Resumen de contenidos para Tivoli Audio Model Three
Página 1
OWNER’S MANUAL Model Three ™ Ti vo li Au di o HEN RY KLO SS M O D E L T H R E E...
Página 2
English WARNING 1. Keep this product a safe distance away from naked flame, such as a lit candle. 2. Do not expose this product to splashing or dripping. Objects containing liquid, such as vases or drinking glasses, should not be placed on top of this product. 3.
Página 3
From his classic AR speakers of the 1950’s, to the Model 8 table radio of the 60’s, to the Tivoli Audio radios of today, he consistently impressed consumers and critics alike with the quality and value of his offerings.
Página 4
This knob will also control the volume Tivoli Audio of headphones (not included) when connected. If the volume ever sounds distorted, reduce the level to prevent 1700 damage to the speaker.
Página 5
This jack accepts a 1/8" stereo male mini plug. 8. AUX IN: To hear audio from another device , such as Tivoli Audio’s Model CD, connect the de- vice’s audio output to this stereo input and switch the source knob to Aux. Note that you may need to adjust the volume level differently for an auxiliary device than the level normally used for radio listening.
Página 6
1.5V “AA” alkaline battery. If the clock stops operating, replace the battery. Discard spent batteries according to your state/country’s regulations. Remove the battery if the Model Three is to be stored or unused for a long period of time.
Français Caractéristiques (panneau avant): 1. VOLUME: tournez le bouton du volume à droite pour augmenter le volume, à Tivoli Audio gauche pour le diminuer. Ce même bou- ton contrôle également le volume du casque (non compris dans la fourniture) au cas où un casque serait branché.
Página 8
6. CASQUE: Connectez le casque (non compris dans la fourniture) au stéréo pour une écoute personnelle. Le volume du casque se règle à l’aide du bouton du volume de Model Three. La connexion du casque inhibe le son des hauts-parleurs principaux de la radio. La prise n’accepte que les jacks de 1/8".
Français 10. MIX IN: Vous pouvez connecter votre ordinateur ou tout autre dispositif doté de sortie audio à cette entrée stéréo pour un audio mixé de radio avec le dispositif auxiliaire. Le volume sera étalonné en fonction de la source connectée. La prise n’accepte que les jacks de 1/8". 11.
Página 10
Sie die Lautstärke. 2. EINGANGSWAHLSCHALTER: Der untere Drehschalter in der Mitte des Gerätes kombiniert 4 Funktionen: 1) UKW Empfang (Position FM) Tivoli Audio 2) Ausschalten des Gerätes (Position OFF) 3) MW Empfang (Position AM) 1700 4) Hochpegeleingang (Position AUX...
Página 11
Schäden verursachen könnten. 3. 12VDC: Dieser Eingang ist für das im Lieferumfang enthaltene Netzteil vorgesehen. Bitte verbinden Sie das Netzteil des M3 mit diesem Anschluß. Achten Sie bitte darauf das Model Three nicht an einer Steckdose mit Lichtschalter zu installieren.
Página 12
11. MONO/STEREO: Dieser Schalter ist werkseitig auf „MONO“ gestellt. Sofern ein 2. Lautsprecher an das Model Three angeschlossen wird (Tivoli DUAL ALARM oder STEREO SPEAKER), setzen Sie den Schalter am Model Three auf STEREO. Über den Kopfhörerausgang können Sie stets ein Stereosignal abgreifen.
Guida alle caratteristiche ( pannello anteriore): 1. VOLUME: Ruotare la manopola del volume verso destra per aumentare il volume, verso sinistra per diminuirlo. Tivoli Audio La stessa manopola controlla anche il volume della cuffia (non inclusa nella confezione) qualora fosse connessa.
Página 14
9. REC OUT: Si può registrare dalla Model Three collegando una dispositivo di registrazione al “rec out” posto sul retro dell’unità radio. Si può inoltre utilizzare la Model Three come un sin- tonizzatore AM/FM analogico collegandolo a un preamplificatore o un amplificatore integrato.
Italiano 10. MIX IN: Potete collegare il vostro computer o qualsiasi altro dispositivo dotato di uscita audio a questo ingresso stereo per un audio mixato di radio con il dispotivo ausiliario. Il volume deve essere tarato in base alla sorgente collegata. La presa accetta solo i jack da 1/8". 11.
Página 16
Guía a las características (panel anterior): 1. VOLUMEN: Girar la perilla de volu- men hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para Tivoli Audio disminuirlo. La misma perilla sirve también para controlar el volumen del auricular (no incluido en el envase) cuando está...
El volumen del auricular se controla a través de la perilla del volumen de la radio Model Three. La conexión del auricular inhibe la derivación de la música a los altavoces principales de la radio. La toma acepta sólo enchufes de 1/8".
Página 18
Model Three como un sintonizador AM/FM analógico conectándolo a un preamplificador o amplificador integrado. El altavoz de la radio Model Three no se verá inhibido por el uso de esta unidad externa. La toma acepta sólo enchufes de 1/8".
Português Guia de características (painel anterior): 1. VOLUME: Gire o botão do volume para a direita para aumentar o volume, Tivoli Audio para a esquerda para o diminuir. Este mesmo botão também controla o vol- ume dos auscultadores (não incluídos...
Página 20
A tomada aceita só os jacks de 1/8". 8. AUX IN: Para ouvir o rádio com uma outra fonte, como o Tivoli Audio Model CD, ligue a fonte externa a este estéreo e posicione o botão de ligar em Aux. Note que pode ser necessário regular diversamente o nível do volume relativamente a quando se ouve o rádio normalmente.
Português 10. MIX IN: Pode ligar o seu computador ou qualquer outro dispositivo que possua saída áudio a esta entrada estéreo para um áudio mixado de rádio com o dispotivo auxiliar. O volume deve ser regulado consoante a fonte ligada. A tomada aceita só os jacks de 1/8”. 11.
Página 22
AM το λαμπάκι μπορεί να μην ανάψει παρότι θα ακούγονται πολύ καθαρά. Επίσης μπορεί να μένει αναμμένο μερικές φορές όταν το (AUX) είναι συνδεμένο με το CD. Το αυτόματο σύστημα που έχει το MODEL THREE μετατρέπει τους μη καθαρούς εκπεμπόμενους σταθμούς Stereo σε μονοφωνικούς για να έχετε καλύτερη ποιότητα λήψης και ήχου.
Página 23
7. SUB OUT: Συνδέστε το MODEL SUB σ’ αυτή την έξοδο για περισσότερο μπάσο. Δέχεται 1/8"αρσενικό μίνι Stereo βύσμα. 8. AUX IN: Για να ακούτε από μία άλλη πηγή (CD, TV κ.α) δια μέσου των ηχείων του MODEL THREE, συνδέσετε το σ’ αυτή την είσοδο. Δέχεται 1/8" αρσενικό μίνι Stereo βύσμα. Σημειώστε ότι ίσως να...
Κολπίσκος 14. BATTERY BACK UP: Ανοίξτε το καπάκι και τοποθετήστε μία μπαταρία 1,5V “AA” αλκαλικές μπαταρίες και προσέξτε να βάλετε σωστά τους πόλους. Οι δείκτες του ρολογιού θα αρχίσουν να λειτουργούν αμέσως (δείτε πως λειτουργεί το ρολόι). Το ρολόι θα φωτιστεί και το ραδιόφωνο θα λειτουργήσει...
Página 25
Tivoli Audio, LLC. All other product names are trademarks of their respective companies. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, technical, or editorial errors/omissions. This manual may not be reprinted in whole or in part without permission of Tivoli Audio.
Página 26
In countries where limitations of liability are precluded by law, Tivoli Audio shall be liable for no more than the direct damages for bodily injury, and/or real or personal property arising from the negligence of Tivoli Audio.
Página 27
There is no legal obligation for you to provide personal information. However, such information allows us to maintain a record of the Tivoli Audio products acquired by you and better understand the purchasers of our products. The information collected will be used for marketing purposes by Tivoli Audio and, where permitted, to contact you in relation to the products you have acquired or other products which might be of interest to you from Tivoli Audio or other companies.
Página 28
This manual was written by Peter Skiera and is the property of Tivoli Audio. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, technical, or editorial errors/omissions. For more information about other exciting products from Tivoli Audio, please visit our...