Página 1
MTraFil 05.09.2012 Trapano a filo ISTRUZIONI PER L’USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali Cord Drill INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS Original instructions Perceuse filaire INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions d’origine Taladro con cable INSTRUCCIONES PARA EL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ÄñÜðáíï ìå êáëþäéï...
Página 2
g) L’alimentazione elettrica deve corrispondere a quella indicata sull’utensile elettrico. Una alimentazione elettrica non idonea genera malfunzionamenti ed incidenti. A VVERTENZE DI SICUREZZA GENERALE PER h) Verificate periodicamente il cavo di alimentazione elettrica. Non schiacciate o calpestate il cavo di alimentazione elettrica. L’UTENSILE Un cavo danneggiato è...
Página 3
AVVERTENZE DI SICUREZZA DEL TRAPANO p) Per utensili elettrici dotati di indicatore laser: non fissare il fascio luminoso, non puntare il fascio contro persone animali 1) Sicurezza e veicoli, non puntare il fascio sugli occhi e sulla pelle. L’uso a) Indossare delle protezioni per le orecchie quando si usa improprio del laser provoca gravi danni alla vista e alla pelle.
Página 4
RISChI RESIDUI Volts Hertz Queste illustrazioni mostrano i rischi residui nell’uso della corrente alternata macchina. Leggete attentamente il libretto istruzioni della Ampere macchina. Watts chilogrammi Rumore elevato generato du- velocità a vuoto rante la foratura. Indossate millimetri cuffie a protezione dell’udito. secondo giri al minuto decibel...
Durante il trasporto inserite la spina (pos.12) nel portaspina Avviamento (fig.H pos.13, se presente). 1) Inserite la spina nella presa di alimentazione 2) Posizionate il selettore del senso di rotazione (pos.3) in una MOVIMENTAZIONE delle due posizioni operative (non al centro) Afferrate saldamente l’impugnatura (pos.7) senza premere 3) Afferrate saldamente l’impugnatura (pos.7) con la mano l’interruttore e dopo l’uso appoggiatelo di fianco senza battere.
Página 6
e che siano sempre in buone condizioni. Applicate una pressione Per operazioni di foratura e avvitamento viti a filetto destro costante durante la foratura. Ritirate frequentemente la punta dal (rotazione oraria) spostate il selettore senso di rotazione foro per estrarre la polvere. (pos.3) su ‘R’.
PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI PROBLEMA CAUSE RIMEDI L’utensile elettrico non si avvia Linea di alimentazione scollegata Verificate la linea di alimentazione elettrica Spina non inserita Inserire la spina nella presa di alimentazione elettrica e premere il pulsante di avvio Spazzole in grafite usurate Rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato Guasto elettrico Rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato...
Página 8
i) For any doubts in the electrical field please contact a qua- lified and experienced technician. The unsafe use of electricity is very dangerous for yours and other people’s safety. T OOL GENERAL SAFETY WARNINGS 3) Personal safety ! IMPORTANT! Read all the warnings and instructions. a) Never allow yourself to be distracted.
electrical tool battery unit before any adjustment, replace the f) For work on buildings or load-bearing structures, closed accessories or store the electrical tools. These preventive safety pipes or containers it is important to check, by means measures reduce the risk of accidental start of the electrical tool. of detectors, that inside there are not any: electric or d) Store unused electrical tools out of reach of children and do telephone cables, pressurised liquids or gases (that may...
Página 10
SYMBOLS INSTALLATION Carefully observe the symbols in fig.B and memorise the re- ! IMPORTANT! The manufacturer is not liable for any direct spective meaning. Correct interpretation of the symbols allows and/or indirect damage caused by incorrect connections. safer use of the machine. ! IMPORTANT! Before carrying out the following operations, 1 Machine model and technical specifications make sure that the plug is disconnected from the mains.
STARTING AND STOPPING For drilling operations and tightening right thread screws (clockwise), move the rotation direction switch (pos.3) to ‘R’. ! IMPORTANT! Before starting the electrical tool it is com- For unscrewing operations, or removal of embedded bits and pulsory to wear protection goggles, gloves and headphones tightening left thread screws (anti-clockwise), move the rotation (not provided).
STORAGE ! IMPORTANT! Do not tamper or attempt to repair the electrical tool. Clean the tool and all its accessories thoroughly (see Maintenan- ce section). Protect the unpainted parts with protective oil and The working life and costs also depend on constant and meti- use the original packaging or case (where fitted) to protect it.
Página 13
risques d’électrisation. e) Quand vous utilisez un outil électrique à l’extérieur avec un câble de rallonge, celui-ci doit être prévu pour l’utilisation A VERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ à l’extérieur. L’utilisation de câbles adéquats réduit le risque d’électrocution. POUR L’OUTIL f) Branchez l’outil électrique à une installation électrique pro- tégée par un interrupteur différentiel (DDR).
Página 14
protections et mesures adaptées pour protéger votre santé et l) N’apportez pas de modifications à l’outil électrique. Il est celle des autres personnes. interdit d’enlever, remplacer ou ajouter des composants non m) Ne vous approchez pas des fentes d’expulsion de l’air prévus par les instructions, sous peine de perte de la garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU BRUIT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ET AUX VIBRATIONS peuvent contenir des substances dangereuses pour l’envi- Le niveau de bruit et de vibrations indiqué sur la feuille ci-jointe ronnement et pour la santé des personnes ; c’est pourquoi ils représente une valeur moyenne d’utilisation de l’outil électrique.
INSTALLATION 2) Pour ouvrir et fermer les griffes, tournez la bague pos.2 tout en retenant la bague pos. 1. ! ATTENTION ! Le Fabricant décline toute responsabilité pour 3) Serrez le foret, puis poussez la bague pos. 2 vers la bague pos. les éventuels dommages directs et/ou indirects provoqués par 1 jusqu’à...
Página 17
RÉGLAGE MÉCANIQUE VITESSE MANDRIN (si présent) Perçage de métaux Utilisez des forets en acier rapide HSS. Si la pièce est en tôle ATTENTION ! L’opération de sélection de la vitesse doit être mince, placez une cale de bois dessous afin d’éviter que le exécutée avec l’outil et le mandrin arrêtés.
PROBLÈMES, CAUSES ET REMÈDES PROBLÈME CAUSES REMÈDES L’outil électrique ne se met pas en marche Absence d’alimentation électrique Contrôlez la ligne d’alimentation électrique Fiche débranchée Branchez la fiche dans la prise de courant, puis appuyez sur le bouton de marche Charbons en graphite usés Adressez-vous à...
Página 19
ambientes exteriores. El uso de un cable adecuado reduce el riesgo de descargas eléctricas. f) Utilice una alimentación eléctrica protegida por un interruptor L ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA diferencial (RCD). El uso de un interruptor diferencial (RCD) adecuado reduce el riesgo de descargas eléctricas. LA hERRAMIENTA g) La alimentación eléctrica debe corresponder a la indicada en la herramienta eléctrica.
o) No utilice la herramienta eléctrica si falta alguna de sus protec- exclusivamente piezas de repuesto originales. De este modo quedará ciones (pantallas, paneles, puertas, etc.) o si estas se encuentran garantizada constantemente su seguridad. abiertas o deterioradas. Cuando están instaladas correctamente, las b) No intente reparar la herramienta eléctrica o acceder a sus protecciones protegen su salud y permiten utilizar la herramienta en órganos internos.
posibles para eliminar los daños causados por un nivel de ruido 6 Peligro de proyección de material. Utilice gafas para prote- elevado o por los esfuerzos derivados de las vibraciones; utilice gerse los ojos. cascos de protección contra el ruido y guantes antivibraciones, 7 Peligro a causa de la presencia de partes cortantes.
PUESTA EN MARChA Y PARADA TRANSPORTE Para transportar la herramienta, utilice siempre su embalaje o su ! ¡ATENCIÓN! Antes de poner en marcha la herramienta maletín (si está presente); esto la protegerá contra los golpes, el eléctrica es obligatorio ponerse gafas, guantes y cascos de polvo y la humedad, factores que pueden incidir negativamente protección (no incluidos).
Velocidad 2: número de revoluciones alto y par bajo. Si necesita perforar una pieza de arrabio, utilice brocas idóneas para este material. REGULACIÓN CAMPO DE LA VELOCIDAD DEL MANDRIL (si Con piezas de acero, utilice aceite o un líquido refrigerante está...
Página 24
PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES La herramienta eléctrica no arranca Línea de alimentación desconectada Controle la línea de alimentación eléctrica El enchufe no está conectado Introduzca el enchufe en la toma de alimen- tación eléctrica y pulse el botón de arranque Cepillos de grafito desgastados Diríjase a un centro de asistencia autorizado Avería eléctrica...