Westinghouse 72251 Manual Del Usuario página 36

Tabla de contenido

Publicidad

6
GB
Wiring to the input and output of the receiver (1). Plug 4-pole connector of the supplier power wire into the 4-pole connector of the receiver input
side (2). Plug 4-pole connector of the receiver output side into the 4-pole connector of fan motor (3).
D
Schließen Sie die Stecker am Ein- und Ausgang des Empfängers (1) wieder an. Stecken Sie dazu den 4-poligen Stecker der Stromversorgung in
die 4-polige Buchse auf der Eingangsseite des Empfängers (2). Anschließend verbinden Sie den 4-poligen Stecker von der Ausgangsseite des
Empfängers mit der 4-poligen Buchse des Ventilatormotors (3).
F
Câblage à l'entrée et à la sortie du récepteur (1). Enfichez le connecteur 4 pôles du fil électrique du fournisseur dans le connecteur 4 pôles du côté entrée du
récepteur (2). Enfichez le connecteur 4 pôles de la sortie du récepteur dans le connecteur 4 pôles du moteur de ventilateur (3).
I
Collegare il dispositivo di entrata e di uscita del ricevitore (1). Collegare il connettore a 4 poli del cavo della corrente elettrica al connettore a 4 poli del lato del dis-
positivo di entrata del ricevitore (2). Collegare il connettore a 4 poli del dispositivo di uscita del ricevitore al connettore a 4 poli del motore del ventilatore (3).
NL
Bedrading naar de in- en uitgang van de ontvanger (1). Steek de 4-polige connector van de voedingskabel in de 4-polige connector van de ingangszijde van de ont-
vanger (2). Steek de 4-polige connector van de ontvanger aan de uitgangszijde in de 4-polige connector van de ventilatormotor (3).
E
Cableado conectado a la entrada y la salida del receptor (1). Enchufe el conector de cuatro polos del cable de alimentación al conector del cuatro polos del lado de
entrada del receptor (2). Enchufe el conector de cuatro polos del lado de salida del receptor al conector del cuatro polos del motor del ventilador (3).
P
Ligação da entrada e saída do recetor (1). Ligue o conector de 4 polos do cabo elétrico ao conector de 4 polos do lado da entrada do recetor (2). Ligue o conector de
4 polos do lado da saída do recetor ao conector de 4 polos do motor da ventoinha (3).
N
Kabling til inngang og utgang på mottakeren (1). Koble den firepolede kontakten på den medfølgende strømledningen til den firepolede kontakten på mottakerens
inngangsside (2). Koble den firepolede kontakten på mottakers utgangsside inn i den firepolede kontakten på viftemotoren (3).
S
Anslut till mottagarens ingång och utgång (1). Anslut den 4-poliga kontakten på ingående strömkabel till den 4-poliga kontakten på mottagarens ingång (2). Anslut
den 4-poliga kontakten på mottagarens utgång till den 4-poliga kontakten på fläktens motor (3).
FIN
Johdotus vastaanottimen (1) tuloon ja lähtöön. Yhdistä virtajohdon 4-napainen liitin vastaanottimen tulopuolen (2) 4-napaiseen liittimeen. Yhdistä vastaanottimen
lähtöpuolen 4-napainen liitin tuulettimen moottorin (3) 4-napaiseen liittimeen.
DK
Før ledninger til indput og output på modtageren (1). Indsæt det 4-polede stik på strømforsyningskablet i det 4-polede stik på inputsiden af modtageren (2). Indsæt
det 4-polede stik på modtagerens outputsiden i det 4-polede stik på ventilatormotoren (3).
36
3
2
1
GS-26-Carla-WH19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido