Resumen de contenidos para Turtle Beach Earforce XL1
Página 1
Gaming Headset with Amplified Stereo Sound Casque gamer à amplificateur stéréo Gaming-Headset mit vertärktem Stereo-Sound Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart Anleitung...
Página 2
Package Contents / Contenu de la boîte / Packungsinhalt GAME CHAT XL1 Headset / Casque XL1 / XL1-Headset XBOX 360 Talkback Cable / Turtle Beach Sticker / Câble Xbox 360 Talkback / Vignette Turtle Beach / XBOX 360-Talkback-Kabel Aufkleber Turtle Beach...
Página 3
Amplifier / Amplificateur / Verstärker 1. Mic Mute Switch 3. Chat Volume 2. Mic Mute LED 4. Game Volume FRANCAIS PORTUGUÊS DANSK 1. Mettez Mic Mute 1. Ligue Mic Mute 1. Mic Mute Switch 2. Mic Mute LED 2. Mic Mute LED 2.
Página 4
Setup / Configuration / Setup (HDMI) (HDMI) (HDMI) GAME CHAT XBOX 360 Audio Adapter Cable* Câble Adaptateur Xbox 360 AV* XBOX 360 AV-Adapterkabel* (red/white) (rouge/blanc) (rot/weiß) HDMI *XBOX 360 AV adapter cable required (sold separately) *XBOX 360 nécessitent un câble adaptateur XBOX 360 AV (vendu séparément) *XBOX 360 erfordern ein XBOX 360 AV-Adapterkabel (separat erhältlich)
Página 5
Setup / Configuration / Setup (RCA) (RCA) (RCA) GAME CHAT XBOX 360 AV Cable XBOX 360 Câble AV XBOX 360 AV-Kabel (yellow) (red/white) (juane) (rouge/blanc) (gelb) (rot/weiß)
Página 6
Chat Setup / Configuration vocale / Chat-Setup 1. Connect the XBOX 360 Talkback Cable. 2. In the XBOX 360 System Settings, select “Preferences” > “Voice” > “Play Through Headset” Voice Voice Volume Game Volume Mute Kinect Voice Output Play Through Headset Play Through Speakers Voice Output...
Página 7
FRANCAIS ESPAÑOL 1. Brancher le câble Xbox 360 Talkback. 1. Conecte el cable de enlace del XBOX 360. 2. Au tableau de bord de la Xbox 360, 2. En Configuración del sistema para XBOX sélectionner Paramètres > Préférences > 360 seleccione Preferencias > Voz > Voix >...
Página 8
Safety Notice / Avis de sécurité / Sicherheit und Datenschutz To avoid potential damage to the device, always disconnect all cables before transporting it. WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time, so it is important to keep the volume at a safe level.
Página 9
ITALIANO Avviso di sicurezza: Per evitare danni al dispositivo, scollegare sempre i cavi prima del trasporto. AVVERTENZA: se la cuffia viene utilizzata ad alto volume per lunghi periodi di tempo, potrebbe causare danni all’udito. Pertanto mantenere il volume a livelli accettabili. Nel tempo, le orecchie potrebbero adat- tarsi al volume alto, pertanto un livello che non causa fastidio all’inizio potrebbe comunque danneggiare l’udito.
Página 10
SVENSK Säkerhetsföreskrifter: För att undvika att skada enheten, koppla alltid ur alla kablar innan du flyttar på den. VARNING! Permanenta hörselskador kan uppstå om headsetet används med hög volym under en längre tid. Det är viktigt att hålla ljudet på en säker nivå. Dina öron anpassar sig till höga ljudnivåer om de utsätts för detta under en längre tid.
Página 11
For more products, accessories and general product information, please visit TurtleBeach.com FRANCAIS Pour plus de produits, d’accessoires et de l’information générale des produits, s’il vous plaît visitez le site: TurtleBeach.com DEUTSCH Weitere Produkte, Zubehör und allgemeine Produktinformationen erhalten Sie unter: TurtleBeach.com ITALIANO Per ulteriori prodotti, accessori e informazioni generali sul prodotto, visitare: TurtleBeach.com...
Página 12
For warranty information and product support, please visit Turtlebeach.com/support FRANCAIS Pour plus d’informations de garantie et de support produit, s’il vous plaît visitez le site: TurtleBeach.com/worldwide DEUTSCH Informationen über Garantie-und Produkt-Support erhalten Sie unter: TurtleBeach.com/worldwide ITALIANO Per informazioni sulla garanzia e supporto del prodotto, visitare: TurtleBeach.com/worldwide PORTUGUÊS Para informações sobre garantia e suporte ao produto, visite:...