PRE-INSTALLATION INFORMATIONS - PRÉALABLES - PRELIMINARES
- Prolonged contact with any even low aggressive substance can cause external braid damage and
- L econtactprolongéavecdessubstancesmêmepeuagressivespeutprovoquerladétériorationdela
- E lcontactoprolongadoconsustancias,aunsipocoagresivas,puedeperjudicarlatrenzayprovocar
Ø
2 x Ø
- Before the start of the bend please leave a straight section twice the external diameter.
- Avant le commencement de la courbure laisser une ligne rectiligne d'au moins 2 fois le diamètre
- A ntesdeliniciodelacurvaturadejenuntramorectilíneodeporlomenos2veceseldiámetro
-Maintainminimumbendradius(DN=nominalinternaldiameter):
-Respecterlerayonminimumdecourbure(DN=diamètreinternenominale):
Ø
-Respetenelradiomínimodecurvatura(DN=diámetrointernonominal):
DN6=Ø25mm
DN8=Ø30mm
DN10=Ø35mm
DN13=Ø45mm
- T ightenconnectorswithgasketseal(nuts)asmuchaspossibleplus1/4turnusinganappropriate
- V isserlesraccordsaveclejointd'étanchéité(écrous)àlamainautantquepossible,plus1/4de
- A tornillenlosracoresconjuntadecierre(tuercas)lomásposiblemanualmente,másun1/4de
- A fterassemblyavoideventheslightestlateralstress(i.e.duringthefasteningofthetie-rodorof
- A près le montage il faut éviter la moindre sollicitation latérale, avec n'importe quel outil (ex.
- D espués del montaje, eviten las solicitaciones laterales, aun mínimas, con todo tipo de
NO!
subsequent burst of the hose.
tresseetl'éclatementconséquentduflexible.
laconsecuenterupturadelflexo.
extérieur.
exterior.
wrench.
tour avec une clé appropriée.
vuelta utilizando una llave adecuada.
thedrainpop-uplever).
pendantlafixationdutirantoudelatirettedevidange).
herramienta(porejemplodurantelafijacióndeltiranteodelavarilladedesagüe).
8