Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'uso e manutenzione
modello
Use and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
Luna

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ravelli Luna

  • Página 1 Manuale d’uso e manutenzione modello Use and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch Manual de uso y mantenimiento Luna...
  • Página 2 PRODUCTKAART KARTA PRODUKTU PODATKOVNI LIST IZDELKA FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Trademark / Marca / Μάρκα / Mærke / Blagovna znamka Ravelli Ravelli Model / Modelo / Μοντέλο / Model / Model / Model Luna Energy Efficiency class / Classe de Eficiência Energética / Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης/ Energiklasse / Klasa efektywności energetycznej / Razred energetske učinkovitosti...
  • Página 3: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Marchio Trademark Ravelli Marque Modello Model Luna Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à l'harmonisation de l'Union concernant la législation la directive:...
  • Página 4: Eg-Conformiteitsverklaring

    Estufas de pellet Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Marca Ravelli Marca Model Modell Luna Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte Produkt Konformitätserklärung entspricht einschlägigen...
  • Página 5: Attestato Del Produttore

    23/12/99 e dalla Finanziaria 2001. Aico S.p.A. attesta che il prodotto LUNA rientra tra le tipologie di opere finalizzate al risparmio energetico (a norma della Legge 10/91 e D.P.R. 26/08/93 n.412) ammesse ad usufruire dei benefici fiscali connessi al contenimento dei consumi energetici negli edifici, ai sensi dell’art.1 comma g del Decreto Ministeriale 15/02/92 (Gazzetta Ufficiale del 09/05/92 n.
  • Página 6: Prefazione

    Per ulteriori chiarimenti o necessità contatti il suo Centro di Assistenza Tecnica Autorizzata da Ravelli. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale d’istruzioni potrà essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, incluso fotocopia, registrazione o qualsiasi altro sistema di memorizzazione, per altri propositi che non siano l’uso esclusivamente personale dell’acquirente, senza espresso permesso scritto del Costruttore.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.7 Sommario Prefazione ......................................6 IDENTIFICAZIONE ............................9 Identificazione della stufa ................................9 Identificazione del costruttore ..............................9 Norme di riferimento ..................................9 Telecomando: Dichiarazione di conformità (DoC) sintetica .....................9 GARANZIA ..............................10 Certificato di garanzia .................................10 Condizioni di garanzia ................................10 Info e problemi .....................................10...
  • Página 8 Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.8 STOCCAGGIO E SMALTIMENTO ............................41 Smaltimento ....................................41 CASISTICA GUASTI .............................41 La stufa non funziona .................................41 Accensione difficoltosa ................................41 Perdita di fumo ....................................41 Il vetro si sporca facilmente ...............................41 Messa a riposo (fine stagione) ..............................41...
  • Página 9: Identificazione

    Telecomando: Dichiarazione di conformità (DoC) sintetica Il costruttore Aico S.p.A. dichiara che il Telecomando, di marchio Ravelli e modello 55441 (Palmare Touch) è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: 1999/5 CE, Direttiva Apparecchiature Radio, e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate e/o specifiche tecniche: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
  • Página 10: Garanzia

    Info e problemi I Rivenditori autorizzati Ravelli fruiscono di una rete di Centri di Assistenza Tecnica addestrati per soddisfare le esigenze dei Clienti. Per qualsiasi informazione o richiesta di assistenza, preghiamo il Cliente di contattare il proprio Rivenditore o Centro Assistenza Tecnica.
  • Página 11: Informazioni Generali

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.11 INFORMAZIONI GENERALI Fornitura e conservazione Il manuale è fornito in formato cartaceo. Conservare il presente manuale a corredo della stufa, in modo da poter essere facilmente consultato dall’utente. Il manuale è parte integrante ai fini della sicurezza, pertanto: •...
  • Página 12: Rischi Residui

    Fuoco. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Qualsiasi manomissione e/o sostituzione non autorizzata da Ravelli può causare pericoli per l’incolumità dell’utente. In caso di condizioni meteo particolarmente avverse, i sistemi di sicurezza potrebbero intervenire spegnendo la stufa. Non disabilitare mai i sistemi di sicurezza Per il collegamento diretto alla rete, è...
  • Página 13: Descrizione Della Stufa

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.13 Rischio di Quando la stufa è in funzione può raggiungere ustione temperature elevate al tatto, specialmente nelle superfici esterne. Prestare attenzione per evitare scottature ed eventualmente utilizzare gli appositi attrezzi. Usare il guanto fornito per aprire il coperchio pellet per le operazioni di ricarica..
  • Página 14: Obblighi E Divieti

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.14 Costruttore. In mancanza di tale autorizzazione scritta, l’impiego è da considerare “uso improprio”. È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del Costruttore per danni causati a persone, animali o cose, da errori di installazione, di regolazione, di manutenzione e da usi impropri.
  • Página 15: Caratteristiche Tecniche

    Decreto n°186 del 7/11/2017 ) I dati riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo del pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica allo scopo di migliorare le prestazioni dei prodotti.
  • Página 16 Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.16 • plastica e derivati; • carta e cartone trattati; • rifiuti; • combustibili che possano sprigionare sostanze tossiche o inquinanti. L’utilizzo di questi combustibili, oltre che vietato perché provoca l’emissione di sostanze inquinanti e nocive, causa un deterioramento più...
  • Página 17: Componenti Principali

    Tutto questo può essere fatto comodamente dal divano utilizzando il telecomando palmare. Il sistema di pulizia brevettato Ravelli riduce al minimo la manutenzione a cura dell’utente. Non c’è più bisogno di pulire il braciere prima di ogni accensione e tutte le operazioni di manutenzione.
  • Página 18: Trasporto E Installazione

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.18 TRASPORTO E INSTALLAZIONE Avvertenze di sicurezza per il trasporto e l’installazione L’installazione della stufa deve essere eseguita da un tecnico qualificato, il quale dovrà ! IMPORTANTE rilasciare all’acquirente una dichiarazione di conformità dell’impianto e si assumerà...
  • Página 19: Importante

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.19 ! IMPORTANTE Il Costruttore declina ogni responsabilità se imputabili ad un sistema di evacuazione fumi mal dimensionato e non a norma. Canali da fumo e raccordi Con il termine canali da fumo si indicano le tubazioni che collegano l’apparecchio a combustione con la canna fumaria.
  • Página 20: Requisiti Del Locale Di Installazione

    Non vi sarà responsabilità da parte di Ravelli in caso di mancato rispetto di tali precauzioni. Requisiti del locale di installazione Il locale di installazione della stufa deve essere sufficientemente ventilato. Per soddisfare questo requisito è necessario dotare il locale con una presa d’aria comunicante con l’esterno.
  • Página 21: Esempi Di Installazione

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.21 Esempi di installazione Protezione dalla pioggia In questo tipo di installazione (fig. 1) la canna fumaria deve essere coibentata. Cavedio Il cavedio deve essere ventilato. Nella parte inferiore della canna fumaria è presente un coperchio di ispezione opportunamente isolato da vento e pioggia.
  • Página 22 Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.22 Questo tipo di installazione (Vedi Fig.4) necessita di canna fumaria Protezione dalla pioggia coibentata. Nella parte inferiore della canna fumaria, è stato montato un raccordo di tipo “T” con tappo di ispezione.
  • Página 23: Collegamenti

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.23 Collegamenti I collegamenti devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e/o autorizzato dal ! IMPORTANTE Costruttore. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o il suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in ! IMPORTANTE modo da prevenire ogni rischio.
  • Página 24: Collaudo E Messa In Servizio

    AAA 1,5V) nell’alloggiamento del palmare facendo attenzione alla polarità. Rimettere il coperchio di protezione batterie come in figura B Figura A Figura B Il palmare, dopo un prima breve schermata indicante il logo Ravelli, elencherà le lingue disponibili a menu.
  • Página 25: Manuale Utente Mia

    Vers. 1 del 20/10/16 Rev.0 18/07/2019 Manuale utente MIA 90 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.21 Pag.25 comandi della scheda elettronica: scheda elettronica aprire il cassetto porta oggetti. Inizializzazione del palmare Scheda elettronica Per potere operare correttamente, il palmare necessita di interfacciarsi con la scheda elettronica presente all’interno della stufa.
  • Página 26: Impostazione Della Data E Dell'oRa

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.26 Il display si divide in tre parti: Mostra l’attuale temperatura ambiente rilevata dal palmare. La pressione del tasto di scorrimento SU permette di modificare il set temperatura con i due tasti di scorrimento SU/GIU’. La conferma di ogni variazione avviene in automatico entro 3 secondi dall’avvenuta modifica o per mezzo della pressione del tasto di conferma.
  • Página 27: Procedure Di Utilizzo

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.27 PROCEDURE DI UTILIZZO In caso di incendio della canna fumaria, chiamare immediatamente i Vigili del Fuoco. Verifiche prima dell’accensione Assicurarsi di avere letto e compreso perfettamente il contenuto di questo libretto istruzioni.
  • Página 28: Carico Della Coclea

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.28 Carico della coclea Prima di effettuare la prima accensione della stufa, tutte le volte che la stufa è in allarme “06 - Pellet esaurito”, e comunque tutte le volte che la tramoggia si è completamente svuotata, è necessario effettuare il carico iniziale della coclea. Questa fase serve a riempire il sistema di caricamento del pellet in modo che al momento dell’accensione il sistema sia pronto a caricare il pellet nel...
  • Página 29: Fasi Di Funzionamento Dell'aPparecchio

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.29 Fasi di funzionamento dell’apparecchio La modulazione Durante la fase di lavoro, quando il set temperatura ambiente è stato raggiunto la stufa passa in modalità MODULA, fase in cui il consumo di combustibile è minimo.
  • Página 30: Descrizione Delle Funzioni A Menu

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.30 La prima impostazione permette l’attivazione della funzione COMFORT CLIMA; questa funzione ha lo scopo di verificare che la temperatura impostata all’ambiente venga mantenuta al settaggio impostato per un periodo massimo di “X” minuti (RITARDO SPEGNIMENTO: 5 MIN) prima di passare alla fase di ECO STOP.
  • Página 31: Stato Stufa

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.31 Stato Stufa Di seguito sono riportati i passi da seguire, partendo dalla schermata di Stand-By, per accedere al relativo menu. Pressione del tasto Pressione del tasto di Pressione del tasto di “accesso a menu” per “conferma”...
  • Página 32 Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.32 Impostazioni Di seguito sono riportati i passi da seguire, partendo dalla schermata di Stand-By, per accedere al relativo menu. Pressione del tasto Pressione del tasto di Pressione del tasto di “accesso a menu” per “conferma”...
  • Página 33 Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.33 Gestione ventilazione (funzione presente solo per i modelli canalizzati e ventilati) Le stufe con ventola opzionale sfruttano il sistema a convezione naturale che garantisce un notevole apporto di calore in ambiente con la totale assenza di rumore dato dalla ventilazione ambiente. Esiste comunque la possibilità, mediante l’accesso al menu di seguito riportato, di attivare la ventilazione opzionale secondo la potenza da voi richiesta.
  • Página 34: Schema Sintetico Fasi Della Stufa

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.34 Schema sintetico fasi della stufa FASE DESCRIZIONE PULIZIA FINALE La stufa è in fase di spegnimento e non è ancora terminata la fase di raffreddamento. ACCENSIONE E’ stata avviata la fase di preriscaldo resistenza, ed il pellet comincia a cadere nel braciere.
  • Página 35: Pop Up Di Segnalazione

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.35 La stufa ha segnalato un’anomalia, consultare capitolo relativo alle anomalie. ANOMALIA (generica) Pop Up di segnalazione ANOMALIA DESCRIZIONE E’ stata raggiunta la soglia di ore lavoro impostata. Il simbolo che appare resta sempre RICHIESTA SERVICE attivo in fase di lavoro.
  • Página 36 Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.36 - Anomalia ad un componente interno alla scheda - Rivolgersi al Servizio di Assistenza elettronica che gestisce la coclea di caricamento pellet AL 15 TRIAC COCLEA - Possibili cali di tensione o tensione errata in - Controllare la tensione di alimentazione.
  • Página 37: Manutenzione

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.37 MANUTENZIONE Avvertenze di sicurezza per la manutenzione La manutenzione della stufa deve essere effettuata almeno una volta all’anno, e programmata per tempo con il Servizio di Assistenza Tecnica. In alcune condizioni, come accensione, spegnimento o utilizzo inappropriato, i prodotti della combustione possono contenere piccole particelle di fuliggine che si accumulano nel sistema di evacuazione fumi.
  • Página 38: Pulizia Del Cassetto Cenere

    Questa operazione deve essere svolta da uentro Assistenza Ravelli. ! IMPORTANTE Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. La pulizia del condotto fumi deve essere effettuata ogni 3 mesi (ogni 2500 ore). La stufa è dotata di alcune botole per la pulizia dei condotti fumo interni.
  • Página 39 Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.39 GUARNIZIONE BOTOLA ISPEZIONE Estrazione tagliafiamma: Per eliminare i depositi di cenere nella zona alta della camera di combustione, è necessario rimuovere il tagliafiamma. Per togliere il tagliafiamma alzarlo dalla propria sede e ruotarlo.
  • Página 40: Manutenzione Straordinaria

    Questa operazione deve essere svolta da uentro Assistenza Ravelli. ! IMPORTANTE Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. Programmare con il Centro di Assistenza Autorizzato gli interventi di manutenzione straordinaria sopra indicati. Per effettuare la pulizia della camera di combustione, procedere come descritto di seguito: Rimuovere il fermo della vermiculite.
  • Página 41: Stoccaggio E Smaltimento

    Rev.0 18/07/2019 Manuale uso e manutenzione Luna Pag.41 Rimuovere la vermiculite. STOCCAGGIO E SMALTIMENTO Smaltimento La demolizione e lo smaltimento della stufa è ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario che dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di sicurezza, rispetto e tutela dell’ambiente.
  • Página 42: Preface

    Incorrect installation, maintenance and improper use of the product relieve the Manufacturer of all liability deriving from use of the stove. For further information and requirements contact your Ravelli-authorised Technical Assistance Centre. All rights reserved. No part of this instructions manual can be reproduced or transmitted through any electronic or mechanical means, including photocopies, recordings or any other storage system, for other purposes that are not exclusively use by the buyer’s staff,...
  • Página 43 Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.43 Preface ......................................42 IDENTIFICATION ............................44 Stove identification ..................................44 Manufacturer identification ................................44 Reference standards ...................................44 WARRANTY ..............................45 Certificate of warranty .................................45 Warranty conditions ..................................45 Info and problems ..................................45 GENERAL INFORMATION ...........................46 Supply and safe-keeping ................................46 Language .....................................46...
  • Página 44: Identification

    Fax +39 030 7301758 www.ravelligroup.it info@ravelligroup.it Reference standards The LUNA stove that this manual refers to are compliant with the regulation: 305/2011 CONSTRUCTION PRODUCT REGULATION And observe the following harmonised standard: EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI EN 300220-1 All local laws, including national and European standards, must be followed for the installation of the appliance.
  • Página 45: Warranty

    Use and maintenance manual Luna Pag.45 WARRANTY Certificate of warranty Ravelli thanks you for the trust granted with the purchase of one of its products and invites the purchaser to: • read the installation, use and maintenance instructions for the product; •...
  • Página 46: General Information

    Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.46 GENERAL INFORMATION Supply and safe-keeping The manual is supplied in printed format. Keep this manual safe, with the stove, so that the user can consult it easily. The manual is an integral part, for safety reasons, therefore: •...
  • Página 47: Residual Risks

    If the chimney catches fire you must call the fire brigade. Only use original spare parts. Any tampering and/or replacements that have not been authorised by Ravelli can pose a danger to the user’s safety. In the event of particularly adverse weather conditions, the safety systems could intervene and switch off the stove.
  • Página 48: Description Of The Stove

    Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.48 DESCRIPTION OF THE STOVE Intended use The appliance in question is intended for: operation allowed fuel forbidden setting Radiant and pellet Any fuel Residential or convection other than Commercial heating, by the permitted burning: ones.
  • Página 49: Forbidden Actions

    Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.49 • it is strictly forbidden to use liquid fuels; • keep objects that are not heat and/or flame-resistant at a safe distance; • only and exclusively load the stove with pellet with the characteristics described herein;...
  • Página 50: Technical Characteristics

    The UNI EN ISO 17225-2: 2014 standard (on which the ENplus certification is based) is the quality of the pellet that defines three classes: A1, A2 and B. Ravelli recommends using wood pellet classified A1 and A2 according to the EN ISO 17225-2:2014 standard, or certified DIN PLUS (more restrictive than the A1 class) or ONORM M 7135.
  • Página 51: Measurements

    Any infringement will be legally pursued. The data shown below is provided as a guideline and is not binding, and may change based on what type of pellet is used. Ravelli reserves the right to make any changes...
  • Página 52: Main Parts

    Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.52 Main parts element Grid for air passage Combustiohamber door Pellet cover Inspection hatch Combustiohamber Brazier SHIPPING AND INSTALLATION Safety warnings for transportation and installation The stove must be installed by a qualified technician, who must issue a declaration of...
  • Página 53: Packaging

    Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.53 Local administrative regulations and particular requirements of the authorities pertaining ! IMPORTANT to the installation of combustion appliances, the air intake and the smoke evacuation system, may vary based on region or nation. Check with your local authorities if there are stricter laws than set forth herein.
  • Página 54: Chimney Pot

    Ravelli shall not be held liable if these precautions are not followed. Requirements for the installation premises The stove installation room must be sufficiently ventilated.
  • Página 55 Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.55 ATTENTION! When extraction fans (example: extraction hoods) are used in the same room or space as the stove, this can cause problems to stove operation. The stove must be installed on a floor with suitable load capacity. If the existing position does not fulfil this requirement, it is necessary to take due measures (for example, using a load distribution plate).
  • Página 56: Installation Example For A Stove/Pellet Stove

    Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.56 Installation example for a stove/pellet stove This type of installation (See Fig.1) requires an insulated chimney pot, even if the entire conduit is installed inside the building. Besides, the structure must be inserted into a properly ventilated skylight shaft.
  • Página 57 Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.57 This type of installation (See Fig.4) requires an insulated Protection from rain chimney pot, even if the entire smoke conduit is installed outside the building. In the lower part of the chimney there is a "T" type fitting installed with inspection cap.
  • Página 58: Connections

    Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.58 Connections The connections must be set up by a technician that is qualified and/or authorised by the ! IMPORTANT Manufacturer. If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or...
  • Página 59: Testing And Commissioning

    B in figure B shown in figure B Figure B Figure A The handheld set, after a short screen showing the Ravelli logo, will list the languages available in the menu. Figure B Figure A Figure A Figure B e handheld set, after a short screen showing the Ravelli logo, will list the languages available in the menu.
  • Página 60: Description Of The Display

    Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Vers. 01 of:07.04.14 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.60 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.20 Pag.20 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.20...
  • Página 61: The Display Is Subdivided Into Three Parts

    Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.21 Rev.0 18/07/2019 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Use and maintenance manual Luna The display is subdivided into three parts: Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.21 Pag.61 Pag.21...
  • Página 62: Procedures For Use

    Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.62 PROCEDURES FOR USE If the chimney catches fire you must call the fire brigade immediately. Checks prior to start-up You have read and perfectly understood the contents of this instructions manual. Before lighting the stove, you must ensure that: •...
  • Página 63: Feed Screw Loading

    OVER, WE RECOMMEND YOU USE A THERMOSTAT WITH A MINIMUM OFFSET OF 3°C IF YOU INTEND TO USE Rev.0 18/07/2019 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO THE COMFORT CLIMA FUNCTION. Use and maintenance manual Luna Pag.22 Pag.63 Loading the auger Comfort climate Carry out this operation to facilitate stove’s first start operations;...
  • Página 64: Operating Phases Of The Appliance

    Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.64 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.23 Operating phases of the appliance Operating phases of the appliance Modulation Modulation During the work phase, the appliance should reach the room temperature set; when this condition is met, the stove switches to MODULATION mode in which fuel consumption and ventilation are minimum.
  • Página 65: Description Of Menu Functions

    Below is shown the new display mode and the function of every icon for every layout, to change the various settings. If the type of system designed requires controlling the 3-way valve (diagram 1 and 3), it is necessary to purchase the optional kit from the retailer or the authorized Ravelli dealer.
  • Página 66 Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.66 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.30 Stove state Stove State Below are given the steps for accessing the relative menu starting from Stand-By mode. MENU USER USER...
  • Página 67 T OFF if the temperature in the room is reached. Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Press the key Press the key for several “confirm” Pag.67 times to enable the function. to return to “STAND BY” page Settings >...
  • Página 68 Rev.0 18/07/2019 The value can vary from -10°C to 10°C. Use and maintenance manual Luna The standard value is 0°C. Pag.68 VENTILATION menu (function only for models in which the same is specified in the dedicate user’s manual) The stoves equipped with ventilation system can heat the area in which are installed through the heat generated by the window and the room temperature fan installed inside them.
  • Página 69 Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.69 START/RESTART WAIT Switch-on is requested but with the stove in cooling phase; once this condition is met, it restarts automatically. SWITCH ON RESTART The HOT restart phase is activated. Functioning is similar to the SWITCH ON phase HOT SMOKE The maximum fume temperature threshold has been reached.
  • Página 70 Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.70 AL 05 NO SWITCH- The pellet tank is empty. Check for the presence of pellets in the container. Top up, if necessary. Pellet calibration and suction during switch on Contact the Support Service phase is incorrect.
  • Página 71: Maintenance

    Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.71 MAINTENANCE Safety warnings for maintenance Maintenance of the stove must be performed at least once a year and should be planned in advance with the Technical Assistance Service. In some conditions, such as turning the stove on and off or inappropriate use, the combustion products can contain small soot particles that build up in the smoke evacuation system.
  • Página 72: Cleaning The Ash Drawer

    Periodically remove the wood sawdust accumulated on the bottom of the tank, using a vacuum cleaner. Smoke conduit cleaning This operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre. ! IMPORTANT Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre.
  • Página 73 Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.73 Note: The operation must be carried out with a cold stove, using an ash-type aspirator. GASKET INSPECTION HATCH Removing the flame trap: To remove the ash remains from the top of the combustion chamber, the flame trap has to be removed.
  • Página 74: Extraordinary Maintenance

    Chimney Schedule the above extraordinary maintenance activities with the Authorised Assistance Centre. Deep combustiohamber cleaning This operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre. ! IMPORTANT Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre. To clean the combustiohamber, proceed as follows: Remove the vermiculite stop Remove the vermiculite.
  • Página 75: Storage And Disposal

    Rev.0 18/07/2019 Use and maintenance manual Luna Pag.75 Remove the vermiculite. STORAGE AND DISPOSAL Disposal Demolition and disposal of the stove is under the exclusive liability and responsibility of the owner who must do so in accordance with the laws in force in the country of installation pertaining to safety, respect and protection of the environment.
  • Página 76: Avant-Propos

    Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
  • Página 77 Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 77 Avant-propos ....................................76 IDENTIFICATION ............................78 Identification du poêle ................................78 Identification du Fabricant ................................78 Normes de référence ...................................78 GARANTIE ..............................79 Certificat de garantie ...................................79 Conditions de garantie ................................79 Informations et problèmes .................................79 INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................80 Fourniture et conservation ................................80...
  • Página 78: Identification

    Fax +39 030 7301758 www.ravelligroup.it info@ravelligroup.it Normes de référence Le poêle LUNA visés dans ce manuel sont conformes au règlement 305/2011 RÈGLEMENT DES PRODUITS DE CONSTRUCTION et respectent la norme harmonisée suivante : EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI EN 300220-1 Toutes les règlementations locales, y compris celles référées aux normes nationales et européennes doivent être respectées en...
  • Página 79: Garantie

    GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
  • Página 80: Informations Générales

    Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 80 INFORMATIONS GÉNÉRALES Fourniture et conservation Le manuel est fourni au format papier. Conserver ce manuel fourni avec le poêle de manière à ce que l’utilisateur puisse facilement le consulter. Le manuel est une partie intégrante à des fins de sécurité, ainsi : •...
  • Página 81: Risques Résiduels

    En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler les Sapeurs Pompiers. N’utiliser que des pièces de rechange originales. Toute altération frauduleuse et/ou toute substitution non autorisée par Ravelli peut entraîner des dangers pour l’intégrité corporelle de l’utilisateur. Dans conditions météorologiques...
  • Página 82: Description Du Poêle

    Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 82 r i s q u e description et informations procédurales résiduel Risque de Lorsque le poêle est en marche, il peut atteindre brûlure des températures élevées au toucher, surtout sur les surfaces extérieures.
  • Página 83: Obligations Et Interdictions

    Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 83 préalablement autorisé par écrit par le Fabricant. En l’absence de cette autorisation écrite, l’usage doit être considéré comme un « usage impropre ». Le Fabricant décline toute responsabilité contractuelle et extra-contractuelle en cas de dommages corporels ou matériels découlant d’erreurs d’installation, de réglage,...
  • Página 84: Caractéristiques Techniques

    : A1, A2 et B. Ravelli recommande l’utilisation des granulés de bois certifiés classe A1 et A2 conformément à la norme EN ISO 17225-2:2014, ou certifiés DIN PLUS (classe plus restrictive que la classe A1) ou ONORM M 7135.
  • Página 85: Dimensions

    TRATTAMENTO FOGLIO Les données ci-dessus, qui sont indicatives et non pas contraignantes, peuvent varier selon le type de pellet du bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter Componente/Neutro toute modification visant à améliorer les performances de ses produits.
  • Página 86: Composants Principaux

    Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 86 Composants principaux élément Grille pour le passage de l’air Porte Couvercle des granulés Plaque d’inspection Chambre de combustion Brasero TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation L’installation du poêle doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer...
  • Página 87: Emballage

    Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 87 Il se peut que les règlements administratifs locaux, les prescriptions particulières des ! IMPORTANT autorités qui concernent l’installation d’appareils à combustion, la prise d’air et le dispositif d’évacuation des fumées changent en fonction de la région ou du pays. Vérifier auprès des autorités locales s’il existe des prescriptions de loi plus strictes que les indications...
  • Página 88: Sortie De Toit

    Ravelli n’assume aucune responsabilité en cas de non-respects de ces précautions. Pré-requis du local prévu pour l’installation Le local d’installation du poêle doit être suffisamment ventilé. Pour satisfaire à ce pré-requis, il faut équiper le local d’une prise d’air qui communique avec l’extérieur.
  • Página 89 Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 89 doit être adapté à la puissance de l’appareil et en règle générale, il doit être supérieur à 15 m ATTENTION ! Lorsqu’ils sont utilisés dans la même pièce ou le même espace que le poêle, les ventilateurs d’extraction comme les hottes d’aspiration peuvent causer des problèmes de fonctionnement du poêle.
  • Página 90: Exemples D'iNstallation

    Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 90 Exemples d’installation Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 1) exige une sortie de toit Cavedio isolée bien que l’ensemble du conduit soit monté à l’intérieur de l’habitation. La structure doit en outre être insérée dans un atrium convenablement ventilé.
  • Página 91 Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 91 Ce type d’installation (voir la Fig. 4) exige une sortie de toit isolée Protection de la pluie car l’ensemble du conduit de fumée a été monté à l’extérieur de l’habitation. Un raccord de type en « T » doté d’un bouchon d’inspection a été...
  • Página 92: Raccordements

    Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 92 Raccordements Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par ! IMPORTANT le Fabricant. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service d’assistance technique ou dans tous les cas par une personne ayant des...
  • Página 93: Schéma Électrique

    Figura A Figura B Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu Les informations ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec le produit et obtenir les meilleures performances.
  • Página 94: Initialisation Du Portable

    Pour être en mesure de fonctionner correctement , l’ordinateur de poche nécessite une interface avec la carte électronique à l’in- Rev.0 18/07/2019 térieur du poêle Pour cette raison , l’écran affiche le message suivant: Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 94 PREMIERE INSTALLATION PREMIERE INSTALLATION Dans le cas de la première utilisation de votre appareil, sélectionnez OUI avec les touches de sélection et confirmer avec la touche...
  • Página 95: Description Du Display

    Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 95 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.24 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.24 Le display se divise en trois parties En appuyant sur la touche Entrée du portable, les composants entrent en communication les uns avec les autres. Un signal coché...
  • Página 96: Procédures D'UTilisation

    Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 96 PROCÉDURES D’UTILISATION En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler immédiatement les Sapeurs Pompiers. Vérifications avant l’allumage Le contenu de ce manuel d’instructions ait été lu et parfaitement bien compris ;...
  • Página 97: Configuration De La Date Et De L'hEure

    Loading the auger Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Carry out this operation to facilitate stove’s first start operations; You should also check that you have introduced pellets RACCORDER UN THERMOSTAT EXTERNE QUI AIT SIMPLEMENT UN CONTACT PROPRE, PAR CONSEQUENT Page 97 into the hopper and wait until the stove is in “SHUTDOWN”...
  • Página 98: Confort Clima

    Pendant la phase de travail, le but de l’appareil est celui d’atteindre le réglage de la température ambiante/eau chaudière demandée Vers. 01 del 07/04/15 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO par l’utilisateur, quand cette condition est remplie, le poêle passe en modalité MODULE, phase pendant laquelle la consommation Page 98 Pag.27...
  • Página 99 -10°C à 10°C.La valeur standard est 0°C. Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 99 Menu VENTILATION (fonction présente uniquement pour les modèles où est reportée la note sur le manuel dédié) Les poêles qui disposent de la ventilation ont la possibilité de réchauffer le lieu dans lequel elles sont installées, au moyen de l’ap- port de la chaleur générée par le verre et par le ventilateur ambiant présent dans celles-ci.
  • Página 100 Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 100 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.30 Description des fonctions au menu Etat poêle Chrono-thermostat Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif.
  • Página 101 Rev.0 18/07/2019 “STAND-BY” “STAND-BY” Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 101 Vers. 01 del 07/04/15 Configurations > Saison Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Configurations > Saison Pag.30...
  • Página 102: Schéma Synthétique Phases Du Poêle

    à une valeur de référence. La valeur peut varier de -10°C à 10°C.La valeur standard est 0°C. Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 102 Menu VENTILATION (fonction présente uniquement pour les modèles où est reportée la note sur le manuel dédié) Les poêles qui disposent de la ventilation ont la possibilité...
  • Página 103: Pop Up De Signalisation

    Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 103 ALLUME RESTART Il a été lancé la phase de rallumage à chaud. Le fonctionament est similaire à la phase ALLUMAGE. HOT FUMEE Il a atteint la température de seuil maximal de la fumée; pour faciliter le refroidissement, le poêle se met en ventilation...
  • Página 104 Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 104 AL 05 ECHEC ALLUMAGE Le réservoir du pellet est vide. Vérifier la présance de pellet dans le réservoir. Eventuellement le charger Calibrage de la pastille et aspiration en phase S’adresser au Service Assistance d’allumage erroné...
  • Página 105: Nettoyage De La Vitre

    Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 105 ENTRETIEN Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance technique. Dans certaines conditions, comme au cours de l’allumage, de l’extinction ou d’une utilisation inappropriée, les produits de la combustion peuvent contenir de petites particules de suie qui s’accumulent dans le système...
  • Página 106: Nettoyage Du Conduit De Fumée

    Nettoyage du conduit de fumée Cette opération doit être effectuée par centre d’assistance Ravelli. ! IMPORTANT Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli. Le nettoyage du conduit de fumée doit être effectué tous les trois mois. étape action Ouvrez les plaque d’inspection...
  • Página 107: Pulizia Approfondita Della Camera Di Combustione

    Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 107 Aspirer les cendres, éventuellement utiliser une brosse ou similaire et tout réassembler. Note: les trappes sont équipées de joints, donc, avant de les réassembler, assurez-vous que les joints ne sont pas usés.
  • Página 108: Entretien Extraordinaire

    Cette opération doit être effectuée par uentre d’assistance Ravelli. ! IMPORTANT Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli. Pour effectuer le nettoyage de la chambre de combustion, procéder comme décrit ci-après : Ôter le fermoir de la vermiculite.
  • Página 109: Stockage Et Élimination

    Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 109 Éliminer la vermiculite. STOCKAGE ET ÉLIMINATION Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement.
  • Página 110: Vorwort

    Im Falle von fehlerhafter Installation und Wartung sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produkts übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung des Ofens verursacht werden können. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst von Ravelli. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers durch elektronische oder mechanische Mittel, einschließlich Fotokopien, Registrierungen oder andere Speichersysteme, zu anderen...
  • Página 111 Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.111 Vorwort .......................................110 IDENTIFIZIERUNG ............................112 Identifizierung des Ofens ................................112 Identifizierung des Herstellers ..............................112 Bezugsnormen ...................................112 GARANTIE ..............................113 Garantiezertifikat ..................................113 Garantiebedingungen ................................113 Info und Probleme ..................................113 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ......................114 Lieferung und Aufbewahrung ..............................114 Sprache .....................................114 Im Handbuch verwendete Symbole ............................114...
  • Página 112: Identifizierung

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.112 IDENTIFIZIERUNG Identifizierung des Ofens Produkttypologie PELLETOFEN LUNA Modell Identifizierung des Herstellers Hersteller AICO S.p.A. Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio (BS) ITALY Tel. +39 030 7402939 Fax +39 030 7301758 www.ravelligroup.it info@ravelligroup.it Bezugsnormen Die Öfen LUNAdie Gegenstand dieser Anleitung sind, sind konform mit den folgenden Verordnungen:...
  • Página 113: Garantie

    Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.113 GARANTIE Garantiezertifikat Ravelli dankt Ihnen für Ihr Vertrauen eines seiner Produkte erstanden zu haben und lädt den Käufer dazu ein: • die Anweisungen für Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts zu lesen; • sich die unten aufgeführten Garantiebedingungen anzusehen.
  • Página 114: Allgemeine Informationen

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.114 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Lieferung und Aufbewahrung Die Bedienungsanleitung wird in Papierform mitgeliefert. Diese mit dem Ofen mitgelieferte Bedienungsanleitung muss aufbewahrt werden, damit es vom Benutzer problemlos konsultiert werden kann. Die Anleitung ist integrierender Bestandteil für die Sicherheit und muss folglich: •...
  • Página 115: Restrisiken

    Funktion der Steuerungen genau kennen. Wenn der Rauchfang Feuer fängt, die Feuerwehr rufen. Nur originale Ersatzteile verwenden. Jede Beschädigung und/oder das nicht von Ravelli autorisierte Auswechseln kann zu Gefahren für den Benutzer führen. Im Fall von besonders ungünstigen Wetterbedingungen könnten...
  • Página 116: Beschreibung Des Ofens

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.116 Restrisiko Beschreibung und verfahrensbezogene Informationen Verbrennungsgefahr Wenn der Ofen in Betrieb ist kann er, vor allem an den Außenflächen, bei Berührung sehr hohe Temperaturen annehmen. Daher vorsichtig vorgehen, um Verbrennungen zu verhindern und eventuell entsprechende Schutzausrüstungen verwenden.
  • Página 117: Pflichten

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.117 • Gebrauch des Ofens mit einem anderen Brennstoff aus pellet; • Gebrauch des Ofens mit flüssigen Brennstoffen; • Gebrauch des Ofens mit offener Tür und herausgezogenem Aschenkasten. Jeder Gebrauch des Gerätes, der vom vorgesehenen abweicht, muss zuvor vom Hersteller schriftlich genehmigt werden.
  • Página 118: Technische Merkmale

    Die UNI EN ISO 17225-2: 2014 (die die Norm EN PLUS ersetzt) definiert die Qualität der Pellets durch die Definition von drei Klassen: A1, A2 und B. Ravelli empfiehlt die Verwendung von Holzpellets zertifiziert Klasse A1 und A2 nach DIN EN ISO 17225-2: 2014 oder Kurszertifikat DIN PLUS (restriktiver als Klasse A1) oder ÖNORM M 7135.
  • Página 119: Abmessungen

    Via Kupfer,31 25036 Palazzolo S/O CODICE DISEGNO Die oben angegebenen Daten sind indikativ und nicht verbindlich und können je nach Art des verwendeten pellet variieren. Ravelli behält sich das Recht vor, Änderungen - BRESCIA - ITALY All proprietary rights reserved by AICO S.p.A. This drawing shall not be 20038BR01 PEC Legalmail: aicospa@legalmail.it...
  • Página 120: Hauptbauteile

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.120 Hauptbauteile Bauteil Luftdurchgangsgitter Tür Tür Pelletbehälter INSPEKTIONSKLAPPE Brennkammer Glutpfanne TRANSPORT UND INSTALLATION Sicherheitshinweise für Transport und Installation Die Installation des Ofens muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt ! WICHTIG werden, der dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen muss und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens...
  • Página 121: Verpackung

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.121 Lokale Verwaltungsvorschriften, besondere Vorschriften der Behörden bezüglich der ! WICHTIG Installation von Verbrennungsgeräten, die Luftzufuhr und das Evakuierungssystem können je nach Aufstellungsort/Nutzerland variieren. Bei den lokalen Behörden anfragen, ob es restriktivere rechtliche Anforderungen gibt, die hier nicht vorgesehen sind.
  • Página 122: Schornstein

    Personal muss dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen, und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens übernehmen. Ravelli übernimmt keinerlei Verantwortung im Falle der Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen. Lokale Anforderungen für die Installation Der Installationsraum des Ofens muss ausreichend gelüftet sein. Um dieser Anforderung gerecht zu werden, muss der Aufstellungsort über Lufteinlässe nach außen ausgestattet sein.
  • Página 123 Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.123 Der Ofen muss in einem Wohngebäude ausgestellt werden. Er darf niemals im Freien aufgestellt werden. Das Volumen des Aufstellungsraums muss der Leistung des Geräts entsprechen und in jedem Fall größer als 15 m sein.
  • Página 124 Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.124 Installationsbeispiele Protection from rain Bei dieser Installationsart (Abb. 1) muss der Schornstein isoliert Cavity wall werden. Der Hohlraum muss belüftet sein. Am Boden des Schornsteins ist vorhanden und Inspektionsdeckel Insulated chimney entsprechend vor Wind und Regen isoliert.
  • Página 125 Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.125 Diese Art der Installation (siehe Abb.4) benötigt einen isolierten Protection from rain Schornstein. Im Boden des Schornsteins wurde ein “T” -Gehäuse mit einer Inspektionskappe angebracht. Insulated chimney T fitting with condensation drain and collection chamber Fig.4...
  • Página 126: Anschlüsse

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.126 Anschlüsse Die Verbindungen müssen von einem qualifizierten und / oder vom Hersteller autorisierten ! WICHTIG Techniker durchgeführt werden. Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von dessen Kundendienst oder in jedem Fall von einer fachlich ähnlich qualifizierten ! WICHTIG Person ausgetauscht werden, um jedes Risiko zu vermeiden.
  • Página 127: Manuale Utente Palmare Touch Radio

    Abbildung A Abbildung B Der PDA listet nach einer kurzen Anzeige des Firmenzeichens von Ravelli die verfügbaren Menüsprachen auf. Der PDA listet nach einer kurzen Anzeige des Firmenzeichens von Ravelli die verfügbaren Menüsprachen auf. Der PDA listet nach einer kurzen Anzeige des Firmenzeichens von Ravelli die verfügbaren Menüsprachen auf.
  • Página 128: Scheda Elettronica

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna Vers. 03 del 03/04/15 S.128 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Vers. 1 del 20/10/16 Manuale utente MIA 90 Pag.20 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.21 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Vers.
  • Página 129: Das Display Ist In Drei Bereiche Unterteilt

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.129 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.21 Das Display ist in drei Bereiche unterteilt: Das Display ist in drei Bereiche unterteilt: Zeigt die aktuelle Umgebungstemperatur an, die vom PDA gemessen wird. Zusätzlich ermöglicht ein Druck auf die Auswahl taste Zeigt die aktuelle Umgebungstemperatur an, die vom PDA gemessen wird.
  • Página 130: Verwendungsverfahren

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.130 VERWENDUNGSVERFAHREN Wenn der Rauchfang Feuer fängt, unverzüglich die Feuerwehr rufen. Prüfungen vor der Inbetriebnahme dass der Inhalt dieser Anleitung aufmerksam gelesen und verstanden wurde; Vor dem Einschalten des Ofens muss sichergestellt werden: •...
  • Página 131: Befüllen Der Schnecke

    Menü „EINSTELLUNGEN - THERMOSTAT AKTIVIEREN“ einschalten. Auf dem Display erscheint dann die Anzeige TEIN/TAUS je nach Anforderung durch den Thermostaten. Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.131 SCHLIESSEN SIE EINEN EXTERNEN THERMOSTATEN AN, DER ÜBER EINEN EINFACHEN, SAUBEREN KON- TAKT VERFÜGT UND DESWEGEN NICHT UNTER SPANNUNG STEHT.
  • Página 132: Betriebsphasen Des Geräts

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO S.132 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.23 Pag.23 Betriebsphasen des Geräts Betriebsphasen des Geräts Die Modulation Betriebsphasen des Geräts Die Modulation Die Modulation Während der Betriebsphase ist es das Ziel des Geräts, die eingestellte Umgebungstemperatur zu erreichen;...
  • Página 133: Beschreibung Der Menü-Funktionen

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO S.133 Pag.28 Einzelner Kanal Die Öfen mit optionalem Gebläse nutzen das System mit natürlicher Konvektion, das den Räumen eine erhebliche Wärmezufuhr Die erste Einstellung ermöglicht die Aktivierung der KOMFORTKLIMA-Funktion; diese Funktion hat die Aufgabe sicherzustellen, garantiert und aufgrund der fehlenden Raumbelüftung mit vollständiger Geräuschlosigkeit.
  • Página 134: Status Des Ofens

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.134 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.26 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.26 Status des Ofens Status des Ofens Im Folgenden sind die Schritte beschrieben, wie Sie vom Stand-By Bildschirm aus auf das entsprechende Menü zugreifen können.
  • Página 135: Einstellungen > Korrektur

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.135 Vers. 03 del 03/04/15 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.27...
  • Página 136 Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.136 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Einzelner Kanal Pag.28 Die Öfen mit optionalem Gebläse nutzen das System mit natürlicher Konvektion, das den Räumen eine erhebliche Wärmezufuhr garantiert und aufgrund der fehlenden Raumbelüftung mit vollständiger Geräuschlosigkeit. Dennoch besteht über den Zugriff auf Einzelner Kanal das nachstehend aufgeführte Menü...
  • Página 137: Schematische Zusammenfassung Der Betriebsphasen Des Ofens

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.137 Schematische Zusammenfassung der Betriebsphasen des Ofens PHASE BESCHREIBUNG ABSCHLIESSENDE Der Ofen ist in der Abschaltphase und die Abkühlphase ist noch nicht abgeschlossen. REINIGUNG Die Vorwärmphase des Widerstands hat begonnen und die Pellets beginnen in die ZÜNDUNG...
  • Página 138: Pop-Up Meldung

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.138 ANOMALIE (allgemein) Der Ofen hat eine Anomalie gemeldet, konsultieren Sie das Kapitel über die Anomalien. Pop-Up Meldung ANOMALIE ANOMALIE BESCHREIBUNG WARTUNG Der Schwellwert der eingestellten Betriebsstunden wurde erreicht. Das angezeigte Symbol ERFORDERLICH bleibt während des Betriebs immer aktiv. Es wird empfohlen, eine außerordentliche Wartung des Ofens anzufordern.
  • Página 139 Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.139 FÖRDERSCHNE- - Fehlerhafter Anschluss der Stromversorgungskabel - Wenden Sie sich an den Kundendienst AL 14 CKEN-PHASE für den Motor der Förderschnecke. - Anomalie einer Komponente der internen - Wenden Sie sich an den Kundendienst Steuerkarte, die die Förderschnecke für die...
  • Página 140: Wartung

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.140 WARTUNG Sicherheitshinweise für die Wartung Die Wartung des Ofens muss mindestens einmal im Jahr erfolgen und rechtzeitig mit dem technischen Kundendienst programmiert werden. Unter bestimmten Bedingungen, wie z. B. Zündung, Abschaltung oder unsachgemäße Verwendung, können die Verbrennungsprodukte kleine Rußpartikel enthalten, die sich im Rauchgasabzugsystem ansammeln.
  • Página 141: Reinigung Des Aschekastens

    SCHRITT HANDLUNG Entferneie regelmäßig das Holz Sägemehl auf dem Boden des Tanks mit einem Staubsauger entfernt. Reinigung Rauchgasleitung Dieser Vorgang muss von einem Ravelli-Kundendienstzentrum ausgeführt werden. ! WICHTIG Diese Reinigung zusammen mit dem Ravelli-Kundendienstzentrum planen. Die Reinigung der Rauchgasleitung muss alle 3 Monate ausgeführt werden.
  • Página 142 Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.142 SCHRITT HANDLUNG Die Schächte öffnen. Die Asche absaugen, einen Ausputzbesen o.ä. verwenden, und alles wieder anbringen. Hinweis: Die Schächte sind mit einer Dichtung versehen, so dass vor dem Zusammenbau zu prüfen ist, dass die Dichtungen nicht abgenutzt sind.
  • Página 143: Außergewöhnliche Wartung

    Dichtungen Tür • Rauchfang Gründliche Reinigung der Brennkammer Dieser Vorgang muss von einem Ravelli Service Center durchgeführt werden. ! WICHTIG Programmiereie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Center. Dieser Vorgang muss von einem Ravelli Service Center durchgeführt werden.
  • Página 144: Lagerung Ud Entsorgung

    Rev.0 18/07/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Luna S.144 Das Vermiculit entfernen. LAGERUNG UD ENTSORGUNG Entsorgung Die Verschrottung und die Entsorgung des Ofens fallen in den Komptenz- und Verantwortungsbereich des Eigentümers, der in Übereinstimmung mit den im Nutzerland geltenden Gesetzen bezüglich Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss.
  • Página 145: Prefacio

    Para ulteriores aclaraciones o peticiones, contacte con su Centro de asistencia técnica autorizada por Ravelli. Todos los derechos están reservados. No podrá reproducirse o transmitirse ninguna parte de este manual de instrucciones con ningún medio electrónico o mecánico, incluido la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de memorización, para otros fines...
  • Página 146 Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 146 Prefacio ......................................145 IDENTIFICACIÓN ............................147 Identificación de la estufa .................................147 Identificación del fabricante ..............................147 Normas de referencia ................................147 GARANTÍA ..............................148 Certificado de garantía ................................148 Condiciones de la garantía ...............................148 Información y problemas ................................148 INFORMACIONES GENERALES ........................149...
  • Página 147: Identificación

    Fax +39 030 7301758 www.ravelligroup.it info@ravelligroup.it Normas de referencia Las estufas LUNA, objeto de este manual, son conformes con el reglamento: 305/2011 REGLAMENTO DE PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y respetan la siguiente norma armonizada: EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI EN 300220-1 Deben respetarse todos los reglamentos locales, incluidos los referidos a las normativas nacionales y europeas, en la instalación...
  • Página 148: Garantía

    Información y problemas Los revendedores autorizados Ravelli se benefician de una red de Centros de Asistencia Técnica instruidos para satisfacer las exigencias del Cliente. Para cualquier información o solicitud de asistencia, el Cliente debe contactar con su Revendedor o Centro de Asistencia...
  • Página 149: Informaciones Generales

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 149 INFORMACIONES GENERALES Suministro y conservación El manual se suministra en formato de papel. Conserve este manual junto con la estufa, para que el usuario pueda consultarlo con facilidad. El manual es parte integrante para determinar la seguridad, por tanto: •...
  • Página 150: Riesgos Residuales

    En caso de incendio del tubo de humos, llame a los bomberos. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Cualquier manipulación y/o sustitución no autorizada por Ravelli puede causar peligros para la incolumidad del usuario. En caso de condiciones muy adversas, podrían intervenir dispositivos de seguridad que causan el apagamiento de la estufa.
  • Página 151: Descripción De La Estufa

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 151 que se trate de un riesgo válido para toda la estufa). Además, se proporcionan informaciones de procedimiento para evitar el riesgo y sobre el uso correcto de los equipos de protección individual previstos y dispuestos por el Fabricante.
  • Página 152: Obligaciones Y Prohibiciones

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 152 • uso de la estufa con combustibles líquidos; • uso de la estufa con la puerta abierta y el cajón de cenizas extraído. Cualquier otro uso del equipo respecto al previsto, debe ser previamente autorizado por escrito por el Fabricante.
  • Página 153: Características Técnicas

    °C Los datos indicados son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo y la calidad de la leña utilizada. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modificación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
  • Página 154: Dimensiones

    Any infringement will be legally pursued. Los datos indicados arriba son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo de pellet utilizado. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modifi- cación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
  • Página 155: Componentes Principales

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 155 Componentes principales pos. elemento Rejilla para paso de aire Puerta Tapa pellet Tapa de inspecciòn Cámara de combustión Brasero TRANSPORTE E INSTALACIÓN Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación La instalación de la estufa debe efectuarse por un técnico cualificado, que deberá...
  • Página 156: Embalaje

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 156 Los reglamentos administrativos locales, las disposiciones especiales de las autoridades ! IMPORTANTE relativas a la instalación de aparatos de combustión, la toma de aire y el sistema de evacuación de humos, pueden variar en función de la región o del país. Compruebe en las autoridades locales si existen disposiciones de ley más restrictivas de lo que se indica...
  • Página 157: Sombrerete

    Ravelli no se asume ninguna responsabilidad en caso de que no se respeten tales indicaciones. Requisitos del local de instalación El local de instalación de la estufa debe estar suficientemente ventilado.
  • Página 158 Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 158 ¡ATENCIÓN! Los ventiladores de extracción (ejemplo: campanas de aspiración), cuando se utilizan en la misma habitación o espacio de la estufa, pueden causar problemas en el funcionamiento de la estufa.
  • Página 159: Ejemplos De Instalación

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 159 Ejemplos de instalación Protección contra la lluvia Este tipo de instalación (Vea Fig.1) necesita un tubo de humos aislado aunque todo el conducto se instale dentro del local. Además, la estructura debe colocarse en un canal ventilado de manera adecuada.
  • Página 160 Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 160 Este tipo de instalación (Vea Fig.4) necesita un tubo de humos Protección contra aislado ya que todo el conducto de humos se ha instalado en el la lluvia exterior del local.
  • Página 161: Conexiones

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 161 Conexiones ! IMPORTANTE Las conexiones deben realizarse por un técnico cualificado y/o autorizado por el Fabricante. Si el cable de alimentación estuviera dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o en todo caso por una persona con una cualificación similar,...
  • Página 162: Mandos Y Uso

    Figura B La computadora, después de una primera breve pantalla que muestra el logotipo Ravelli, listará los idiomas disponibles en el menú Seleccione el idioma que se desea con las teclas de desplazamiento y convalide la selección con la tecla de confirmación.
  • Página 163: Descripción Del Display

    Scheda elettronica Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 163 En el caso de la primera utilización del dispositivo, seleccione SI con las teclas de selección y confirme su selección con la tecla de confirmación. El display mostrará la siguiente pantalla:...
  • Página 164: Ajuste De La Fecha Y Hora

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 164 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.21 El display se divide en tres partes: El display se divide en tres partes: 1. Muestra la temperatura ambiente detectada por el dispositivo. Además, la pulsación de la tecla de desplazamiento ABAJO Muestra la temperatura ambiente detectada por el dispositivo.
  • Página 165: Procedimientos Para El Uso

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 165 PROCEDIMIENTOS PARA EL USO En caso de incendio del tubo de humos, llame inmediatamente a los bomberos. Comprobaciones antes del encendido Haber leído y comprendido perfectamente el contenido de este manual de instrucciones.
  • Página 166: Carga Del Tornillo Sin Fin

    CONECTAR UN TERMOSTATO EXTERNO QUE TENGA UN CONTACTO LIMPIO, QUE NO ESTÉ EN TENSIÓN. SI Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna SE DESEA USAR LA FUNCIÓN CONFORT CLIMA, SE ACONSEJA UN TERMOSTATO CON OFFSET DE AL MENOS Pág. 166 3°C.
  • Página 167: Fases De Funcionamiento Del Aparato

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 167 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.23 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Fases de funcionamiento del aparato Pág.23 Fases de funcionamiento del aparato Fases de funcionamiento del aparato La modulación...
  • Página 168: Descripción De Las Funciones Del Menú

    “X” minutos (RETRASO APAGAMIENTO: 5 MIN) antes de Rev.0 18/07/2019 pasar a la fase de ECO STOP. La ESTUFA conservará este estado hasta que la temperatura ambiente baje al valor programado Manual de uso y mantenimiento Luna (DELTA CONFORT CLIMA: 5°C). Pág. 168 Por ejemplo, si se ha programado una temperatura ambiente de 21°C, la estufa se apaga al lograr esta temperatura y se apaga al...
  • Página 169: Estado De La Estufa

    Ambos menú TÉCNICO y PRODUCTOR están protegidos por llave de acceso. Rev.0 18/07/2019 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Manual de uso y mantenimiento Luna Pág.26 Pág. 169 Cronotermostato Estado de la Estufa La función Cronotermostato permite programar el encendido y el apagamiento automáticos de la estufa en cada día de la semana A continuación se presentan los pasos que hay que seguir, a partir de la pantalla Stand by, para acceder al menú...
  • Página 170: Ajustes

    - Sobretemperatura; - Estado de la estufa Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 170 Para salir de la pantalla ESTADO DE LA ESTUFA y volver a la pantalla Stand by, pulse de manera repetida la tecla. Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Vers.
  • Página 171: Gestión

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 171 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.28 Rotor opcional (función presente solo para los modelos donde se encuentra la nota sobre el manual correspondiente) Rotor opcional (función presente solo para los modelos donde se encuentra la nota sobre el manual correspondiente) Las estufas con ventilador opcional aprovechan el sistema por convección natural que garantiza un importante aporte de calor en...
  • Página 172: Esquema Sintético De Las Fases De La Estufa

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 172 Esquema sintético de las fases de la estufa FASE DESCRIPCIÓN LIMPIEZA FINAL La estufa está en la fase de apagamiento; la fase de refrigeración todavía no ha terminado. ENCENDIDO La fase de precalientamento resistencia ha iniciado; el pellet empieza a caer en el brasero.
  • Página 173: Ventana Emergente De Señal

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 173 ANOMALÍA (genérica) La estufa ha señalado una anomalía: consulte el capítulo relativo a las anomalías. Ventana emergente de señal ANOMALÍAS DESCRIPCIÓN NECESIDAD SERVICIO Se ha alcanzado el umbral de horas de trabajo programadas. El símbolo que aparecese mantiene siempre activo en la fase de...
  • Página 174: Depresión

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 174 TÉRMICO CON REARME / Ha intervenido el termostato con rearme Rearmar el termostato pulsando la tecla en la PUERTA O manual conectado a la tolva (TÉRMICO parte posterior de la estufa.
  • Página 175: Mantenimiento

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 175 MANTENIMIENTO Advertencias de seguridad para el mantenimiento El mantenimiento de la estufa debe realizarse al menos una vez al año, y se debe programar con anticipación con el servicio de asistencia técnica.
  • Página 176: Limpieza De La Cámara De Combustión

    Periódicamente retire el aserrín de madera acumulado en el fondo del tanque, usando una aspiradora. Limpieza del conducto de humos Esta operación debe realizarse por uentro de asistencia Ravelli. ! IMPORTANTE Programe con el centro de asistencia Ravelli este tipo de limpieza. La limpieza del conducto de humos debe realizarse cada 3 meses.
  • Página 177: Extracción Corta-Llama

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 177 paso acción Abra las escotillas. Aspire las cenizas, eventualmente use uepillo o similar y reensamble todo. Nota: las escotillas están equipadas con juntas, por lo tanto, antes de volver a montarlas, asegúrese de que las juntas no estén gastadas.
  • Página 178: Mantenimiento Extraordinario

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 178 Mantenimiento extraordinario Las operaciones de mantenimiento extraordinario deben realizarse por personal del centro de asistencia autorizado. No espere a que los componentes se deterioren debido al uso, para cambiarlos. Sustituya los componentes desgastados antes de que se rompaompletamente, para prevenir posibles daños causados por la rotura repentina...
  • Página 179: Almacenamiento Y Eliminación

    Rev.0 18/07/2019 Manual de uso y mantenimiento Luna Pág. 179 Quite la vermiculita. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Puesta en reposo (fin de la estación) Al final de cada estación, se recomienda aspirar los residuos de ceniza y polvo que pueda haber eu interior.
  • Página 180 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Página 181 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Página 182 MAINTENANCE DATE WORK PERFORMED...
  • Página 184 Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.

Tabla de contenido