Resumen de contenidos para Bosch GST Professional 85 P
Página 1
OBJ_DOKU-7261-003.fm Page 1 Friday, September 26, 2008 9:43 AM Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D–70745 Leinfelden-Echterdingen GST Professional Germany www.bosch-pt.com 85 P | 85 PE 1 609 929 N90 (2008.05) O / 120 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
Ein Moment der Unacht- ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch des Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Einhaltung der Sicherheitshin- schalten nicht durch seitliches Gegendrü- weise und Anweisungen können cken ab. Das Sägeblatt kann beschädigt wer- elektrischen Schlag, Brand und/oder den, brechen oder einen Rückschlag schwere Verletzungen verursachen. verursachen. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
19 Feststellschraube des Parallelanschlags* Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- 20 Parallelanschlag mit Kreisschneider* beitsabläufe. 21 Zentrierspitze des Parallelanschlags* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. **handelsüblich (nicht im Lieferumfang enthalten) Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Das Sägeblatt sollte nicht länger sein, als für den vorgesehenen Schnitt notwendig. Verwenden Sie für das Sägen enger Kurven ein schmales Sägeblatt. 02.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Sägeblatt einsetzen (siehe Bild A) Stellen Sie vor dem Einsetzen des Sägeblattes 9 den Einstellhebel Pendelung 6 auf Stufe III .
Página 11
Stahl) mit kleiner Pendelung. Nähe befindlicher Personen hervorrufen. – In weichen Materialien und beim Sägen von Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchen- Holz in Faserrichtung können Sie mit maxima- ler Pendelung arbeiten. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Página 12
Bei längerem Arbeiten mit kleiner Hubzahl kann Schmierflüssigkeit. sich das Elektrowerkzeug stark erwärmen. Wer- fen Sie das Sägeblatt aus und lassen Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 min mit ma- ximaler Hubzahl laufen. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Führung 18 in der Fußplatte. nicht von unten oder über Kopf. Bohren Sie im Werkstück in der Mitte des zu sä- genden Ausschnittes ein Loch. Stecken Sie die Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Página 14
Entsorgung mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen www.bosch-pt.com sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne zugeführt werden. bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. Nur für EU-Länder: www.powertool-portal.de, das Internetportal Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht für Handwerker und Heimwerker.
This will ensure that the complete stop before placing it down. The safety of the power tool is maintained. tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
13 Scale for mitre angle operator from the effects of vibration such as: 14 Screw maintain the tool and the accessories, keep the 15 Angle gauge** hands warm, organisation of work patterns. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Use a thin saw blade for narrow curve cuts. Inserting the Saw Blade (see figure A) Before inserting the saw blade 9, set the adjust- 02.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ing lever for orbital action 6 to setting III . D-70745 Leinfelden-Echterdingen –...
– It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. The splinter guard 12 can not be inserted for mi- tre cuts. Observe the relevant regulations in your coun- try for the materials to be worked. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
0°. of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Check the guide roller 8 regularly. If worn, it must For easier sawing in particularly tight locations, be replaced through an authorised Bosch after- the rotatable top handle 1 can be dismounted. sales service agent. For this, press the orange pushbutton beyond...
22 | English WARNING! Important instructions for connect- Australia, New Zealand and Pacific Islands ing a new 3-pin plug to the 2-wire cable. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The wires in the cable are coloured according to Power Tools the following code:...
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (26.9.08)
Página 24
De telles mesures de sécurité pré- marche. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, ventives réduisent le risque de démarrage au cas où l’outil se coince dans la pièce. accidentel de l’outil. 1 609 929 N90 | (26.9.08) Bosch Power Tools...
étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dange- reux. Les poussières de métaux légers peu- vent être explosives ou inflammables. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (26.9.08)
: Entretien de l’outil électroportatif et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail. 1 609 929 N90 | (26.9.08) Bosch Power Tools...
(tige T). La lame de scie ne devrait pas être plus longue que nécessaire pour la coupe prévue. Pour scier des courbes serrées, utiliser des la- 02.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mes de scie fines. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools...
– Pour travailler des matériaux fins (par ex. des raux ou métaux, peuvent être nuisibles à la tôles), arrêter le mouvement pendulaire. santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des 1 609 929 N90 | (26.9.08) Bosch Power Tools...
Avec le débit d’air du dispositif de soufflerie 5 la vailler et des conditions de travail et peut être dé- ligne de coupe reste exempte de copeaux. terminée par des essais pratiques. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (26.9.08)
électroportatif, retirez la fiche de la prise de Lors de travaux avec la butée parallèle pour cou- courant. pes circulaires 20 (accessoire) l’épaisseur de la pièce à travailler ne doit pas dépasser 30 mm. 1 609 929 N90 | (26.9.08) Bosch Power Tools...
OBJ_DOKU-7999-003.fm Page 31 Friday, September 26, 2008 9:45 AM Français | 31 Tenez toujours propres l’outil électroporta- Les conseillers techniques Bosch sont à votre tif ainsi que les ouïes de ventilation afin disposition pour répondre à vos questions con- d’obtenir un travail impeccable et sûr.
Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
éstos estén montados Los útiles mantenidos correctamente se y que sean utilizados correctamente. El dejan guiar y controlar mejor. empleo de estos equipos reduce los ries- gos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la teralmente contra la pieza. La hoja de sierra imagen del aparato mientras lee las instruccio- podría dañarse, romperse o ser rechazada. nes de manejo. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Mantenimiento de la he- **de tipo comercial (no se adjunta con el aparato) rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca- lientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Para efectuar cortes en curva de radio pequeño emplear una hoja de sierra estrecha. 02.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
– Desconecte el movimiento pendular al serrar nocivo para la salud. El contacto y la inspira- materiales delgados (p.ej. chapas). ción de estos polvos pueden provocar en el Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Página 38
El número de carreras precisado depende del Soplador de virutas material y condiciones de trabajo, siendo conve- El aire expulsado por el soplador de virutas 5 per- niente determinarlo probando. mite mantener despejada la línea de corte. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
En el momento en que la placa base 7 asiente corte para reducir el calentamiento del material. completamente sobre la pieza de trabajo, conti- núe serrando a lo largo de la línea de corte. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Controle periódicamente el rodillo guía 8. Si es- E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com tuviese excesivamente desgastado es necesario Argentina hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch autorizado. Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica- C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires ción y control, la herramienta eléctrica llegase a...
Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Manter as mãos afastadas da área de serrar. ramenta eléctrica. Não tocar na peça a ser trabalhada pelo lado de baixo. Há perigo de lesões no caso de con- tacto com a lâmina de serra. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Manter o seu local de trabalho limpo. Mistu- ras de material são especialmente perigosas. Pó de metal leve pode queimar ou explodir. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Manutenção de ferramentas eléctricas e de ferra- mentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
(haste T). A lâmina de serra não de- veria ser mais comprida do que necessário para o corte previsto. 02.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Para serrar curvas apertadas devem ser utiliza- D-70745 Leinfelden-Echterdingen das lâminas de serra estreitas.
O contacto ou a inalação dos pós pode pas metálicas) deverá desligar o movimento provocar reações alérgicas e/ou doenças nas pendular. vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Logo que a placa de base 7 estiver apoiada com toda a superfície sobre a peça a ser trabalhada, deverá continuar a serrar ao longo da linha de corte desejada. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Limpar regularmente a admissão da lâmina de com prazer todas as suas dúvidas a respeito da serra. Para isto deverá retirar a lâmina de serra compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Página 52
L’impiego di tenza di prestazione. elettroutensili per usi diversi da quelli con- sentiti potrà dar luogo a situazioni di peri- colo. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
21 Punta di centraggio della guida parallela* zione dello svolgimento del lavoro. *L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. **disponibili in commercio (non compreso nel volume di fornitura) 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
T. La lama non dovrebbe essere più Engineering Certification lunga del taglio previsto. Per il taglio di curve strette utilizzare una lama stretta. 02.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
– In caso di materiali duri (p.es. acciaio) lavora- sono causare reazioni allergiche e/o malattie re con una bassa oscillazione. delle vie respiratorie dell’operatore oppure 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
5 è possibile mantenere la linea di taglio li- zioni operative e può essere dunque determinato bera da trucioli. a seconda del caso eseguendo delle prove prati- che. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Non appena il piedino 7 arriva a poggiare comple- vrebbe applicare liquido refrigerante oppure lu- tamente sul pezzo in lavorazione, continuare a ta- brificante lungo la linea di taglio. gliare lungo la linea di taglio richiesta. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Pulire ad intervalli regolari l’alloggiamento lama. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- A tal fine, estrarre la lama dall’elettroutensile e sizione per rispondere alle domande relative battere leggermente l’elettroutensile su un piano all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi...
Gebruik geen adapterstek- het elektrische gereedschap kan tot ernsti- kers in combinatie met geaarde elektri- ge verwondingen leiden. sche gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten be- perken het risico van een elektrische schok. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Het gebruik van een stofafzuiging scherpe snijkanten klemmen minder snel beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Página 62
An- waarschuwingen en voorschriften ders kan het zaagblad beschadigd worden, niet worden opgevolgd, kan dit een breken of een terugslag veroorzaken. elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
19 Vastzetschroef van de parallelgeleider* 20 Parallelgeleider met cirkelsnijder* 21 Centreerpunt van de parallelgeleider* * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. **In de handel verkrijgbaar (niet meegeleverd) Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Gebruik voor het zagen van nauwe bochten een smal zaagblad. 02.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Zaagblad inzetten (zie afbeelding A) Zet vóór het inzetten van het zaagblad 9 de instel- hendel pendelbeweging 6 in stand III .
Página 65
45° naar rechts of naar links worden gedraaid. Asbesthoudend materiaal mag alleen door be- – Draai de schroef 14 los en duw de voetplaat 7 paalde vakmensen worden bewerkt. iets in de richting van het zaagblad 9. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Página 66
3 min hardhout. met het maximale aantal zaagbewegingen lopen om het te laten afkoelen. Spanenblaasstand III : groot blaaseffect voor werkzaamheden in materiaal met grote spaanafname zoals zachthout en kunststof. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Boor een gat in het midden van de uitsparing die van onderen of boven het hoofd. u in het werkstuk wilt zagen. Steek de centreer- Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Controleer het steunwiel 8 regelmatig. Als het sche gereedschappen apart worden ingezameld steunwiel versleten is, moet het door een erken- en op een voor het milieu verantwoorde wijze de Bosch-klantenservice worden vervangen. worden hergebruikt. Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de- Wijzigingen voorbehouden.
Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Página 70
Savklingen kan beskadiges, brække kes. Få beskadigede dele repareret, in- eller føre til tilbageslag. den maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
**almindelig (følger ikke med maskinen) for elektrisk stød, brand og/eller al- vorlige kvæstelser. Klap venligst foldesiden med illustration af pro- duktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spændinger og i landespecifikke udførelser. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Overfladebeskytteren 12 (tilbehør) kan forhin- dre, at overflader af træ ødelægges under savear- bejdet. Overfladebeskytteren kan kun anvendes 02.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division til bestemte savklingetyper og kun ved en snitvin- D-70745 Leinfelden-Echterdingen kel på 0°. Fodpladen 7 må ikke forskydes bagud til kantnær savning, når der saves med overflade-...
Página 74
– Skub herefter fodpladen 7 helt i retning netka- kontakten 4 frem. bel. El-værktøjet slukkes ved at skubbe start-stop- – Spænd skruen 14 igen. kontakten 4 bagud. Overfladebeskytteren 12 kan ikke anvendes til geringssnit. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Der kan opstå funktionsfejl, hvis el-værktøjet er 20 (tilbehør) må emnets tykkelse maks. være alt for snavset. Sav derfor ikke i meget støvdan- 30 mm. nende materialer nedefra eller over hovedhøjde. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Kontrollér føringsrullen 8 regelmæssigt. Er den iht. gældende miljøforskrifter. slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- kundeværksted. Ret til ændringer forbeholdes. Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal repara- tionen udføres af et autoriseret serviceværksted...
Håll nätsladden på avstånd långt hår och smycken kan dras in av rote- från värme, olja, skarpa kanter och rörliga rande delar. maskindelar. Skadade eller tilltrasslade led- ningar ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Página 78
Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar är särskilt farliga. Lättmetalldamm kan brinna 5) Service och explodera. a) Låt endast kvalificerad fackpersonal re- parera elverktyget och endast med origi- nalreservdelar. Detta garanterar att el- verktygets säkerhet upprätthålls. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda 11 Slaglängdsstång operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.: un- 12 Spjälkningsskydd* derhåll av elverktyget och insatsverktygen, att 13 Skala för geringsvinkel hålla händerna varma, organisation av arbetsför- 14 Skruv loppen. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
än vad som behövs för avsett snitt. Använd ett smalt sågblad för sågning av tvära kur- vor. 02.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Sågbladets montering (se bild A) Innan sågbladet 9 sätts in ska inställningsspaken för pendling 6 ställas i läge III .
Página 81
– Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil- terklass P2. Fotplattans förskjutning (se bild D) Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- För kantnära sågning kan fotplattan 7 skjutas ler för bearbetat material. bakåt. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Página 82
Till/Från 4 framåt. Parallellanslag med cirkelskärare (tillbehör) Skjut för frånkoppling av elverktyget Till-/Från strömställaren 4 bakåt. Vid arbete med parallellanslag med cirkelskärare 20 (tillbehör) får arbetsstyckets tjocklek uppgå till högst 30 mm. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
även på adressen: hörbart snäpper fast. www.bosch-pt.com Kyl- och smörjmedel Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och in- Använd kyl- resp. smörjmedel längs snittlinjen vid ställning av produkter och tillbehör. sågning i metall på grund av materialets upp- värmning.
Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. ning forårsaker materielle skader og kan med- Godt stelte skjæreverktøy med skarpe føre elektriske støt. skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- tere å føre. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
45°. Ta hensyn til sagbladanbefalingene. ninger) beregnet jf. EN 60745: Saging av tre: Svingningsemisjonsverdi =5,5 m/s , usikkerhet K=1,5 m/s Saging av metallplater: Svingningsemisjonsverdi =5,8 m/s , usikkerhet K=1,5 m/s 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Página 87
«Tekniske data» stemmer over- ens med følgende normer eller normative doku- menter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktive- ne 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til 28.12.2009), 02.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 2006/42/EF (fra 29.12.2009). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tekniske underlag hos:...
Página 88
(f.eks. metallplater). Trykk flisvernet 12 nedenfra inn i fotplaten 7. – Arbeid med liten pendelbevegelse i harde ma- terialer (f.eks. stål). 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Página 89
Sponblåsings-trinn III : Stor blåsevirkning til arbeid i materialer med stor sponfjerning, som f. eks. mykt tre, kunststoff etc. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
19 fast. produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert Demontering av dreiehåndtaket serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må støpselet trekkes ut av stikkontakten. må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret Dreiehåndtaket 1 kan demonteres til en lettere...
Página 91
Deltegninger og informasjoner om re- servedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen kun riskiä. pyörivässä osassa, saattaa johtaa louk- kaantumiseen. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Taipuneet masti, eivätkä ole puristuksessa sekä, et- tai tylsät sahanterät voivat katkea tai aiheut- tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu- taa takaiskun. neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta- misen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Suojausluokka / II / II Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Repimissuoja (katso kuva B) Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Repimissuoja 12 (lisätarvike) voi estää pinnan re- 02.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division peytymisen puuta sahattaessa. Repimissuojaa D-70745 Leinfelden-Echterdingen voidaan käyttää vain määrätyn mallisten sahante- rien kanssa ja ainoastaan 0° asteen sahauskul- malla.
Página 97
– Kiristä ruuvi 14 uudelleen. Käynnistys ja pysäytys Repimissuojaa 12 ei voi käyttää jiirisahauksissa. Työnnä sähkötyökalun käyttöä varten käynnistys- kytkin 4 eteenpäin. Pysäytä sähkötyökalu työntämällä käynnistyskyt- kin 4 taaksepäin. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Heti jalkalevyn 7 koskettaessa työkappaletta ko- kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. ko pinnallaan, jatkat sahaamista haluttua sahaus- Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun viivaa pitkin. tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työs- kennellä hyvin ja turvallisesti. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Página 99
Tarkista ohjainrullaa 8 säännöllisesti. Jos ohjain- rulla on loppuun kulunut, tulee antaa valtuutetun Bosch-huoltopisteen vaihtaa tilalle uusi. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
Página 100
συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- τευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλ- λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες ληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά τροπληξίας. υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Página 101
λείων για εργασίες που δεν προβλέπονται ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυ- αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- νες καταστάσεις. λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. απεικόνιση της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού. (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Το 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Página 103
προστασία του χειριστή όπως: συντήρηση του περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που **από το εμπόριο (δεν περιέχεται στη συσκευασία) χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
μια επισκόπηση των προτεινόμενων πριονολαμών. Χρησιμοποιείτε μόνο πριονόλαμες με στέλεχος εκκέντρων (στέλεχος μορφής T). Να χρησιμο- ποιείτε πριονόλαμες που δεν είναι μακρύτερες απ’ 02.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division όσο προβλέπεται για την αντίστοιχη κοπή. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Χρησιμοποιείτε στενές πριονόλαμες για την κοπή...
ταλάντωση ακόμη και κατά τη διάρκεια της κάτω μέρος για να μπει μέσα στο πέλμα 7. λειτουργίας. Βαθμίδα 0 χωρίς ταλάντωση Βαθμίδα I μικρή ταλάντωση Βαθμίδα II μέτρια ταλάντωση Βαθμίδα III μεγάλη ταλάντωση Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Página 106
– Πατήστε το πέλμα 7 με φορά προς τα έκκεντρα τοποθέτησης 17. μέχρι να μανδαλώσει. Σφίξτε Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό ακολούθως πάλι καλά τη βίδα 14. εργαλείο ωθήστε το διακόπτη ON/OFF 4 προς τα πίσω. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Página 107
ακμή του πέλματος 7 επάνω στο υπό κατεργασία προς τα επάνω. τεμάχιο, χωρίς η πριονόλαμα 9 να αγγίξει το υπό κατεργασία τεμάχιο, και ακολούθως θέστε το σε λειτουργία. Στα ηλεκτρικά εργαλεία με έλεγχο του Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
εξουδετερώσετε την αναπτυσσόμενη ισχυρή πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο θερμότητα, να αλείφετε κατά μήκος της γραμμής συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. κοπής ένα μέσο ψύξης ή λίπανσης. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
Página 109
συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Página 111
çaklar k r labilir veya geri tepme diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , kuvvetlerine neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
*Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart dirde elektrik çarpmalar na, yang n- teslimat kapsam nda değildir. lara ve/veya ağ r yaralanmalara **Piyasadan temin edilebilir (Teslimat kapsam nda neden olunabilir. değildir) 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
Veriler [U] 230/240 V’luk anma gerilimleri için geçerlidir. Daha düşük gerilimlerde ve ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Página 114
Testere b çağ n n yerine s k ca oturup otur- mad ğ n kontrol edin. Gevşek testere b çağ d şar f rlayabilir ve sizi yaralayabilir. 02.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Talaş emniyeti (Bak n z: Şekil B) Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma...
10 çal şma esnas nda testere b çağ na temas – Viday 14 gevşetin ve taban levhas n 7 hafifçe etmenizi önler ve ç kar lmamal d r. testere b çağ yönüne 9 itin. Bosch Power Tools 1 609 929 N90 | (8.4.08)
Página 116
çekerek ç kar n. Malzeme içine dalarak kesme (Bak n z: Şekil E) Ahşap, alç pan ve benzeri yumuşak malzemeler, malzeme içine dalarak da kesilebilir! Metal malzemeleri hiçbir zaman malzeme içine dalarak işlemeyin! 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...
şu adreste de bulabilirsiniz: Soğutma ve yağlama maddesi www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün Metalleri keserken malzemenin s nmas özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri nedeniyle kesme hatt na soğutma veya yağlama hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait...
Página 118
OBJ_BUCH-431-002.book Page 118 Tuesday, April 8, 2008 11:09 AM 118 | 1 609 929 N90 | (8.4.08) Bosch Power Tools...