Página 2
English (EN) ............. . . Deutsch (DE) .
Página 3
Chrome Luggage Rack Kit - A9738191 Bonneville (865 cc models only) Thank you for choosing this Triumph genuine accessory kit. This accessory kit is the product of Triumph's use of proven engineering, exhaustive testing, and continuous striving for superior reliability, safety and performance.
Página 4
Triumph 865 cc (52.8 cu in) Bonneville motorcycle is stabilised and adequately motorcycles only and should not be fitted to supported on a paddock stand to prevent any other Triumph model or to any other risk of injury from the motorcycle falling. manufacturer’s motorcycle.
Página 5
5. Undo the four screws securing the rear 7. Position the luggage rack to the frame and mudguard to the frame, then carefully secure with the six supplied M8 x 20 mm remove the mudguard assembly from the screws (four at the rear and one on either motorcycle.
Página 6
Check the load performance of the motorcycle, contact an security regularly (though not while the authorised Triumph dealer and do not ride motorcycle is in motion) and ensure that the the motorcycle until the authorised dealer load does not extend beyond the rear of the has declared it fit for use.
Página 7
Warning Warning Never ride accessory equipped Only operate this Triumph motorcycle at motorcycle (including those fitted with high speed closed-course on-road Triumph approved windscreens and luggage competition or on closed-course racetracks. systems) speeds above 80 mph High speed operation should only be (130 km/h).
Página 9
Montagesatz Chrom-Gepäckbrücke - A9738191 Bonneville (nur für 865 cc Modelle) Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Triumph Originalzubehörsatz entschieden haben. Dieser Zubehörsatz ist das Ergebnis der bewährten Entwurfs- und Konstruktionstechnik, der eingehenden Testverfahren und des dauerhaften Strebens von Triumph nach Überlegenheit bei Zuverlässigkeit, Sicherheit und Leistung.
Página 10
Warnung Warnung Dieser Zubehör-Montagesatz Lassen Sie stets von Triumph zugelassene ausschließlich für Triumph-Motorräder vom Teile und Zubehörartikel montieren, und Typ Bonneville 865 cc konzipiert und sollte lassen Sie die Arbeiten und Umbauten stets nicht an anderen Triumph-Modellen oder an durch einen ausgebildeten Mechaniker bei Motorrädern anderer Hersteller montiert...
Página 11
1. Lösen und entfernen Sie die beiden Schrauben Bundbuchsen (falls Warnung montiert) Rückseite Fahrersitzes. Für Einbau dieses Zubehör- 2. Bauen Sie den Sitz ab. Montagesatzes ist ein Drehmomentschlüssel einer bekannten präzisen 3. Klemmen Batterie Kalibrierung zu verwenden. Sollte eine der Minuskabel (schwarz) zuerst.
Página 12
6. Lesen Sie den an der Gepäckbrücke 8. Vergewissern Sie sich, dass die Kabeltülle angebrachten Warnhinweis. Entfernen und Rücklichteinheit korrekt entsorgen Warnaufkleber, Vorderkante des Kotflügels sitzt, und legen nachdem Warnhinweis Sie anschließend den hinteren Kotflügel Kenntnis genommen haben. am Rahmen an. Achten Sie dabei darauf, die lackierte Oberfläche des Kotflügels 7.
Página 13
Warnung Warnung Die maximal zulässige Zuladung für die Die Gepäckbrücke darf nicht zum Transport Gepäckbrücke beträgt 3 kg. von scharfkantigen Gegenständen oder von Gegenständen verwendet werden, die über Durch falsches Beladen der Gepäckbrücke Außengrenzen Gepäckbrücke kann es zu unsicheren Fahrbedingungen hinausragen.
Página 14
Testen Bereich Zweifel an den Fahrleistungen des Motorrad in einer sicheren, verkehrsfreien Motorrads haben, wenden Sie sich an einen Umgebung, um sich mit den neuen Triumph-Vertragshändler und fahren Sie das Fahreigenschaften vertraut zu machen. Das Motorrad nicht, einem Betreiben des Motorrads ohne ausreichende Vertragshändler für betriebsbereit erklärt...
Página 15
Das Vorhandensein von Zubehörartikeln wie Windschutzscheiben und Gepäcksystemen Warnung verändert Fahrverhalten Stabilität des Motorrads. Wenn Sie die Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad im Stabilitätsveränderungen nicht im nötigen Hochgeschwindigkeitsbereich ausschließlich Ausmaß berücksichtigen, kann dies zum bei gesicherten Straßenrennen oder auf Verlust der Kontrolle über das Motorrad abgeschlossenen Rennstrecken.
Página 17
Juego de soporte de equipaje cromado - A9738191 Bonneville (sólo modelos de 865 cc) Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de Triumph, un exhaustivo proceso de pruebas y el esfuerzo de mejora continua de la fiabilidad, la seguridad y el rendimiento.
Página 18
únicamente motocicletas accesorios homologados por Triumph y Triumph Bonneville de 865 cc y no debe asegúrese de que los instale un técnico instalarse en ningún otro modelo de cualificado en un concesionario autorizado Triumph o en motocicletas de cualquier otro Triumph.
Página 19
1. Desatornille y extraiga los dos tornillos y 7. Coloque el soporte de equipaje en el manguitos bridados están bastidor y fíjelo con los seis tornillos disponibles) de la parte trasera del sillín del M8 x 20 mm proporcionados (cuatro en conductor.
Página 20
8. Asegúrese de que el pasatubos del cableado de las luces traseras está Advertencia correctamente colocado en el borde delantero guardabarros La carga máxima que se puede transportar continuación, con cuidado para no dañar en el soporte de equipaje es de 3 kg. acabado pintado, coloque...
Página 21
Triumph y no estado o las condiciones climatológicas o del conduzca la motocicleta hasta que el pavimento no sean buenas. concesionario autorizado haya declarado que es apta para ser utilizada.
Página 22
Advertencia Advertencia La motocicleta no debe sobrepasar nunca los Esta motocicleta Triumph sólo debe circular a límites de velocidad legalmente establecidos, alta velocidad en competiciones en circuito excepto en condiciones de circuito cerrado. cerrado sobre carretera o en circuitos de carreras.
Página 23
Bonneville (modèles 865 cm seulement) Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques éprouvées, d'essais exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre une fiabilité, une sécurité et des performances de tout premier ordre.
Página 24
Bonneville 865 cm et ne doit être monté béquille d'atelier car elle pourrait blesser sur aucun autre modèle Triumph ni aucune quelqu'un en tombant. autre marque de moto. Le montage de ce kit accessoire sur un autre modèle Triumph ou une autre marque de moto risque de gêner...
Página 25
5. Desserrer les quatre vis de fixation du 7. Positionner le porte-paquet sur le cadre et garde-boue arrière au cadre, puis déposer le fixer avec les six vis M8 x 20 mm le garde-boue de la moto avec précaution. fournies (quatre à l'arrière et une de Mettre les vis au rebut.
Página 26
Vérifier concessionnaire Triumph agréé et ne pas régulièrement la fixation de la charge (mais conduire la moto tant que le concessionnaire pas pendant la marche) et s'assurer qu'elle agréé...
Página 27
Avertissement Avertissement Ne jamais conduire une moto équipée Ne conduire cette moto Triumph à grande d'accessoires (y compris les pare-brise et vitesse que dans le cadre de courses sur porte-bagages approuvés par Triumph) à des routes fermées ou sur circuits fermés. La vitesses supérieures à...
Página 29
Kit portabagagli cromato - A9738191 Bonneville (solo modelli da 865 cc) La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi di una comprovata esperienza tecnica, di un rigidissimo programma di prove e di una continua politica all'insegna dell'affidabilità, sicurezza e...
Página 30
Avvertenza Avvertenza Questo kit accessorio è stato progettato per Far sempre montare ricambi, accessori e impiego solo sulle motociclette Triumph conversioni originali Triumph da parte di un Bonneville da 865 cc e non deve essere meccanico opportunamente addestrato montato su nessun altro modello Triumph appartenente a un Concessionario Triumph né...
Página 31
1. Svitare ed estrarre le due viti e i manicotti 7. Posizionare il portabagagli sul telaio e flangiati (se montati) dal retro della sella fissarlo con le sei viti M8 x 20 mm fornite del conducente. (quattro sul retro e una da ambo i lati della parte anteriore).
Página 32
Verificare prestazioni della motocicletta, rivolgersi a un che il carico sia debitamente fissato in modo Concessionario Triumph autorizzato e non da non spostarsi durante la guida della guidare la motocicletta fino a quando non è...
Página 33
(comprese quelle dotate di velocità solo percorsi gara cupolino e di borse approvati da Triumph) a adeguatamente delimitati o su circuiti di gara velocità superiori ai 130 km/h. appositi. La guida ad alta velocità può essere effettuata solo dai piloti che sono stati...
Página 34
Pagina lasciata di proposito in bianco...
Página 41
Verchroomd bagagerek - A9738191 Bonneville (alleen 865-cc-modellen) Hartelijk dank dat u voor deze originele Triumph-accessoireset hebt gekozen. Deze accessoireset is het resultaat van Triumphs toepassing van beproefde technieken, grondige tests en het voortdurend streven naar superieure betrouwbaarheid, veiligheid en prestaties.
Página 42
Laat onderdelen, accessoires en wijzigingen voor gebruik op motorfietsen van het type die door Triumph zijn goedgekeurd altijd Triumph Bonneville met 865 cc en mag niet monteren door een opgeleide monteur of op een ander Triumph-model of een een erkende Triumph-dealer. Het monteren...
Página 43
1. Schroef de twee schroeven los en 7. Plaats het bagagerek op het frame en zet verwijder deze uit de huls met flens (indien het vast met de zes meegeleverde gemonteerd) van de achterzijde van het M8 x 20 mm-schroeven (vier berijderszadel.
Página 44
8. Controleer of het bevestigingsmechanisme voor de bedrading van het achterlicht Waarschuwing correct gemonteerd is in de voorste rand van het spatbord en plaats vervolgens - De maximale lading die op het bagagerek voorzichtig laklaag niet mag worden vervoerd is 3 kg. beschadigen - het achterspatbord in het Het verkeerd beladen van het bagagerek frame.
Página 45
Triumph-dealer en niet met de algehele staat van de motorfiets en slechte motorfiets te rijden tot de dealer heeft weg- of weersomstandigheden. aangegeven dat deze veilig voor gebruik is.
Página 46
Waarschuwing Waarschuwing Met de motorfiets mag niet harder worden Gebruik deze Triumph-motorfiets alleen met gereden wettelijke hoge snelheden tijdens wedstrijden op voor snelheidsbeperking behalve op afgesloten ander verkeer afgesloten weggedeelten of terreinen. gesloten circuits. Het rijden met hoge snelheden is voorbehouden aan rijders die...
Página 47
Kit de porta-bagagem cromado - A9738191 Bonneville (somente para os modelos de 865 cc) Obrigado por escolher este kit de acessórios original da Triumph. Este kit de acessórios é produto da comprovada capacidade de engenharia, testes exaustivos e esforço contínuo da Triumph em busca de confiabilidade, segurança e desempenho superiores.
Página 48
Triumph devem sempre ser montadas Triumph Bonneville de 865 cc e não deve por um revendedor autorizado da Triumph. ser montado em nenhum outro modelo da montagem de peças, acessórios e Triumph ou em nenhuma motocicleta de conversões por um técnico que não seja de...
Página 49
1. Desaparafuse e remova os dois parafusos 6. Leia a etiqueta de aviso fixada no luvas flangeadas estiverem porta-bagagem. Após ter observado o montados) na parte traseira do assento do aviso, remova e descarte a etiqueta. motociclista. 7. Posicione o porta-bagagem no quadro e 2.
Página 50
8. Certifique-se de que o olhal da fiação da lanterna traseira esteja corretamente Advertência posicionado borda dianteira pára-lama e, então, tomando cuidado para A carga máxima que pode ser transportada não danificar sua pintura, posicione o no porta-bagagem é de 3 kg. pára-lama traseiro no quadro.
Página 51
Triumph e não dirija a Advertência motocicleta até que o revendedor autorizado tenha declarado que ela está adequada para uso.
Página 52
Esta página foi deixada intencionalmente em branco.
Página 53
Monteringsanvisningar: Förkromad pakethållare - A9738191 Bonneville (endast 865 cc-modeller) Tack för att du har valt detta Triumph-originaltillbehör. Detta tillbehör är ett resultat av Triumphs erkända tekniska kompetens, noggranna tester och kontinuerliga strävan efter överlägsen tillförlitlighet, säkerhet och prestanda. Läs igenom dessa anvisningar innan du påbörjar monteringen av tillbehöret, så att du känner dig förtrogen med dess egenskaper och monteringsförfarandet.
Página 54
Varning Varning Detta tillbehör är konstruerat specifikt för Vid monteringsproceduren ska motorcykeln motorcykeln Triumph 865 cc Bonneville och stöttas på ett säkert sätt med ett depåstöd, så inte monteras på någon annan inte välta orsaka Triumph-modell eller på någon motorcykel personskador.
Página 55
5. Ta bort de fyra skruvarna som fäster bakre 7. Passa in pakethållaren på ramen och fäst stänkskärmen mot ramen och ta sedan medföljande försiktigt bort stänkskärmen från M8 x 20 mm-skruvarna (fyra baktill och motorcykeln. Kassera skruvarna. en på vardera sidan framtill). Dra åt skruvarna med 18 Nm.
Página 56
Överskrid inte motorcykelns maximala tillbehör, kontakta auktoriserad lastförmåga (200 kg). Triumph-återförsäljare. Kör inte motorcykeln Maximal lastförmåga inkluderar förrän denne har undersökt motorcykeln sammanlagda vikten av förare, passagerare, och gett klartecken för användning. Körning last och monterade tillbehör. av motorcykeln trots att du känner dig osäker på...
Página 57
Varning Varning Kör aldrig fortare än max 130 km/tim om Körning i högre hastigheter med denna motorcykeln är tillbehörsutrustad (gäller Triumph-motorcykel är tillåten enbart på även om Triumph-godkänt kåpglas eller inhägnad tävlingsbana. För körning i höga väsksystem är monterat). hastigheter måste...
Página 58
Denna sida har avsiktligt lämnats tom...