stored in the memory ahead of time (up to 45 seconds worth).
  • Página 23: Protección Antichoques Ex (A

    Protección Anti-schok bevei- antichoques EX liging EX Esta función ha sido desarrollada para lograr un exce- Deze beveiliging is ontwikkeld om wegvallen van het lente rendimiento contra la interrupción del sonido cau- geluid door trillingen te voorkomen. U kunt van de mu- sada por las vibraciones.
  • Página 24: Using The Remote Control (Xl-Pg57Sl Only)

    Using the Remote Control (XL-PG57SL only) HOLD The remote control can be operated regardless of the hold mode of the unit. How to use the remote control Preparation: Release the remote control from the hold mode. To start play Press once during off or stop mode. To pause play Press once during play.
  • Página 25: Uso Del Control Remoto (Sólo Xl-Pg57Sl)

    Gebruik van de af- Uso del control remo- standsbediening (Al- to (Sólo XL-PG57SL) leen bij de XL-PG57SL) El mando a distancia con cable podrá utilizarse sin te- nerse en cuenta para nada el modo de retención del aparato. De afstandsbediening kan worden gebruikt ongeacht de instelling van de vergrendelschakelaar op het hoofd- apparaat.
  • Página 26: Using The Unit With Optional Accessories

    Using the Unit with Optional Accessories Using the unit with a car audio system XL-PV370SL comes with the car adaptor and car audio cassette adaptor. • Car adaptor (CA-R456 or CA-R457) • Car audio cassette adaptor (CA-RC6) To connect to a car audio system: Connect the car audio cassette adaptor to the unit’s headphones jack.
  • Página 27: Utilización Del Aparato Con Accesorios Opcionales

    Utilización del Gebruik van het ap- aparato con acce- paraat met los ver- sorios opcionales krijgbare accessoires Utilización del aparato con un siste- Gebruik van het apparaat samen ma de audio de automóvil met een auto-audiosysteem El XL-PV370SL incluye el adaptador para automóvil y el Bij de XL-PV370SL zijn de auto-adapter en de auto-audio adaptador tipo casete para equipo estéreo de automóvil.
  • Página 28: Concerning Compact Discs

    Concerning Compact Discs Only compact discs bearing this mark can be used with this unit. However, continued use of irregular shape CDs (heart- shape, octagonal, etc.) can damage the unit. CD-R and CD-RW discs recorded with the audio CD format can be played back, though some may not be played back because of the disc characteristics or recording condition.
  • Página 29: Acerca De Los Discos Compactos

    Acerca de los Informatie over discos compactos compact discs Sólo los discos compactos que tengan esta marca po- In dit apparaat kunt u alleen compact discs gebruiken drán utilizarse en este aparato. die voorzien zijn van dit opschrift. Sin embargo, la utilización continua de discos compac- Continu gebruik van CD’s met een onregelmatige vorm tos de formas irregulares (forma de corazón, (hartvormig, achthoekig, enz.) kan echter het apparaat...
  • Página 30: Cautions

    As a safety precaution, the portable CD players made by JVC • You should use extreme caution or temporarily discontinue have a construction designed to make it impossible to recharge use in potentially hazardous situations.
  • Página 31: Precauciones

    Precauciones Baterías recargables Aviso acerca de la batería recargable La batería ha sido designada como reciclable. Siga los re- • Sólo las baterías BN-R1211 pueden cargarse. glamentos de reciclamiento locales. • Si la alimentación suministrada por las baterías dura muy poco después de cargarlas, esto significa que la duración de servi- Cuando conduzca un vehículo cio de las baterías ha terminado.
  • Página 32: Voorzorgsmaatregelen

    • Zet het volume lager of stop een tijdje met luisteren, indien u Uit veiligheidsoverwegingen zijn de CD-spelers van JVC zo ontwor- “bijgeluiden” gaat horen. pen dat gewone batterijen er niet mee kunnen worden opgeladen.
  • Página 33: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Before requesting service for this unit, check the chart below for a possible cause of the problem you are experienc- ing. Some simple checks or a minor adjustment on your part may eliminate the problem and restore proper operation. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, refer to the directory of Authorized Service Centers (enclosed with this unit) to locate a convenient service center, or consult your dealer for instructions.
  • Página 34: Guía Para La Localización De Las Fallas

    Guía para la localización de las fallas Antes de llevar a reparar la unidad, compruebe que no aparezca la causa de su problema en la siguiente tabla. Tal vez consiga solucionar el problema haciendo tan sólo algunas pequeñas comprobaciones o ajustes. Si tiene alguna duda sobre las explicaciones de la tabla o no consigue solucionar el problema siguiendo los conse- jos indicados en la tabla, busque un servicio técnico en el directorio de servicios técnicos autorizados (que se adjunta con la unidad) o póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 35: Gids Voor Het Verhelpen Van Storingen

    Gids voor het verhelpen van storingen oorzaak van het probleem kunt vinden. Misschien kunt u met enkele eenvoudige controles of bijstellingen het probleem oplossen, zodat het apparaat weer goed werkt. Als u twijfelt over sommige controles of als de oplossingen die in de tabel worden genoemd het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum in de lijst die bij het apparaat is geleverd of met de verkoper.
  • Página 36: Specifications

    Specifications Especificaciones Portable CD Player Reproductor CD portátil Type : Compact disc player Tipo : Reproductor de CD Signal detection system : Non-contact optical pickup contpacto (semiconductor laser) Sistema de detección Pickup system : 3 beam laser de señales : Fonocaptor óptico sin contacto Number of channels: : 2 channels (stereo) (semiconductor láser) Frequency response : 20 Hz to 20,000 Hz...
  • Página 37: Technische Gegevens

    Technische gegevens Draagbare CD-speler Type : Compactdiscspeler Signaaldetectiesysteem : Non-contact optische pick-up (halfgeleider laser) Pick-upsysteem : 3-stralenlaser Aantal kanalen : 2 kanalen (stereo) Frequentierespons : 20 Hz tot 20.000 Hz Wow & Flutter : Onmeetbaar Output : Hoofdtelefoon (3,5 mm diameter stereo ×...

Este manual también es adecuado para:

Xl-pg57slXl-pv370sl

Tabla de contenido