NL
•
Tijdens het gebruik van de trainer, draait het
•
Das Hinterrad des Fahrrades dreht sich beim Trai-
achterwiel van de fiets met een hoge snelheid.
ning mit hoher Geschwindigkeit. Sorgen Sie dafür,
Houd daarom kinderen op een veilige afstand van
dass Kinder einen entsprechenden Sicherheitsab-
de trainer.
stand zum Trainer einhalten.
•
Testen hebben uitgewezen dat de unit bij extreme
•
Durchgeführte Tests bestätigen, dass die Einheit
prestaties nooit oververhit kan raken. Wel kan bij
selbst bei intensivem Training nicht überhitzt.
langdurig en intensief gebruik de omhulling van
Allerdings kann das Gehäuse der Bremseinheit nach
de rem behoorlijk warm worden. Laat de rem
längerem, intensivem Training sehr heiß werden.
na gebruik altijd even afkoelen voordat je deze
Lassen Sie die Bremse unbedingt abkühlen, ehe Sie
aanraakt.
sie anfassen.
•
Klap de rol wanneer de trainer niet gebruikt wordt
•
Entfernen Sie grundsätzlich den Zylinder vom
los van de fietsband.
Fahrradreifen, wenn Sie den Trainer nicht benutzen.
•
Rem nooit abrupt tijdens het trainen. Bij het
•
Vermeiden Sie plötzliches Abbremsen. Wenn das
remmen op het achterwiel draait het vliegwiel
Hinterrad abgebremst wird, dreht sich das Schwun-
door waardoor onnodige slijtage van de rol en de
grad weiter und Zylinder und Hinterreifen werden
achterband wordt veroorzaakt.
unnötig strapaziert.
•
•
Zorg er voor dat de rem tijdens het monteren
Lassen Sie die Bremse bei der Montage nicht fallen;
niet valt. Er zou onbalans kunnen ontstaan die
andernfalls kann eine Unwucht entstehen, die zu
trillingen veroorzaakt.
Vibrationen führt.
•
•
Open nooit de rem om beschadigingen te voor-
Öffnen Sie die Bremseinheit nicht. Die Bremseinheit
komen.
kann beschädigt werden, wenn sie geöffnet wird.
•
Controleer regelmatig of de bouten en moeren
•
Kontrollieren Sie die Muttern und Schrauben am
van de trainer nog goed vast zitten.
Trainer regelmäßig und ziehen Sie sie bei Bedarf fest.
•
Transpiratievocht en condens kunnen de elektro-
•
Schweiß und Kondenswasser können die Elektronik
nica aantasten. Gebruik de trainer niet in vochtige
beschädigen. Benutzen Sie den Trainer nicht in
ruimtes. Bij onjuist gebruik en/of onderhoud
feuchten Umgebungen. Falsche Benutzung und/oder
vervalt de garantie.
Wartung lassen die Garantie ungültig werden.
Hierbij verklaart Tacx bv dat de Tacx Bushido ergot-
Tacx bv erklärt hiermit, dass der Tacx Bushido ergo-
rainer T1980 in overeenstemming is met de essen-
trainer T1980 alle wesentlichen Anforderungen und
tiële eisen en de andere relevante bepalingen van
sonstigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EC
richtlijn 2004/108/EC. Een kopie van deze verklaring
erfüllt. Eine Kopie dieser Erklärung finden Sie auf der
is te vinden op de Tacx website:
www.tacx.com
Website von Tacx:
DE
FR
•
Lors de l'utilisation du trainer, la roue arrière du
vélo tourne à vitesse élevée. Maintenez les en-
fants à distance du trainer.
•
Des tests ont montré que même dans les cas
extrêmes, l'unité ne sera pas en surchauffe.
Cependant, en cas d'utilisation prolongée et
intensive, l'enveloppe du frein risque de devenir
très chaude. Après utilisation, laissez toujours
refroidir le frein avant de le toucher.
•
Lorsque vous n'utilisez pas le trainer, retirez
toujours le cylindre du pneu du vélo.
•
Ne freinez jamais brusquement lors de l'entraîne-
ment. Lorsque vous freinez de la roue arrière, le
volant continue à tourner, ce qui risque d'user
prématurément le cylindre et le pneu arrière.
•
Veillez à ne pas faire tomber le frein pendant le
montage : il risquerait alors d'être déséquilibré,
ce qui pourrait entraîner des vibrations.
•
N'ouvrez jamais l'unité de freinage : vous risque-
riez de l'endommager.
•
Inspectez régulièrement les écrous et les boulons
du trainer et, si nécessaire, resserrez-les.
•
Sueur et condensation peuvent endommager
l'électronique. N'utilisez pas le trainer dans un
environnement humide. L'usage et/ou l'entretien
incorrects annuleront la garantie.
Tacx bv déclare par la présente que l'ergotrainer
Tacx Bushido T1980 est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes de
la directive 2004/108/CE. Une copie de cette
déclaration est disponible sur le site Web de Tacx :
www.tacx.com
www.tacx.com
ES
•
La rueda trasera de la bicicleta gira a gran velocidad
•
La ruota posteriore della bici ruota ad alta velocità
mientras se utiliza el rodillo. Asegúrese de que los
mentre il trainer è in funzione. Prestare attenzione
niños se mantienen a una distancia prudencial del
a tenere i bambini a distanza di sicurezza dal
rodillo de entrenamiento.
trainer.
•
Las comprobaciones realizadas han demostrado que
•
I test hanno dimostrato che l'unità non si surriscalda,
la unidad no se sobrecalienta, aún cuando se somete
anche se soggetta a un uso estremo. Tuttavia, se
a un uso extremo. Sin embargo, si se utiliza de ma-
si sottopone a un uso intensivo e prolungato, la
nera intensiva durante un largo periodo de tiempo,
struttura esterna intorno al freno può raggiungere
la caja del freno puede calentarse mucho. Antes de
temperature molto alte. Attendere sempre che il
tocarlo, deje enfriar el freno después de su uso.
freno si raffreddi dopo l'uso, prima di toccarlo.
•
Desmonte el cilindro del neumático de la bicicleta si
•
Togliere sempre il cilindro dallo pneumatico della
no está utilizando el rodillo de entrenamiento.
bici quando il trainer non viene utilizzato.
•
No frene nunca de manera brusca mientras entrena.
•
Non frenare bruscamente durante l'allenamento.
Al frenar la rueda trasera, la rueda volante continua
Quando si frena sulla ruota posteriore, il volano
girando, lo que podría provocar un desgaste innece-
continua a girare ed è quindi possibile che provochi
sario del cilindro y del neumático trasero.
usura non necessaria al cilindro e allo pneumatico
•
Asegúrese de que no deja caer el freno durante el
posteriore.
montaje ya que podría provocar un desequilibrio y,
•
Non far cadere il freno durante il montaggio, per
con ello, vibraciones.
evitare che la caduta determini uno squilibrio che
•
No abra nunca la unidad de freno, ya que podrían
potrebbe causare vibrazioni.
provocarse daños.
•
Non aprire mai l'unità del freno, poiché tale
•
Compruebe el estado de las tuercas y de los tornillos
operazione può causare danni.
•
del rodillo de entrenamiento de manera periódica y
Ispezionare con regolarità i dadi e i bulloni presenti
vuelva a apretarlos si fuera necesario.
sul trainer e, se necessario, serrare di nuovo.
•
•
La humedad producida por la sudoración y la
L'umidità dovuta alla traspirazione e la condensa
condensación puede provocar daños en los com-
possono danneggiare la parte elettronica. Non
ponentes electrónicos. No utilice el rodillo en zonas
utilizzare il trainer in aree umide. L'utilizzo e/o la
húmedas. Un uso y/o mantenimiento incorrectos
manutenzione non corretti renderanno nulla la
anularán la garantía.
garanzia.
Por la presente Tacx declara que el ergoentrenador
Con la presente dichiarazione, Tacx attesta che
Tacx Bushido T1980 cumple con los requisitos bási-
l'ergo-trainer T1980 Tacx Bushido è conforme ai
cos y otras disposiciones pertinentes de la directiva
requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti
2004/108/EC. Si lo desea, puede consultar una
della direttiva 2004/108/EC. Una copia di questa
copia de esta declaración en el sitio Web de Tacx:
dichiarazione è disponibile sul sito Web Tacx:
www.tacx.com
www.tacx.com
10
IT
CH
•
使用训练器时,自行车的后轮会高速旋转。确保
使儿童远离训练器。
•
测试表明:车体不会过热,即使是在过度使用的
情况下。但如果在长期密集使用的情况下,车闸
外罩可能会很热。使用后,应待其冷却下来再
触摸车闸。
•
不使用训练器时,记得将滚筒从自行车轮胎下
移开。
•
切勿在训练时突然刹车。在刹住后轮时,飞轮还
会继续旋转,这可能会对滚筒及后轮造成不必
要的磨损。
•
确保在组装时不要松开车闸,这样会导致失衡,
从而会引起震动。
•
切勿打开车闸,以免造成损坏。
•
定期检查训练器上的螺母和螺栓,如有必要则
重新拧紧。
•
汗液水分及冷凝水分会损害电子产品。请不要在
潮湿区域使用该训练器。不正确的使用和/或保
养将导致质保作废。
Tacx bv 特此声明 Tacx Bushido ergotrainer T1980
符合指令 2004/108/EC 的基本要求和其他相关条
款的规定。本声明的副本可以在 Tacx 网站上获
取:www.tacx.com
11