Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MT-1P-UL,MT-2UL,MT-3UL
O P E R A T O R ' S M A N U A L
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NS11A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cecilware MT-1P-UL

  • Página 1 MT-1P-UL,MT-2UL,MT-3UL O P E R A T O R ’ S M A N U A L MANUAL DE INSTRUCCIONES NS11A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MT UL INDICE GENERALE TECHNICAL CHARACTERISTICS ........................4 INTRODUCTION .............................. 4 INSTALLATION ..............................4 TO OPERATE SAFELY ........................... 4 OPERATING PROCEDURES .......................... 5 5. 1 DESCRIPTION OF CONTROLS ......................5 5. 2 OPERATION HELPFUL HINTS ......................6 5. 3 CLEANING AND SANITIZING PROCEDURES ..................6 5.
  • Página 4: Technical Characteristics

    MT UL 1 TECHNICAL CHARACTERISTICS 2 - Inspect the uncrated unit for any possible damage. If damage is found, call the delivering carrier immediately to file a claim. 3 - Install the unit on a counter top that will support the combined weight of dispenser and product bearing in m i n d w h a t i s s t a t e d i n t h e p r e c e d i n g p o i n t 1 IMPORTANT warning.
  • Página 5: Description Of Controls

    MT UL kg/liter). follows: For Granita the bases are to be diluted with water on a 1 plus 4/4.5 basis. For soft drinks the bases are to be diluted with more water, on a 1 plus 5/5.5 basis. In any case follow the syrup manufacturer’s instructions for both Granita and soft drink recipes.
  • Página 6: Cleaning And Sanitizing Procedures

    MT UL 9 - The dispenser is equipped with a magnetic coupling by which the gear motor (located outside the bowl) drives the mixers (inside the bowl). The magnetic drive operates as an “intelligent clutch” able to automatically disconnect the mixers in case they are seized by ice or other causes.
  • Página 7: Disassembly

    MT UL 5. 3. 1 DISASSEMBLY auger (see figure 8). ATTENTION Before any disassembly and/or cleaning procedure make sure that the dispenser is disconnected from its power source. 1 - Remove cover from the bowl. 2 - Remove the bowl by lifting its faucet side up and off the fastening hooks (see figure 5) and slide it out (see figure figure 7 figure 5...
  • Página 8: Cleaning

    MT UL 5. 3. 2 CLEANING 4 - Remove the bowl gasket from its seat (see figure 9). ATTENTION Before any disassembly and/or cleaning procedure make sure that the dispenser is disconnected from its power source. IMPORTANT Do not attempt to wash any machine components in a dishwasher.
  • Página 9 MT UL supplied by the manufacturer or other food grade against the rear wall (see figure 13). approved lubricant. figure 13 6 - Install the outer spiral. Slide it over the evaporator until its front notch engages with the exposed end of the auger shaft (see figure 14).
  • Página 10: In-Place Sanitization

    MT UL the bottom of the bowl(s). Drain this solution. Do not rinse out the machine. ATTENTION 5. 4 IN-PLACE SANITIZATION The In-Place Sanitization prior to starting the machine may be Condenser fins are very sharp. Use extreme caution performed, if needed, only as further precaution, in addition to when cleaning.
  • Página 11 MT UL automatically freezes down again to Granita setting viscosity. figure 17 To operate the defrost timer proceed as follows (see figure 17). 1 - Set the time of the day by rotating the dial clockwise (arrow A). Never rotate the timer counterclockwise as this would damage the internal mechanism.
  • Página 12: Caracteristicas Tecnicas

    MT UL 1 CARACTERISTICAS TECNICAS si hubiera cualquier eventualidad. IMPORTANTE En la operación de transporte o levantamiento no se Contenedores transparentes debe coger nunca el distribuidor por sus contenedores desmontables transparentes o por los cilindros evaporadores. El fabricante no responde de los daños acarreados por Capacidad de cada contenedor, aproximada estas maniobras equivocadas.
  • Página 13: Instrucciones De Empleo

    MT UL 5 INSTRUCCIONES DE EMPLEO apropiada (ver figura 1). 1 - Lavar e higienizar el distribuidor antes de utilizarlo s i g u i e n d o c u a n t o s e h a d i c h o e n l a s p r e s e n t e s instrucciones en el capítulo 5.3 LIMPIEZA.
  • Página 14: Limpieza

    MT UL variar dicha densidad girar con un destornillador el agregarse y formar un único bloque de hielo. Volviendo a correspondiente tornillo de ajuste situado en cada una de arrancar los mezcladores en estas condiciones (sin las paredes posteriores del distribuidor (ver figura 3): esperar que el hielo se derrita) pueden dañarse.
  • Página 15: Desmontaje

    MT UL 5. 3. 1 DESMONTAJE 7) y después el rascador interior (ver figura 8). ATENCION Antes de proceder con el desmontaje de cualquier componente, desenchufar de la toma de corriente eléctrica el enchufe del aparato o bien apagar el interruptor externo de pared.
  • Página 16: Lavado

    MT UL figura 10). atención a sus lavados en la parte inferior. 4 - Lavar los cilindros evaporadores empleando un cepillo con cerdas suaves. 5 - Enjuagar todas las partes con agua corriente. 5. 3. 3 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR DESMONTADO La higienización debe efectuarse inmediatamente antes de poner en función el distribuidor;...
  • Página 17: Higienizacion Del Distribuidor Montado

    MT UL enla pared posterior (ver figura 12). figura 14). figura 14 7 - Montar el contenedor y empujarlo hacia la pared posterior, controlando que calce completamente en la junta y, al mismo tiempo, que sus ganchos inferiores coincidan con figura 12 las correspondientes salientes del plano de goteo (ver figura 15).
  • Página 18: Manutencion

    MT UL carece de un producto para higienizar específico, preparar una solución de agua e hipoclorito de sodio (lejía uso alimenticio) en la proporción de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua. ATENCION 2 - Verter la solución en los contenedores. 3 - Usando un cepillo apropiado fregar con la solución todas las partes sobre el nivel de la solución y sobre la parte Prestar atención a las aletas del condensador porque...
  • Página 19 MT UL figura 17 Para utilizar el contador de descongelación seguir los siguientes pasos (ver figura 18): 1 - fijar la hora del día girando el contador en sentido horario. Nunca girar el contador en sentido antihorario ya que el mecanismo interno podria verse dañado. Alinear la hora del día mediante la aguja B situada en la cara del contador.
  • Página 20 SPARE PARTS LIST / DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO 2421_49 V 1.8 07N17 MT UL 00263 Transparent cover Tapa trasparente Delay electronic device (PWB) Circuito electronico 00106 Bowl Contenedor Back panel Panel posterior 00161 Faucet piston Pistón del grifo 00238 MT 1 side panel Panel lateral MT 1 00101 Faucet piston OR...
  • Página 21 00103 Faucet handle pin Pivote de la palanca 00572 Picture Fotografia 00536 Thrust washer rubber cap Tapa de goma para buje 00188 Picture screen Armazon 00105 Bowl gasket Junta del contenedor 00094 Lighted top cover (lower) Fondo de la tapa 00126 Rear wall front bushing Buje exterior...
  • Página 22 GEAR MOTOR / MOTORREDUCTOR 00097 Bracket with bush Soporte con buje 00258 3.3 mm spacer Distancial 3,3 mm. 00156 Stator Estator 00259 Bushing rubber cap Tapa de goma para buje 00296 Stator protection gasket Junta de la cobertura estador 00164 First gear Primero engranaje 00168...
  • Página 24 CECILWARE CORPORATION 43-05 20th Avenue Long Island City, N.Y. 11105 Tel. (800) 935 2211 Fax (718) 932 7860 customer.service@cecilware.com www.cecilware.com 2421_49 R1.9 07N17...

Tabla de contenido