Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EDELRID Spring Bag

  • Página 3 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3...
  • Página 4 FALTER Gebrauchsanleitung Öffnen des „Falters“: Um den „Falter“ zu öffnen, diesen aus dem Beutel nehmen, Der „Falter“ ist für die Aufbewahrung von Wurfschnur, den Schnellverschluss öffnen und die Seitenteile aufstellen. Wurfbeutel und kleineren Karabinerhaken konzipiert. 60 Meter Wurfschnur und zwei Wurfbeutel können problemlos im zu- Der ausgeklappte „Falter“...
  • Página 5 SPRING BAG Instructions for Use Opening the “Spring Bag”: To open the “Spring Bag”, take it out of the bag, open the quick The “Spring Bag” is designed to store throwlines, throwbags release fasteners and push up the sides. and small karabiner hooks. When the “Spring Bag” is open and set up, the throwline sits loose in it, thereby preventing increased kinking or tangling (Fig.
  • Página 6 Mode d’emploi Fermer le dispositif (à l’aide du clip de fermeture rapide) puis Le «Spring Bag» a été conçu pour contenir des cordes et des disposez le baluchon ainsi obtenu dans le sac prévu à cet effet sacs à lancer ainsi que des petits mousquetons d’attache.
  • Página 7 SPRING BAG Gebruiksaanwijzing Openen van de “Spring Bag”: Om de “Spring Bag” te openen, de tas uit de zak nemen, de De “Spring Bag” is ontworpen voor het bewaren van werplijn, snelsluiter openen en de zijkanten opstellen. werpzakje en kleine karabijnhaken. Indien de “Spring Bag”...
  • Página 8 Apertura del “Spring Bag”: Per montare il “Falter” prelevarlo dal sacchetto, aprire la Il “Spring Bag” è stato concepito per la custiodia di lacci, cerniera rapida e sollevarne le pareti laterali. borse da lacci e piccole imbarcature a scatto. Una volta chi il “Spring Bag”...
  • Página 9 Abertura de la “Spring Bag”: cuerda está suelta dentro. De esta manera se evita que se Para abrir la “Spring Bag”, sacarla de la bolsa, abrir el cierre retuerza, regire o se formen nudos. Si se dobla, tiene unas rápido y montar las piezas laterales.
  • Página 10 SPRING BAG Bruksanvisning Åpning av den “Spring Bag”: For å åpne den “Spring Bag”“, tar du den ut av posen, åpne Den “Spring Bag” er beregnet til oppbevaring av kastesnor, hurtiglåsen og still opp sidedelene. kastepose og små karabinkrok. Når den “Spring Bag” er åpen og oppstilt ligger kastesnoren løst i denne, slik forhindres det...
  • Página 11 Limpar o “Spring Bag” sujo em água tépida (se necessário com se em cima, sabão neutro). Enxaguar bem. Com temperatura ambiente, nunca secar o “Spring Bag” em máquinas de secar ou perto de Segurar o “Spring Bag” pelas partes arredondadas e rodá-lo aquecedores!
  • Página 12 SPRING BAG Brugsanvisning Åbning af “Spring Bag”: For at åbne “Spring Bag”, tager du den ud af posen, åbn “Spring Bag” er beregnet til opbevaring af kastesnor, hurtiglåsen og stil sidedelene op. kastepose og mindre karabinhager. Når “Spring Bag” er åben og opstillet ligger kastesnoren løst i denne, således forhindres...
  • Página 13 Zamknąć zatrzask, a zwinięty “Spring Bag” włożyć do “Spring Bag” został zaprojektowany do przechowywania liny, przeznaczonego w tym celu woreczka (Rys. 3). woreczka na linę i małych karabinków. Gdy “Spring Bag” jest otwarty i rozstawiony, lina leży w nim luźno, dzięki czemu nie Otwieranie “Spring Bag”: dochodzi do dodatkowego skręcania jej lub powstawania węzłów...
  • Página 14 www.edelrid.de...
  • Página 16 EDELRID Achener Weg 66 88316 Isny im Allgäu Germany Tel. +49 (0) 7562 981 - 0 Fax +49 (0) 7562 981 - 100 mail@edelrid.de www.edelrid.de...