Página 3
Very soon you’ll be able to reduce how often you use Pearl because the hair growth will slow down with every use.
Página 4
CONTENTS Main unit 1 charger Rollers Teeth 2 heads Set of buffer pads ON/OFF Operating light 1 cleaning brush Charger socket 1 travel bag Large head Small head...
Página 5
Important: In order to check the charge status of the battery, the head must be inserted. For safety reasons, it is not possible to switch Pearl on if the head is not inserted.
- The smell of burning hair and even the appearance of a small amount of smoke means that Pearl is working correctly by crystallizing the hair on 90º contact. A scented candle or air freshener may be used to help mask the smell.
- For best results, the hair to be removed should be between 1 and 3 mm long. If the hair is too short, it will be difficult to remove, since Pearl is designed to avoid direct contact with the skin and therefore prevent risk of burns. If the hair has become ingrown, the skin should be dampened with hot water and then exfoliated.
Página 8
UPPER AND JAW LINE Working from just below the chin or jaw line, glide Pearl around the curve. If necessary, pull the skin tight and/or purse your lips inwards to give your chin and jaw a straighter, smoother line. If you experience any discomfort, STOP.
Página 9
WARNING - To reduce the risk of accidents: - Only use this device for its intended purpose, as described in this manual. - Before using Pearl, ensure that the skin to be treated is clean and dry and free from creams and oils.
Pronto, tendrás que usar Pearl con menos frecuencia porque el crecimiento del vello será cada vez menor. Pearl, depilación duradera e indolora Antes de usar Pearl por primera vez lee todo el Manual de Usuario.
Página 11
CONTENIDO Dispositivo Pearl 1 Cargador Rodillos Dientes 2 Cabezales Set de exfoliadores ON/OFF Luz de activación 1 Cepillo de limpieza Punto de carga 1 Bolsa de viaje Cabezal pelo largo Cabezal pelo corto...
Pulsa el botón ON/OFF durante un segundo para encender Pearl. DESLIZAMIENTO - Apoya el cabezal de Pearl sobre la piel formando un ángulo de 90º con la superficie a tratar. Desliza y mantén presionado Pearl con el rodillo contra la piel.
90º - El olor de vello quemado y la aparición incluso de un poco de humo quie- re decir que tu Pearl está trabajando correctamente, cristalizando el vello a medida que hace contacto. (Se recomienda usar una vela aromática o ambientador para disimular el olor).
- Mantén siempre los cabezales limpios - Durante las primeras 4 a 6 semanas, usa Pearl tantas veces por semana como sea nece- sario. - Pasadas las primeras 4 a 6 semanas y a medida que pasa el tiempo te darás cuenta que la frecuencia con la que tienes que utilizar Pearl es cada vez menor.
Trabaja desde apenas debajo de la línea del mentón o la mandíbula y desliza tu Pearl alrededor de la curva. Si lo necesi- tas, tira de la piel y/o lleva tus labios hacia adentro para dar a tu mentón y mandíbula una línea más recta y más fina.
Página 16
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras o lesión: - Usa el Pearl sólo para el uso para el que fue diseñado, como se describe en este manual. - Siempre antes de utilizar Pearl asegúrate de que la piel a tratar está limpia y seca.
Página 17
O Pearl é uma experiência nova em depilação, distinta a outros méto- dos tradicionais já conhecidos por si. O Pearl utiliza uma tecnologia térmica de eliminação do pelo com a qual transmite calor para o folículo piloso, fazendo com que este enfra-...
Página 18
CONTEÚDO Unidade Pearl 1 carregador Rolos Dentes 2 cabeças Set de esfoliadores ON/OFF Luz de ativação 1 escova de limpeza Ponto de carga 1 saco de viagem Cabeça grande Cabeça pequena...
Página 19
Prima o botão ON/OFF durante um segundo para ligar o Pearl. DESLIZAMENTO - Apoie a cabeça do Pearl sobre a pele formando um ângulo de 90º com a superfície a tratar. Deslize-o enquanto exerce pressão com o rolo do Pearl sobre a pele.
- O pelo a tratar deve medir entre 1 e 3 mm para um melhor tratamento. Se o pelo for excessivamente curto, o Pearl tem dificuldades para eliminá-lo, já que foi concebido a fim de prevenir o seu contacto direto com a pele e, por...
- Mantenha sempre as cabeças limpas. - Durante as primeiras 4 a 6 semanas, utilize o Pearl tantas vezes por semana como for pre- ciso. - Após as primeiras 4 a 6 semanas e à medida que o tempo passar, vai reparar em que a frequência com que tem de utilizar o Pearl é...
Página 22
Comece na base do queixo e deslize-se para cima seguindo a curva do seu ros- to. Se o precisar, estique firmemente a sua pele a fim de que o seu Pearl tenha uma superfície de trabalho lisa. Se sentir algum incómodo – PARE.
Página 23
- Utilize o Pearl apenas para o uso para o qual foi concebido, tal como se descreve neste manual. - Antes de utilizar o Pearl, assegure-se sempre de que a pele a tratar esteja limpa, seca e livre de cremes ou óleos.
Página 24
Indolore, il deviendra votre meilleur allié pour éliminer les poils. Pearl est une toute nouvelle expérience en matière d’épilation qui n’a rien à voir avec les méthodes traditionnelles que vous connaissez. Pearl comporte une technologie thermique d’élimination des poils qui transmet de la chaleur au follicule pileux, ce qui l’affaiblit et réduit l’in-...
Página 25
CONTENU Appareil Pear 1 chargeur Rouleaux Dents 2 têtes Set d’exfoliants ON/OFF Voyant de mise en marche 1 brosse de nettoyage Point de charge 1 sac de transport Grande tête Petite tête...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant une seconde pour allumer Pearl. GLISSEMENT - Appuyez la tête de Pearl sur la peau selon un angle de 90º par rapport à la surface à épiler. Faites glisser l’appareil tout en maintenant la pression de Pearl sur la peau.
- Une odeur de poils brûlés, voire l’apparition d’une légère fumée signi- fient que Pearl fonctionne correctement. En effet, il cristallise les poils à mesure qu’il entre en contact avec eux. (Il est recommandé d’allumer une bougie aromatique ou de pulvériser un désodorisant pour dissimuler...
- Pour une épilation optimale, les poils à épiler doivent mesurer de 1 à 3 mm. Si les poils sont trop courts, Pearl aura des difficultés à les éliminer car cet appareil est conçu pour éviter le contact direct avec la peau et donc éviter tout risque de brûlures. Si les poils sont enkystés (sous la peau), il est conseillé...
Commencez juste au-dessous de la ligne du menton ou de la mâchoire et faites glisser Pearl autour de la courbe de l’os. Si cela est nécessaire, tirez sur la peau ou ren- trez vos lèvres dans la bouche pour que la ligne de votre menton et de votre mâchoire soit le plus droite possible.
Página 30
- Utilisez uniquement Pearl pour l’usage auquel cet appareil est destiné, comme indiqué dans le manuel. - Avant de vous servir de Pearl, assurez-vous que votre peau est propre et sèche et ne comporte ni crème, ni huile. - N’utilisez pas Pearl sur les organes génitaux, les seins et le contour des yeux.
Página 31
Sie 30 bis 45 Minuten brauchen, um Ihre Beine zu enthaa- ren. Aber schon nach zwei oder drei Malen haben Sie die Gleitmethode gelernt und sind zur Expertin geworden. Bald werden Sie Pearl weniger häufig benutzen müssen, da die Härchen immer weniger nachwachsen. Pearl, lang anhaltende, schmerzlose Haarentfernung Lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch von Pearl die Gebrauchsanleitung ganz durch.
Página 33
Drücken Sie eine Sekunde lang die ON/OFF-Taste, um Pearl anzustellen. GLEITEN - Stützen Sie den Aufsatz von Pearl so auf die Haut, dass er im 90º-Winkel zur zu behandelnden Fläche liegt. Lassen Sie Pearl mit der Rolle über die Haut...
- Der Geruch von verbrannten Härchen und sogar etwas Rauchen- twicklung bedeuten, dass Pearl korrekt funktioniert und die Härchen kristallisiert, wenn das Gerät mit ihnen in Kontakt kommt. (Es wird empfohlen, eine Duftkerze oder einen Lufterfrischer zu gebrauchen, um den Geruch zu übertönen).
- Die zu behandelnden Härchen müssen zwecks besserer Entfernung 1 bis 3 mm lang sein. Sind die Härchen zu kurz, ist es für Pearl schwierig, sie zu entfernen, denn Pearl ist so konstruiert, dass Kontakt des Geräts mit der Haut und damit das Risiko von Verbrennungen vermieden wird.
Página 36
Beschwerden auftreten – HÖREN SIE AUF. kINNLINIE UND kIEFERPARTIE Arbeiten Sie ab direkt unter der Kinnlinie oder Kieferpartie und lassen Sie Ihr Pearl um die Kontur gleiten. Ziehen Sie wenn nötig die Haut gerade und/oder ziehen Sie die Lippen nach innen, damit Kinn und Kiefer eine geradere, feinere Linie bilden.
Página 37
STRIkT EINGEHALTEN WERDEN WARNHINWEIS – Zur Vermeidung von Risiken: - Verwenden Sie Pearl nur für die Zwecke, für die das Gerät konstruiert wurde, so wie in dieser Anleitung beschrieben. - Versichern Sie sich vor dem Gebrauch von Pearl immer, dass die zu behandelnde Haut sauber, trocken und frei von Cremes und Ölen ist.
Página 38
Presto si dovrà usare Pearl con meno frequenza, perché la crescita del pelo sarà sempre minore. Pearl, depilazione durevole e indolore Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso prima di...
Página 39
CONTENUTO Depilatore Pearl 1 Caricatore Rulli Denti 2 Testine Set di cuscinetti ON/OFF Spia di attivazione 1 Spazzolino di pulizia Punto di carica 1 Borsa da viaggio Testina grande Testina piccola...
Página 40
15 minuti d’inattività. Importante: Prima di iniziare a utilizzare il depila- tore Pearl, accertarsi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di oli o creme. TOGLIERE LA CALOTTA E MONTARE LA TESTINA Scegliere la testina adeguata: grande per zone come braccia, gambe e schiena, o piccola per aree più...
- L’odore di peli bruciati e persino la comparsa di un po’ di fumo indica- no che il depilatore Pearl sta operando in modo corretto, cristallizzando i peli man mano che vi giunga in contatto (si consiglia di utilizzare una candela aromatica o un ambientatore per dissimularne l’odore).
- Tenere le testine sempre pulite. - Durante le prime 4, 5 o 6 settimane, utilizzare Pearl tutte le volte che si consideri necessario. - Dopo le prime 4, 5 o 6 settimane, e man mano che passi il tempo, ci si renderà conto che la frequenza con cui si deve utilizzare Pearl è...
Página 43
Se necessario, tirare leg- germente la pelle in modo che il depilatore Pearl abbia una superficie di lavoro liscia. Se si nota qualsiasi disturbo, INTERROMPERE IL TRATTAMENTO. NOTA IMPORTANTE: Le aree attorno agli oc- chi sono particolarmente sensibili.
Página 44
- Utilizzare il depilatore Pearl solo per l’uso per cui è stato creato, come descritto in questo manuale. - Prima di utilizzare il depilatore Pearl accertarsi sempre che la pelle da trattare sia pulita e asciutta e priva di oli o creme.
Página 45
U heeft zojuist een nieuw professioneel epileersysteem gekocht, waar- mee u thuis op een volkomen veilige en pijnloze manier kunt ontharen. De Pearl is een nieuwe ervaring op het gebied van ontharing die afwijkt van andere traditionele methoden die u al kent.
Página 46
INHOUD Het Pearl apparaat 1 Lader Rollen Tanden 2 Koppen Set peelingschijven ON/OFF Inschakellampje 1 Reinigingsborsteltje Laadpunt 1 Reisetui Grote kop Kleine kop...
Kies de geschikte kop: de grote kop voor zones zoals armen, benen en rug of de kleine kop voor meer gevoelige zones zoals gezicht, oksels en liezen. Zet de punten van de Pearl op één lijn met de gaten in de kop en plaats hem er voorzichtig op.
TIPS VOOR HET GEBRUIk - Voor een goede behandeling dient het haar dat u wilt behandelen tussen 1 en 3 mm lang te zijn. Als het haar te kort is, kan de Pearl het moeilijk verwijderen omdat het apparaat zodanig ontworpen is dat direct contact met de huid wordt vermeden om het risico van brandwonden te voorkomen.
- Gebruik gedurende de eerste 4 tot 6 weken de Pearl zo vaak als per week nodig is. - Na de eerste 4 tot 6 weken en na verloop van tijd merkt u dat u de Pearl steeds minder vaak hoeft te gebruiken.
– STOP DE BEHANDELING. kINLIJN EN kAAk Werk net onder vanuit de kinlijn of de kaak en laat de Pearl langs de ronding glijden. Trek, indien nodig, de huid strak en/of trek uw lippen in om uw kin en kaak een rechte- re en dunnere lijn te geven.
Página 51
- Als u de Pearl te lang op dezelfde zone gebruikt, neemt de kans op irritatie toe. Als het haar niet verwijderd is nadat u er hier 3 of 4 keer langs bent gegaan, wacht dan enkele minuten voordat u het op deze zone opnieuw probeert.
ног может уходить 30-45 минут, однако уже через две-три процедуры вы овладеете методом скольжения и станете настоящим специалистом. Вскоре вам придется использовать Pearl не так часто, поскольку с каждым разом рост волос будет уменьшаться. Pearl – эпиляция надолго и без боли...
Página 53
КОМПЛЕКТ Прибор Pearl Зарядное устройство Валик Зубцы 2 насадки Набор для пилинга вкл/выкл Индикатор включения Чистящая щетка Вход для зарядника Сумка Насадка Насадка большая малая...
Página 54
ВКЛючиТЕ ПРиБОР Нажмите кнопку ON/OFF и подержите секунду, чтобы Pearl включился. Скольжение - На выбранный участок поставьте прибор Pearl, так чтобы угол между насадкой и поверхностью тела составил 90º. Скользящим движением ведите Pearl по телу, сохраняя давление валика на кожу.
скорректируйте скорость и/или угол наклона прибора, так чтобы красный индикатор горел ровным светом. - Запах горелых волос и даже небольшой дымок свидетельствуют о том, что 90º ваш Pearl работает хорошо, удаляя волосы при соприкосновении с ними. (Для нейтрализации запаха рекомендуется использовать ароматические свечи или освежитель воздуха). иСПОЛЬЗОВАНиЕ ПиЛиНгА...
- Для максимального результата обрабатываемые волосы должны быть длиной от 1 до 3 мм. Если волосы слишком короткие, прибору Pearl их будет трудно удалять, потому что его конструкция предотвращает соприкосновение с кожей во избежание ожогов. Если имеются вросшие в кожу...
вверх, избегая соприкосновения прибора с губой. Натяните кожу или втяните губы, так чтобы поверхность стала как можно более гладкой – это упростит скольжение прибора Pearl. НЕ допускайте соприкосновения губ с внутренним проводом насадки. НЕ обрабатывайте один участок слишком долго. При любых неприятных ощущениях ПРЕКРАТиТЕ процедуру.
Página 58
ПРЕДуПРЕЖДЕНиЕ: для уменьшения риска нежелательных последствий: - Используйте Pearl только в целях, для которых он предназначен, указанных в данном руководстве. - Каждый раз перед использованием Pearl проверьте, чтобы ваша кожа была чистой, сухой, без следов крема или масла. - Не используйте Pearl для эпиляции гениталий, груди и вокруг глаз.
Página 59
WARRANTY: This PrOduCT is COvered by warraNTy agaiNsT maNuFaCTuriNg deFeCTs, subjeCT TO The Time PeriOds sTiPulaTed iN The legislaTiON iN FOrCe iN eaCh COuNTry. The warraNTy dOes NOT COver damage resulTiNg FrOm imPrOPer use, NegligeNT COmmerCial use, aCCideNTs Or mishaNdliNg. GARANTÍA: esTe PrOduCTO queda CubierTO POr uNa garaNTía CONTra deFeCTOs de FabriCaCióN sujeTa a lOs PlazOs de TiemPO esTiPuladOs POr la legislaCióN vigeNTe eN Cada País.