Descargar Imprimir esta página

Zyxel NBG-418N Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

Quick Start Guide Text
Western Europe
Deutsch
1. Schließen Sie einen Computer an einen gelben LAN Port des
NBG-418N
an.
2. Schließen Sie ein Breitbandmodem oder Router (mit Internetzugang) an den blauen WAN
Port des
NBG-418N
an.
3. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den Netzanschluss und an das
Stromnetz an.
4. Ö nen Sie einen Webbrowser auf
dem angeschlossenen Computer und geben Sie
http://192.168.1.1 ein. Geben Sie admin als den Anwendernamen und 1234 als das
Passwort ein. Klicken Sie auf Login
(Anmelden). Folgen Sie den Anweisungen des
Assistenten, um Ihre Internetverbindung einzurichten. Wenn Sie die Standard
Drahtloseinstellungen des
NBG-418N
ändern, notieren Sie sich die SSID und den
WLAN-Schlüssel für den Fall, dass Sie sie bei Schritt 5 benötigen.
5. Verbinden Sie sich drahtlos mit dem NBG-418N. Wenn Ihr Drahtlos-Client WPS
unterstützt, drücken Sie 2 Sekunden lang die WPS Taste des Client (Zeitdauer kann sich je
nach Drahtlos-Client unterscheiden). Halten Sie die WPS Taste innerhalb von 2 Minuten 2
Sekunden lang am
NBG-418N
gedrückt. Die
NBG-418N
WPS LED beginnt zu blinken und
wird anschließend grün leuchten. Wenn Ihr Drahtlos-Client kein WPS unterstützt, geben Sie
die SSID und den WLAN-Schlüssel manuell bei Ihrem Drahtlos-Client ein.
Informationen zum Kon gurieren aller Funktionen nden Sie im Benutzerhandbuch auf der
CD.
Français
1. Connectez un ordinateur à un port LAN jaune du NBG-418N.
2. Connectez un modem ou un routeur large bande (ayant accès à Internet) au port WAN
bleu du NBG-418N.
3. Utilisez l'adaptateur d'alimentation inclus pour connecter la prise d'alimentation à une
source d'alimentation.
4. Depuis l'ordinateur connecté, ouvrez un navigateur Web et saisissez http://192.168.1.1.
admin
comme nom d'utilisateur et 1234 comme mot de passe. Cliquez sur Login
Entrez
(Ouvrir une session). Suivez les instructions de l'assistant pour installer votre connexion
Internet. Si vous modi ez la valeur par défaut des paramètres sans l sur le NBG-418N, notez
le SSID et la clé Wi-Fi dans le cas où vous en auriez besoin à l'étape 5.
5. Établir une connexion sans l au NBG-418N. Si votre client sans l prend en charge WPS,
appuyez sur le bouton WPS pendant 2 secondes sur celui-ci (la valeur de la durée peut varier
en function de votre client sans l). En l'espace de 2 minutes, maintenez le bouton WPS
pendant 2 secondes sur le NBG-418N. La LED WPS du
NBG-418N
commence à clignoter,
puis passe au vert xe. Si votre client sans l ne prend pas en charge WPS, manuellement
saisissez le SSID et la clé Wi-Fi sur votre client sans l.
Consultez le guide de l'utilisateur sur le CD inclus pour en savoir plus sur la con guration de
toutes les fonctionnalités.
Northern Europe
Dansk
1. Tilslut en computer til en gul LAN-port på NBG-418N.
2. Tilslut et bredbåndsmodem eller en router (der har internetadgang) til WAN-porten på
NBG-418N.
3. Brug den medfølgende strømadapter til at tilslutte strømbøsningen til en stikkontakt.
4. Åbn en webbrowser på den tilsluttede computer og indtast http://192.168.1.1. Indtast
admin som brugernavn og 1234 som adgangskode. Klik på Login (Logon). Følg
anmodningerne fra guiden for at opsætte din internetforbindelse. Hvis du ændrer de
standardopsatte indstillinger for trådløs opsætning for NBG-418N, skriv SSID og
Wi-Fi-nøglen ned i tilfælde af, at du behøver dem i trin 5.
5. Tilslut trådløst til NBG-418N. Hvis din trådløse klient understøtter WPS, tryk på
WPS-knappen i 2 sekunder (tiden vil variere afhængig af din trådløse klient). Hold, inden for
2 minutter, WPS-knappen nedtrykket i 2 sekunder på NBG-418N. NBG-418N´s WPS-indikator
begynder at blinke, hvorefter den vil lyse konstant grønt. Hvis din trådløse klient
ikkeunderstøtter WPS, indtast manuelt SSID og Wi-Fi-nøglen på din trådløse klient.
Se brugervejledningen på den medfølgende CD for detaljer om kon guration af alle
funktioner.
1/2
English
1. Connect a computer to
one yellow LAN port of the NBG-418N.
2. Connect a broadband modem or router (that has Internet access) to the blue WAN port of
the NBG-418N.
3. Use the included power adaptor to connect the power socket to a power outlet.
4. From the connected computer, open a web browser
and type http://192.168.1.1. Enter
admin as the user name and 1234 as the password. Click Login. Follow the wizard prompts
to set up your Internet connection. If you change the default wireless
settings on the
NBG-418N, write down the SSID and Wi-Fi key in case you need them in step 5.
5. Connect wirelessly to the NBG-418N. If your wireless client supports WPS, press the WPS
button for 2 seconds on it (the time value may vary depending on your wireless client).
Within 2 minutes, hold down the WPS button for 2 seconds on the NBG-418N. The
NBG-418N WPS LED starts to blink and then turns steady green. If your wireless client
doesn't support WPS, manually enter the SSID and Wi-Fi key on your wireless client.
See the User's Guide on the included CD for details on con guring all features.
Italiano
1. Collegare un computer a una porta LAN gialla dell'NBG-418N.
2. Collegare un modem a banda larga o router (dotato di accesso a Internet) alla porta WAN
blu dell'NBG-418N.
3. Utilizzare l'alimentatore fornito a corredo per collegare la presa di alimentazione a una
presa dialimentazione.
4. Dal computer collegato, aprire un browser e immettere l'indirizzo http://192.168.1.1.
Immettere admin come nome utente e 1234 come password. Fare clic su Login (Accesso).
Seguire le Istruzioni della procedura guidata per con gurare la connessione a Internet.
Quando si modi cano le impostazioni wireless prede nite dell'unità NBG-418N, scrivere sulla
custodia il denominatore SSID e chiave Wi-Fi in caso fossero necessari al punto 5.
5. Collegare tramite wireless all'unità NBG-418N. Se il client wireless supporta WPS,
premereil pulsante WPS per 2 secondi (il valore temporale può variare a seconda del client
wireless). Entro 2 minuti, tenere premuto il pulsante WPS per 2 secondi sul NBG-418N. Il
LED WPS dell'unità
NBG-418N
inizia a lampeggiare e poi rimane sso verde. Se il client
wireless nonsupporta WPS, inserire manualmente l'SSID e la chiave di connessione Wi-Fi
del client wireless.
Vedere la Guida per l'utente sul CD incluso per i dettagli sulla con gurazione di tutte le
funzioni.
Norsk
1. Koble en datamaskin til en gul LAN-port på NBG-418N.
2. Koble et bredbåndsmodem eller en ruter (med Internett-tilgang) til den blå WAN-porten
på NBG-418N.
3. Bruk den medfølgende strømadapteren for å koble strømkontakten til en stikkontakt.
4. Fra den tilkoblede datamaskinen åpner du en nettleser og skriver inn
http://192.168.1.1. Tast inn brukernavnet admin og passordet 1234. Klikk på Login
(Logg på). Følg veiviserens anvisninger for å sette opp Internett-tilkoblingen. Hvis du
endrer standard trådløsinnstillinger på NBG-418N, må du skrive ned SSID og Wi-Fi-nøkkel i
tilfelle du får bruk for dem i trinn 5.
5. Koble trådløst til NBG-418N. Hvis den trådløse klienten støtter WPS, trykker du på
WPS-knappen i 2 sekunder (eksakt hvor lenge variere avhengig av av den trådløseklienten).
Innen 2 minutter må du holde WPS-knappen nede i 2 sekunder på NBG-418N.
WPS-lampen begynner å blinke og lyser etter hvert kontinuerlig. Hvis den trådløse klienten
ikke støtter WPS, må du angi SSID og Wi-Fi-nøkkel manuelt på den trådløse klienten.
I brukerhåndboken på den medfølgende CD-en nner du detaljer om kon gurering av alle
funksjoner og elementer.
NBG-418N
Wireless N Home Router
Español
1. Conecte un equipo a un puerto LAN amarillo del NBG-418N.
2. Conecte un módem o router de banda ancha (con acceso a Internet) al puerto WAN azul
del NBG-418N.
3. Utilice el adaptador de alimentación incluido para conectar el zócalo de alimentación a
una toma de corriente.
4. En el equipo conectado, abra un explorador web y escriba http://192.168.1.1. Escriba
admin como nombre de usuario y 1234 como contraseña. Haga clic en Login (Entrar).
Siga las indicaciones del asistente para con gurar la conexión a Internet. Si cambia la con
guración inalámbrica predeterminada en el NBG-418N, escriba el SSID y la clave Wi-Fi por si
los necesita en el paso 5.
5. Conexión inalámbrica al NBG-418N. Si su cliente inalámbrico soporta WPS, presione el
botón WPS durante 2 segundos (el tiempo puede variar dependiendo de su cliente
inalámbrico). En 2 minutos, mantenga presionado el botón WPS durante 2 segundos en el
NBG-418N. El LED WPS del
NBG-418N
comenzará a parpadear y luego cambiará a verde jo.
Si su cliente inalámbrico no soporta WPS, introduzca el SSID y la clave Wi-Fi manualmente
en su cliente inalámbrico.
Consulte la Guía del usuario en el CD incluido para más detalles sobre la con guración de
todas las características.
Nederlands
1. Sluit een computer aan op een gele LAN-poort van de NBG-418N.
2. Sluit een breedbandmodem of -router (met internettoegang) aan op de blauwe
WAN-poort van de NBG-418N.
3. Gebruik de bijgesloten stroomadapter om de stroomaansluiting op een stopcontact te
verbinden.
4. Open een webbrowser op de aangesloten computer en voer http://192.168.1.1 in.
Admin invoeren als gebruikersnaam en 1234 als wachtwoord. Klik op Login (Aanmelden).
Volg de aanwijzingen van de wizard om de internetverbinding in te stellen. Als u de
standard draadloze instellingen van de
NBG-418N
verandert, schrijft u de SSID en
Wi-Fi-code op mocht u ze nodig hebben in stap 5.
5. Maak draadloos verbinding met de NBG-418N. Als de draadloze client ondersteuning
bidet voor WPS, houd u de WPS-knop 2 seconden ingedrukt (de tijd kan variëren,
afhankelijk vande draadloze client). Houd binnen 2 minuten de WPS-knop 2
secondeningedrukt op de NBG-418N. De WPS LED van de
vervolgens groen. Als de draadloze client geen ondersteuning biedt voor WPS, voert u zelf
de SSID en Wi-Fi-code in op de draadloze client.
Zie de Gebruikershandleiding op de bijgeleverde CD voor details van con guratie van alle
functies.
Suomi
1. Liitä tietokone NBG-418N-laitteen keltaiseen lähiverkkoporttiin (LAN).
2. Liitä laajakaistamodeemi tai Internetiin kytketty reititin NBG-418N-laitteen siniseen
laajaverkkoporttiin (WAN).
3. Yhdistä virtapistoke pistorasiaan mukana toimitetulla virtasovittimella.
5. Avaa laitteeseen liitetyn tietokoneen verkkoselain ja siirry osoitteeseen
http://192.168.1.1. Anna käyttäjätunnukseksi admin ja salasanaksi 1234. Napsauta Login
(Kirjaudu sisään). Muodosta Internet-yhteys seuraamalla apuohjelman antamia ohjeita.
Jos vaihdat langattomia NBG-418N:n oletusasetuksia, kirjoita SSID- ja Wi-Fi-avain
varmuuden vuoksi muistiin, jos satut tarvitsemaan niitä vaiheessa 5.
5. Muodosta langaton yhteys NBG-418N-laitteeseen. Jos langaton työasemasi tukee
WPS-toimintoa, paina WPS-painiketta 2 sekunnin ajan (aika-arvo saattaa
vaihdellalangattomasta työasemastasi riippuen). Paina kahden minuutin kuluessa
NBG-418N
NBG-418N:n WPS-painiketta alas kahden sekunnin ajan. NBG-418N:n WPS LED -valo alkaa
vilkkua japalaa sitten vihreänä. Jos langaton työasemasi ei tue WPS-toimintoa, syötä
langattoman työasemasi SSID- ja Wi-Fi-avain manuaalisesti.
Katso toimituksen mukana tulleen CD:n käyttöoppaasta kaikkien toimintojen
kon gurointiin liittyvät tiedot.
NBG-418N
knippert en brandt
Svenska
1. Anslut en dator till en gul LAN-port för NBG-418N.
2. Anslut ett bredbandsmodem eller en router (med Internet-åtkomst) till den blå
WAN-porten för NBG-418N.
3. Använd den medföljande strömadaptern och anslut eluttaget till en strömkälla.
4. Från den anslutna datorn öppnar du en webbläsare och skriver in http://192.168.1.1.
Ange admin som användarnamn och 1234 som lösenord. Klicka på Login (Inloggning).
Följ guiden med anvisningar för hur du skapar Internet-anslutningen. Om du ändrar
standard för trådlösa inställningar på NBG-418N, ska du skriva ned SSID och Wi-Fi-nyckel
ifall du behöver dem i steg 5.
5. Ansluta trådlöst till NBG-418N. Om din trådlösa klient stöder WPS, trycker du på
WPS-knappen i 2 sekunder (tidsvärdet kan variera beroende på din trådlösa klient). Håll ned
WPS-knappen inom 2 minuter under 2 sekunder på NBG-418N. LED-lampan för
WPS börjar blinkar och sedan lysa med fast sken. Om din trådlösa klient inte stöder WPS
anger du manuellt SSID och Wi-Fi-nyckeln på din trådlösa klient.
Se bruksanvisningen på den medföljande CD-skivan för information om kon gurering av
alla funktioner.
Copyright © 2014 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
NBG-418N

Publicidad

loading