ENGLISH We appreciate the trust you have placed in JBC in purchasing this station. It is manufactured to the most strictest quality standards in order to give you the best possible service. Before turning on your station, we recommend you read these instructions carefully.
Página 3
All soldering handpieces and hot tweezers of our one selected on the control unit, even when the JBC range can be used with the DI 3000 always thermal load is significant. This is the formula using the corresponding stand.
ESPAÑOL Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir esta estación. Ha sido fabricada con las más estrictas normas de calidad para prestarle el mejor servicio. Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las instrucciones que a continuación se detallan.
Página 5
GESTION INTELIGENTE DEL CALOR de protección temperatura. - Unidad de control DI 3000 230V Ref. 3000200 La única ocasión que el soldador debe estar a Entrada: 230V 50Hz. Salida: 24V. temperatura de trabajo es cuando se está...
FRANÇAIS Nous vous remercions de la confiance déposée en JBC à travers l’acquisition de cette station. Elle est fabriquée dans les plus strictes normes de qualité pour vous rendre un meilleur service. Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions détaillées ci-après.
Página 7
TEMPERATURE intégré pour la protection de température. La seule fois ou le fer à souder doit être à - Unité de contrôle DI 3000 230V Réf. 3000200 température de travaille, est lorsqu’il est utilisé. Entrée: 230V 50Hz. Sortie: 24V. Les stations JBC détectent que le fer est en - Unité...
DEUTSCH Wir danken Ihnen für das JBC mit dem Kauf dieser Station erwiesene Vertrauen. Bei ihrer Fertigung wurden die strengsten Qualitätsmaßstäbe zugrunde gelegt, so dass Sie optimale Lötergebnisse erwarten dürfen. Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durch.
Página 9
HIBERNATION sowie irgendeine andere Funktion ändern möchten, Sehen Sie auf Seite 11. Unter dem Link: http://www.jbc.es/english/catalog finden Sie die vollständige Information über die Steuereinheit DI 3000. JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen...
ITALIANO La ringraziamo per la fiducia che ha riposto nella JBC con l’acquisto di questa stazione. Essa è stata fabbricata secondo le più rigide norme di qualità, per offrirLe il servizio migliore. Prima di accendere l’apparecchio, Le consigliamo di leggere attentamente le istruzioni che seguono.
Página 11
Il rapporto alta potenza/massa ridotta é usato Si possono connettere alla stazione DI 3000 tutti i per mantenere la temperatura della punta il piú saldatori e pinze della gamma JBC, sempre vicino possibile alla temperatura selezionata utilizzando il supporto corrispondente.
GARANTIE FRANÇAIS JBC garantit cet appareil 2 ans contre tout défaut de fabrication. Cela comprend la réparation, le remplacement des pièces défectueuses et la main d'oeuvre nécessaire. La garantie ne couvre pas l’usure liée à...
Página 16
GARANTIE DEUTSCH Für das vorliegende Gerät übernimmt JBC eine Garantie von 2 Jahren, für alle Fabrikationsfehler. Diese Garantie schliesst die Reparatur bzw. den Ersatz der defekten Teile sowie die entsprechenden Arbeitskosten ein. Ausgeschlossen dieser Garantieleistung sind durch unsachgemässen Gebrauch hervorgerufene Betriebsstörungen und normale Gebrauchsabnützungen.