Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Makes exact timings of high reliability between 1 to 4 days.
Supports activation button or by power supply .
It includes protection against reverse polarity, indicator LEDs and connection terminals .
POWER : From 12 V. DC power supply recommend Cebek FE-103/FE-2 that perfectly fits the needs of the circuit.
Install a fuse and a switch to the protection and safety , as reflected in the CE standard.
A positive and negative input to the terminal and the distance between the power supply and the circuit as short as possible.
OUTPUT CONNECTION . LOAD : The output is via a relay device that supports any type of load does not exceed 5 A. The relay is not a component
that provides tension, but their role is limited to give way or cut off power to it is introduced in the same way that occurs in a common switch .
Therefore, you must supply the load through this device .
The relay has three output terminals : the Common , the rest normally open (NO ) and Normally Closed quiescent ( NC). Install it between the
Common and NO, as specified in section Connecting the Load. Additionally , you can perform the inverse function , the load between the Common and
the NC .
Fait connaître les horaires précis de haute fiabilité entre 1 à 4 jours.
Prise en charge de bouton d'activation ou par alimentation .
Il comprend une protection contre les inversions de polarité , les LEDs et les bornes de connexion .
ALIMENTATION : De 12 V. DC alimentation recommande Cebek FE-103/FE-2 qui s'adapte parfaitement aux besoins du circuit .
Installez un fusible et un interrupteur pour la protection et la sécurité , comme en témoigne la norme CE .
Une entrée positive et à la borne négative et la distance entre l'alimentation et le circuit le plus court possible .
CONNEXION DE LA SORTIE . CHARGE : La sortie se fait via un dispositif de relais qui prend en charge tout type de charge ne dépasse pas 5 A. Le
relais n'est pas un composant qui fournit la tension , mais leur rôle est limité à céder ou coupure de l'alimentation , il est introduit de la même manière
que se produit dans un commutateur commun . Par conséquent, vous devez fournir la charge à travers ce dispositif .
Le relais dispose de trois terminaux de sortie: le commun , le reste normalement ouvert (NO ) et de repos normalement fermé ( NC ) . Installez la
charge entre la commune et le NO , comme spécifié dans la section Connexion de la charge . En outre , vous pouvez effectuer la fonction inverse , la
charge entre la commune et NC.
Realiza temporizaciones exactas de elevada fiabilidad comprendidas 1 a 4 días.
Admite activación por pulsador o por suministro de tensión.
Incorpora protección contra la inversión de polaridad, leds indicadores y bornes de conexión.
ALIMENTACION : De 12 V. CC., recomendamos fuente de alimentación Cebek FE-103/FE-2 que se adapta perfectamente a las necesidades del
circuito.
Instale un fusible y un interruptor para la protección y seguridad, tal y como refleja la norma CE.
Una el positivo y el negativo al correspondiente borne de entrada y la distancia entre la fuente de alimentación y el circuito sea lo más corta posible.
CONEXION DE LA SALIDA. CARGA : La salida se realiza mediante un relé, dispositivo que admite cualquier tipo de carga que no supere los 5 A. El
relé no es un componente que proporcione tensión, sino que su función se limita a dar paso o cortar el flujo eléctrico que le sea introducido, del
mismo modo que ocurre en un interruptor común. Por ello, deberá alimentar la carga a través de este dispositivo.
El relé dispone de tres terminales de salida: el Común, el Normalmente abierto en reposo (NO), y el Normalmente cerrado en reposo, (NC). Realice la
instalación entre el Común y el NO, como se especifica en el apartado Conexión de la Carga. Adicionalmente, podrá realizar la conexión inversa del
relé, instalando la carga entre el Común y el NC.
TEMPORISATEUR PRÉCISION
TEMPORIZADOR DE PRECISÓN
www.cebek.com
-
sat@cebek.com
PRECISION TIMER
1 to 4 days
I-216
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage. ...................................................12 V. D.C.
Minimum Consumption. ..........................10 mA.
Maximum Consumption. ..........................60 mA.
Minimum Timing. .....................................25 hours.
Maximum Timing. ................................... 96 hours
Maximum Output Load. .......................... 5 A.
Protection against inversion polarity, ....... Yes.
Sizes........................................................ 88 x 52 x 30 mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CEBEK I-216

  • Página 1 Admite activación por pulsador o por suministro de tensión. Incorpora protección contra la inversión de polaridad, leds indicadores y bornes de conexión. ALIMENTACION : De 12 V. CC., recomendamos fuente de alimentación Cebek FE-103/FE-2 que se adapta perfectamente a las necesidades del circuito.
  • Página 2 Para escoger la escala de tiempos que más se adecue a la temporización que desea realizar, combine los switchs 1, 2 y 3 del DIP1 siguiendo el gráfico de la fig. 3. Una vez haya escogido la escala, seleccione el tiempo exacto de trabajo, poniendo el switch correspondiente a On. www.cebek.com sat@cebek.com...
  • Página 3 I-216 In the DIP 2 switches and the switches 4, 5 and 6 of the DIP 1 can only and must be a selected switch ON. Had several ON or Off he were in all, the module identify selection as erroneous and not start the timing.
  • Página 4 I-216 Fourth example. Setting the timing to 96 h. Select the scale 8 which will allow this time. Place the switches in DIP 1 1, 2 and 3 to On. After the 96 hour pick. Do this by placing the switch 6 to ON DIP 2. All other switches should remain Off.