Trzymaj baterie, akumulatory i zasilacz z dala od ognia i wielkich źródeł ciepła. Należy również trzymać
z dala od elementów wilgoci.
Ładowarka nagrzewa się podczas ładowania. Nie należy przykrywać zasilacza.
Po włożeniu baterii, załóż właściwą polaryzację.
Zawsze monitoruje proces ładowania.
IT
Sicurezza
Non caricare la batteria immediatamente dopo l'uso. Lasciate raffreddare prima.
Non cortocircuitare il modello, la batteria, la batteria o il telecomando.
Utilizzare l'adattatore CA in dotazione solo in combinazione con la batteria in dotazione.
Tenere l'adattatore CA e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Tenere le batterie, batterie ricaricabili e adattatore di alimentazione lontano da fuoco o fonti di calore
grandi. Si deve anche tenere lontano da componenti di umidità.
L'alimentatore si riscalda durante la carica. Non coprire l'adattatore CA.
Quando si inserisce la batteria, collegare la polarità corretta.
Monitorare sempre il processo di carica.
DE
Vorbereitung
Führen Sie den Antennenschlauch über die Kabelantenne am Modell. Machen Sie dies sehr vorsichtig
um die Antenne nicht zu beschädigen.
Nun verbinden Sie die Antenne mit der Fernbedienung. Drehen Sie diese im Urzeigersinn in die dafür
vorgesehene Öffnung.
Anschließend öffnen Sie die Batteriefachabdeckung und legen nun 1x 9V Blockbatterie in die
Fernbedienung ein. Achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität.
Öffnen Sie nun an der Unterseite des Modells die Abdeckung und verbinden Sie den Akku mit dem
Anschluss. Achten Sie auch hierbei auf die korrekte Polarität. Schließen Sie nun die das Batteriefach
erneut.
GB
Preparing
Run the antenna tube over the cable antenna to the model. Make very careful not to damage the
antenna so.
Now connect the antenna to the remote control. Turn it in the clockwise direction into the opening
provided.
Then, open the battery cover and then put 1x 9V battery in the remote control. Pay attention to the
correct polarity.
Now open at the bottom of the model, the cover and connect the battery to the connector. Please
also attention to the correct polarity. Now close the the battery compartment again.
FR
état de préparation
Exécuter le tube d'antenne sur l'antenne de câble au modèle. Faire très attention à ne pas
endommager l'antenne ainsi.
Maintenant, connectez l'antenne à la télécommande. Tournez-le dans le sens horaire dans l'ouverture
prévue.
Ensuite, ouvrez le couvercle de la batterie et ensuite mettre 1x pile 9V dans la télécommande. Faites
attention à la polarité.
Maintenant, ouverte vers le bas du modèle, le couvercle et connecter la batterie au connecteur. S'il
vous plaît également attention à la polarité. Maintenant refermer le compartiment de la batterie.
NL
Bereidheid
Voer de antenne buis over de kabel antenne aan het model. Maak heel voorzichtig dat u de antenne
zo beschadigen.
Sluit nu de antenne aan op de afstandsbediening. Draai het met de klok mee in de opening ingevoerd.
Vervolgens opent u het batterijklepje en zet dan 1x 9V batterij in de afstandsbediening. Let op de
juiste polariteit.
Nu opent zich onder het model, het deksel en sluit de batterij aan de connector. Geef ook aandacht
aan de juiste polariteit. Sluit nu het het batterijvak weer.
ES
Preparación
Ejecute el tubo de la antena sobre el cable de antena al modelo. Hacer mucho cuidado de no dañar la
antena de forma.
4
R/C
R250 / R260 / R270 / R280