Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 75

Enlaces rápidos

NEDERLANDS
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
TACX SERVICE CENTRES
www.tacx.nl
3
21
39
57
75
93
111
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tacx T1670

  • Página 1 NEDERLANDS DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO TACX SERVICE CENTRES www.tacx.nl...
  • Página 3: Inhoud Verpakking

    Inhoud verpakking Controleer of de onderstaande onder- delen in de verpakking aanwezig zijn Basic computer Frame CycleForce Basic Wervelstroomrem Kabelset Handleiding Voeten en einddoppen T1424.01 T1424.02 T1615 Montagezakje trainer T1410.02 T1410.04 T1402 T1408.11 T1410.06 T1423.15 T1424.03 T1461.19 T1465.01 T1465.08 T1615.18 T1466 Montagezakje aanpassingset unit T1260.07 T1461.19...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhoud INHOUD Montage Basic Montage trainer Aansluiten Basic computer Eenmalig instellen computer Instellen snelheidsaanduiding Instellen lichaamsgewicht Instellen 24-uurs klok Gebruik computer MODE functies bij Km/h (of Mi/h) “Resetten” functies onder de MODE toets Functies onder de + en - knop MODE functies bij WATT MODE functies bij CAD SET functie bij SLOPE (hellingsweerstand)
  • Página 5: Montage Basic

    J zodanig vast dat de rem nog kan bewegen (fig.4). Vervang de blockage van het achterwiel van de fiets door de meegeleverde Tacx blockage X. Dit garandeert optimale klempassing en stabiliteit. Plaats vervolgens de fiets in de trainer en stel vleugelbout L van de trainer zo af dat snelspanklem M zonder al te veel kracht gesloten kan worden.
  • Página 6 Montage Basic Met hendel H kan de rol van de wervelstroomrem in- en uitgeklapt worden tegen de band van de fiets (fig.5 en 6). Wanneer hendel H is ingeklapt kan met afstelknop R de druk van de rol tegen de band worden afgesteld. Let er op dat de rol stevig tegen de fietsband wordt gedrukt zodat slippen tijdens het fietsen niet mogelijk is.
  • Página 7: Aansluiten Basic Computer

    Montage Basic Aansluiten Basic computer Nadat u de fiets in de CycleForce trainer geplaatst hebt kunt u de Basic computer als volgt aansluiten: Monteer de Basic computer met behulp van de twee rubberen klembandjes P op het stuur (fig.4). Sluit de computer met kabel Q aan op de wervelstroomrem. Let op dat de kabel zodanig hangt dat deze tijdens het fietsen niet kan worden geraakt door bijvoorbeeld uw schoen of het pedaal.
  • Página 8: Eenmalig Instellen Computer

    Eenmalig instellen computer EENMALIG INSTELLEN COMPUTER Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken, licht de display kort op ter controle. Vervolgens komt u in het gewone programma (fig.6). WATT U zou meteen aan de slag kunnen, ware het niet dat u voor het eerste gebruik eenmalig uw lichaamsgewicht moet instellen.
  • Página 9: Gebruik Computer

    Gebruik computer GEBRUIK COMPUTER Nadat de computer is ingesteld, kunt u gaan fietsen. Alle hierna beschreven handelingen kunt u tijdens het fietsen op de Basic, maar ook in stilstand, uitvoeren. De Basic registreert drie soorten gegevens. De eerste soort heeft betrekking op uw fietssnelheid en behandelen we hier- onder.
  • Página 10: Resetten" Functies Onder De Mode Toets

    Gebruik computer MAX (maximum snelheid) Vervolgens verschijnt met behulp van de MODE toets rechts- boven MAX, de maximum snelheid (fig.14). Dit is de maximum snelheid over de periode dat de computer niet wordt ge”reset” WATT of afgezet. SLOPE KM/h AVS (gemiddelde snelheid) Door een laatste keer de MODE toets in te drukken verschijnt rechtsboven AVS, de gemiddelde snelheid.
  • Página 11: Mode Functies Bij Watt

    Gebruik computer MODE functies bij WATT Als de display het vermogen (WATT) laat zien, kunt u ook beschikken over de functies onder de MODE toets. De stopwatch (ETM) loopt uiteraard gewoon door, maar TRP , MAX en AVS betekenen tijdens de WATT-aanduiding respectievelijk ritverbruik, maximum vermogen en gemiddeld vermogen.
  • Página 12: Set Functie Bij Slope (Hellingsweerstand)

    Gebruik computer SET functie bij SLOPE (hellingsweerstand) We gaan nu een stap verder. Met de Basic heeft u ook de mogelijkheid om op een kunstmatige manier weerstand te simuleren. Dat wordt bij de Basic gedaan door middel van de WATT hellingsweerstand (SLOPE).
  • Página 13: Vermogen (Watt) = Kracht X Snelheid

    Gebruik computer Na het instellen van het geprogrammeerde vermogen kunt u dit vastleggen door de MODE toets in te drukken (fig.23). Als het geprogrammeerde vermogen is opgeslagen valt het SLOPE getal WATT prg weg zolang u onder het kopje WATT prg blijft rijden. De com- puter onthoudt altijd het laatst ingestelde geprogrammeerde KM/h vermogen, ook als de computer wordt afgezet.
  • Página 14: Trainingsadvies

    Wielrennen wordt algemeen beschouwd als een van de zwaarste sporten wat betreft de belasting van hart, longen en spieren. Voor het fietsen op de Tacx Basic ergotrainer geldt tot op zekere hoogte hetzelfde, temeer omdat u die belastingen op een hoger niveau wenst te brengen.
  • Página 15 Trainingsadvies Hersteltraining tijd (min.) slope omw. (rpm) verzet bijzonderheden kleinste lekker draaien/hoge snelheid 1 zwaarder lekker draaien/hoge snelheid 1 zwaarder lekker draaien/hoge snelheid 1 zwaarder lekker draaien/hoge snelheid 1 zwaarder lekker draaien/hoge snelheid 1 zwaarder lekker draaien/hoge snelheid 1 lichter lekker draaien/hoge snelheid 1 lichter lekker draaien/hoge snelheid...
  • Página 16: Foutmeldingen

    Foutmeldingen FOUTMELDINGEN Storing Mogelijk probleem Oplossing Trainer 1 De opstelling van de 1 Het frame van de Basic staat 1 Plaats Basic op een vlakke vloer. Basic wiebelt niet vlak. 2 Het frame is niet goed 2 Controleer of alle bouten en moeren gemonteerd.
  • Página 17 Foutmeldingen Storing Mogelijk probleem Oplossing 6 U ervaart dat het 1 De wervelstroomrem heeft 1 Controleer de kabel en de contacten fietsvermogen lager geen of te weinig remwer- van de stekker in de computer en de aanvoelt dan het king. wervelstroomrem.
  • Página 18: Technische Specificaties & Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-CONFORMITEITSVERKLARING In de zin van de EG-machinerichtlijn 93/68EEG bijlage II A. Hiermede verklaart Technische Industrie Tacx bv, Rijksstraatweg 52, 2241 BW Wassenaar, Nederland, dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en constructie als- mede in de door ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veilig- heids- en gezondheids voorschriften van de EG-richtlijn.
  • Página 19: Garantiebepalingen

    (kopie) en het ingevulde serviceformulier terug naar uw handelaar. U kunt het ook direct naar het Tacx Service Centre sturen in uw land. De Service Centres staan vermeld in de Tacx catalogus, de gebruikshandleidingen en op de Tacx website.
  • Página 20: Service Formulier

    Stuur het volledig ingevulde service formulier, samen met een kopie van de aankoopbon, naar uw dichtsbijzijnde Tacx Service Centre. Naam, voorletters ............................
  • Página 21: Inhalt Der Verpackung

    Inhalt der Verpackung Kontrollieren Sie, ob die Packung alle unten aufgeführten Teile enthält Basic computer Tacx CycleForce Basic Wirbelstrombremse Kabel und Trittfrequenzsensor Betriebsanleitung Füße und Verschlußkappen T1424.01 T1424.02 T1615 Montagebeutel Trainer T1410.02 T1410.04 T1402 T1408.11 T1410.06 T1423.15 T1424.03 T1461.19 T1465.01 T1465.08...
  • Página 22 Inhalt INHALT Montage des Basic Montage des Trainers Anschließen des Computers Einmaliges einstellen des Computers Ändern der Geschwindigkeitsanzeige Einstellen des Körpergewichts Einstellen der 24-Stunden-Uhr Benutzung des Computers MODE-Funktionen bei Km/h (Mi/h) Rückstell-Funktionen mit der MODE-Taste Funktionen mit den + und - Tasten MODE-Funktion bei WATT MODE-Funktion bei CAD Set-Funktion bei SLOPE (Steigung)
  • Página 23: Montage Des Basic

    Wirbelstrombremse I auf den Bolzen K des Hebels und drehen Sie die Schraube J so fest, daß sich die Bremse noch bewegen kann (Fig. 4). Tauschen Sie den Schnellspanner Ihres Hinterrads gegen die mitgelieferte Tacx-Befestigung X aus. Hierdurch wird eine optimale Klemmkraft und Stabilität gewährleistet. Setzen Sie das Fahrrad in den Trainer und stellen Sie die Flügelschraube L so ein, daß...
  • Página 24 Montage des Basic Mit dem Hebel H läßt sich die Rolle der Wirbelstrombremse gegen den Reifen des Fahrrades klappen (Fig. 5 & 6). Ist der Hebel H zugeklappt, kann man nun über den Knauf R den Druck der Rolle auf den Reifen des Hinterrades einstellen. Achten Sie darauf, daß die Rolle straff gegen den Reifen drückt, um ein Durchrutschen des Reifens während des Trainings zu vermeiden.
  • Página 25: Anschließen Des Computers

    Montage des Basic Anschließen des Computers Nachdem Sie das Fahrrad in den Trainer montiert haben, können Sie den Computer folgender maßen anschließen: Bringen Sie den Computer mit Hilfe der beiden Gummiklemmbänder P an der Lenkstange an (Fig. 4). Schließen Sie den Computer mit dem Kabel Q ans Gerät an. Verlegen Sie das Kabel so, daß Sie es beim Fahren nicht berühren können (beispielsweise mit den Schuhen auf den Pedalen).
  • Página 26: Einmaliges Einstellen Des Computers

    Einmaliges Einstellen des Computers EINMALIGES EINSTELLEN DES COMPUTERS Nachdem das Gerät eingesteckt ist, leuchtet das Display als Prüfsignal kurz auf. Anschließend schaltet sich das normale Programm ein (Fig. 6). WATT Jetzt könnten Sie auf Ihr Fahrrad steigen und sofort losfahren, wenn Sie nicht vorher einmalig Ihr Körpergewicht in das SLOPE KM/h...
  • Página 27: Benutzung Des Computers

    Benutzung des Computers BENUTZUNG DES COMPUTERS Nachdem Sie die Computereinstellungen vorgenommen haben, können Sie "losfahren". Alle hiernach beschriebenen Handlungen können Sie sowohl "während der Fahrt" als auch im Stillstand ausführen. Der Basic registriert 3 Arten von Daten: die erste bezieht sich auf die Fahrgeschwindigkeit und wird als erste besprochen, die bei- den anderen, Leistung und Trittfrequenz, werden anschließend erläutert.
  • Página 28: Rückstell-Funktionen Mit Der Mode-Taste

    Benutzung des Computers MAX (Höchstgeschwindigkeit) Als nächstes erscheint nach Drücken der MODE-Taste rechts oben MAX, der Betrag der erreichten Höchstgeschwindigkeit während des Zeit-raums, in dem der Computer nicht rückgestellt WATT oder ausgeschaltet wurde. SLOPE KM/h AVS (Durchschnittsgeschwindigkeit) Nach nochmaligem Drücken der MODE-Taste wird rechts oben AVS angezeigt, der Durchschnittswert der Geschwindigkeit.
  • Página 29: Mode-Funktion Bei Watt

    Benutzung des Computers MODE-Funktion bei WATT Wenn auf dem Display die Leistung (WATT) angezeigt wird, können Sie ebenfalls die MODE- Funktionen benutzen. Die Stoppuhr (ETM) läuft selbstverständlich unverändert weiter, aber die Funktionen TRP , MAX und AVS bedeuten bei der WATT-Anzeige jeweils Gesamtleistung, maximale Leistung und durchschnittliche Leistung.
  • Página 30: Set-Funktion Bei Slope (Steigung)

    Benutzung des Computers SET-Funktion bei SLOPE (Steigung) Wir gehen jetzt zum nächsten Schritt. Das Computerprogramm des Basic bietet Ihnen außerdem die Möglichkeit, einen Fahrtwiderstand zu simulieren. Hierzu dient die Funktion SLOPE WATT (Steigung), mit deren Hilfe eine künstliche Widerstandskraft auf SLOPE KM/h die Rolle des Ergotrainers ausgeübt wird.
  • Página 31: Leistung (W) = Kraft X Geschwindigkeit

    Benutzung des Computers Wenn Sie die programmierte Leistung eingestellt haben, können Sie diesen Wert durch Drücken der MODE-Taste speichern, (Fig. 23). Wenn die programmierte Leistung gespeichert worden WATT prg ist, erlischt die SLOPE-Ziffer, so lange wie Sie unter dem Titel WATT prg weiter fahren.
  • Página 32: Trainingsempfehlungen

    Mit dem Basic ist es außerdem möglich selber einen “Conconi-Test”, den “Astrand-Test”, oder den PWC-Test (Physical Work Capacity, “Physikalischer Belastungstest”) durchzuführen. Die letzten zwei Tests finden Sie auf der Tacx-Webseite, wo Sie unmittelbar nach Eingabe der Werte www.tacx.nl. Ihr persönliches Ergebnis erhalten.
  • Página 33 Trainingsempfehlungen Regenerationstraining Zeit (min) Slope Umdr. (rpm) Übersetzung Besonderheiten kleinste treten/hohe Geschwindigkeit 1 größer treten/hohe Geschwindigkeit 1 größer treten/hohe Geschwindigkeit 1 größer treten/hohe Geschwindigkeit 1 größer treten/hohe Geschwindigkeit 1 größer treten/hohe Geschwindigkeit 1 kleiner treten/hohe Geschwindigkeit 1 kleiner treten/hohe Geschwindigkeit 1 kleiner treten/hohe Geschwindigkeit 1 kleiner...
  • Página 34: Fehlersuche

    Fehlersuche FEHLERSUCHE Störung Möglicher Fehler Lösung Trainer 1 Der Trainer wackelt 1 Der Rahmen des CycleForce 1 Stellen Sie den Trainer auf einen steht nicht auf ebenem ebenen Fußboden. Untergrund. 2 Der Rahmen ist nicht richtig 2 Prüfen Sie, ob alle Schrauben und montiert.
  • Página 35 Fehlersuche Störung Möglicher Fehler Lösung 6 Sie empfinden die 1 Die Magnetbremse erzeugt 1 Kontrollieren Sie das Kabel auf Schä- erbrachte Leistung keine oder zu wenig den und untersuchen die Kontakte des niedriger, als das Bremswirkung. Computers und der Magnetbremse. Display anzeigt Die Kontakte können verschmutzt, oxidiert oder verbogen sein.
  • Página 36: Technische Daten & Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 89/68EG Anhang IIA. Hiermit erklären wir, Technische Industrie Tacx BV, Rijksstraatweg 52, 2241 BW Wassenaar, Niederlande, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie entspricht.
  • Página 37: Garantiebestimmungen

    Service-Formular zurück zu Ihrem Händler. Sie können den defekten Trainer mitsamt der genannten Unterlagen auch an das Tacx Service Centre in Ihrer Nähe schicken. Ob sich ein Service Centre auch in Ihrer Nähe befindet, können Sie entweder im Tacx-Katalog, in den Gebrauchsanweisungen oder auf der Tacx-Homepage nachlesen.
  • Página 38: Serviceformular

    Andere an Tacx gerichtete Mitteilungen oder Anmerkungen: ........
  • Página 39: Contents Of Package

    Contents of package Make sure the following parts have been included in the packing Basic computer Frame CycleForce Basic Mag unit Cable set Instruction manual End caps and feet T1424.01 T1424.02 T1615 Fitting kit trainer T1410.02 T1410.04 T1402 T1408.11 T1410.06 T1423.15 T1424.03 T1461.19...
  • Página 40 Index INDEX Assembling Basic Assembling the Basic trainer Connecting the Basic computer Single computer adjustment Adjusting speed settings Setting body weight Setting 24-hour clock Using the computer MODE functions with Km/h (or Mi/h) MODE key reset functions + and - key functions MODE functions with WATT MODE functions with CAD Slope (SET-function)
  • Página 41: Assembling The Basic Trainer

    (fig. 4). Replace the quick-release skewer on the rear wheel with the skewer X supplied by Tacx. This assures ideal clamp fitting and stability. Place the bike in the trainer and adjust the wing bolt L of the trainer, so that the speed tension clamp M will close without forcing.
  • Página 42 Assembling Basic With handle H the roll of the mag unit can be moved to and from the tire of the bike (fig. 5 and 6). When handle H has been folded, knob R can be used to regulate the pressure of the roll against the tire.
  • Página 43: Connecting The Basic Computer

    Assembling Basic Connecting the Basic Computer After placing the bike in the trainer, you can connect the computer as follows: Assemble the computer using the two rubber clamps P on the handlebars (fig. 4). Connect the computer to the unit with the cable Q. Make sure that the cable is out of the way so you won’t touch it with your shoes or pedals while cycling.
  • Página 44: Single Computer Adjustment

    Single computer adjustment SINGLE COMPUTER ADJUSTMENT After placing the plug in the power point, the display will light up briefly for checking. The normal program status will then appear (fig. 6). WATT You could start right away, were it not for the fact that you will have to set your body weight the first time you use the unit.
  • Página 45: Using The Computer

    Using the computer USING THE COMPUTER Once the computer settings are ready, you can start cycling. You can do any of the following activities while cycling on the Basic or standing still. The Basic records three types of data. The first type concerns cycling speed.
  • Página 46: Mode Key Reset Functions

    Using the computer MAX (Maximum Speed) Using the MODE key, MAX is the next abbreviation to appear in the upper right-hand corner of the display: maximum speed (fig. 14).This is the maximum speed for the period until the WATT computer is reset or turned off. SLOPE KM/h AVS (Average Speed)
  • Página 47: Mode Functions With Watt

    Using the computer MODE functions with WATT When the display shows the power function (WATT), other functions are available with the MODE key. The stop watch (ETM) continues to run. When you are in WATT mode, TRP , MAX and AVS refer to trip use, maximum and average power, respectively. The term trip use requires some explanation.
  • Página 48: Slope (Set-Function)

    Using the computer Slope (SET-function) Now we will go a step further. The Basic also enables you to simulate resistance artificially. The Basic does this with SLOPE, the slope resistance factor. This resistance factor comes from the WATT trainer's roller. The faster the roller turns, the easier it is for the SLOPE KM/h computer to apply the brakes to the roller.
  • Página 49: Power (Watt) Equals Effort Times Speed

    Using the computer After setting the programmed power, you can enter it by pres- sing the MODE key (fig. 23). Once the programmed power has been entered, the SLOPE value disappears as long as you are WATT prg cycling in the WATT prg mode. The computer keeps track of the most recently programmed power, even after it has been turned KM/h off.
  • Página 50: Training Recommendations

    For those using the Tacx Cycletrainers, the same holds true to a certain degree, especially since you want to increase the pressures you undergo. An extensive, annual medical checkup with a professional sports doctor is the first requirement before you start a new cycling season.
  • Página 51 Training recommendations Recovery work-out Time(min) Slope Gear Details lowest relaxed pedalling/high speed 1 heavier relaxed pedalling/high speed 1 heavier relaxed pedalling/high speed 1 heavier relaxed pedalling/high speed 1 heavier relaxed pedalling/high speed 1 heavier relaxed pedalling/high speed 1 lighter relaxed pedalling/high speed 1 lighter relaxed pedalling/high speed 1 lighter...
  • Página 52: Error Messages

    2 Check whether all bolts and nuts are assembled properly properly tightened 3 The bike does not fit 3 Check whether the Tacx Quick-release properly in the frame skewer has been mounted 4 The frame is not fully 4 Unfold frame completely...
  • Página 53 Error messages Failure Potential problem Solution 6 Cycling power 1 The mag unit does not brake 1 Check the cable and plug contacts in seems less than properly or at all the computer and the mag unit. They shown on the display could be dirty, oxidised or bent 2 The mains voltage is too low 2 The Basic works properly between...
  • Página 54: Technical Specifications

    EU DECLARATION OF CONFORMITY In accordance with the EU Machinery Directive 93/68EU Appendix II A. We, Technische Industrie Tacx BV, Rijksstraatweg 52, 2241 BW Wassenaar the Netherlands hereby declare that the machine described below both in its excel design and construction and in the version marketed by us conforms to the relevent safety- and health-related requirements of the appropriate EU Directive.
  • Página 55: Warranty Provisions

    (copy of the sales slip) and a completed service form. You can also ship it directly to the nearest Tacx Service Centre in your country. There is a list of Tacx Service Centres in the Tacx catalogue, the user's manual and at the Tacx web site.
  • Página 56: Service Form

    Telephone ............................... . Product: Tacx Basic Date of Purchase..........................
  • Página 57: Contenu De L'eMballage

    Contenu de l’emballage Vérifiez si tous les accessoires suivants figurent bien dans l’emballage Basic computer Entraîneur Tacx CycleForce rouleau de résistance Set de câbles Manuel Pieds et embouts T1424.01 T1424.02 T1615 Sachet de montage entraîneur T1410.02 T1410.04 T1402 T1408.11 T1410.06 T1423.15...
  • Página 58 Index INDEX Montage Basic Montage du simulateur Branchement de l’ordinateur Basic Réglage unique de l’ordinateur de bord Réglage de l’indication de vitesse (Km/h ou Mi/h) Réglage du poids corporel Réglage de l’horloge 24 heures Utilisation de l’ordinateur de bord Fonctions MODE en Km/h (ou Mi/h) Réinitialisation des functions sous la touche MODE Fonctions sous la touche + et - Fonctions MODE sous WATT...
  • Página 59: Montage Basic

    J de telle sorte que l’unité puisse rester mobile (fig. 4). Remplacer le blocage rapide de la roue arrière par le blocage Tacx X fourni pour obtenir une stabilité et un calage parfaits. Positionner ensuite le vélo sur le rouleau et régler l’écrou papillon L de l’appareil de façon à...
  • Página 60 Montage Basic Le levier H permet d’amener ou d’éloigner le volant d’inertie sur le pneu du vélo (fig. 5 et 6). Lorsque le levier H est en position de contact, on peut relâcher la pression du rouleau sur le pneu à l’aide du patin R. Veiller à ce que le rouleau soit bien au contact du pneu afin d’éviter les effets de patinage en cours d’utilisation.
  • Página 61: Branchement De L'oRdinateur Basic

    Montage Basic Branchement de l’ordinateur Basic Après avoir positionné le vélo sur le CycleForce, brancher l’ordinateur Basic comme suit: Monter l’ordinateur Basic sur le guidon à l’aide des deux colliers de serrage en caoutchouc P (fig. 4). Raccorder l’ordinateur au simulateur de résistance à l’aide du câble Q, en veillant bien à ce que le câble ne puisse être arraché...
  • Página 62: Réglage Unique De L'oRdinateur De Bord

    Réglage unique de l'ordinateur de bord RÉGLAGE UNIQUE DE L'ORDINATEUR DE BORD Lorsque vous aurez introduit la fiche dans la prise, le cadran s'al- lumera un bref instant pour contrôle. Ensuite, vous passerez au programme normal (fig. 6). WATT SLOPE KM/h Vous pourriez commencer tout de suite, si vous n'aviez pas à...
  • Página 63: Utilisation De L'oRdinateur De Bord

    Utilisation de l'ordinateur de bord UTILISATION DE L'ORDINATEUR DE BORD L'ordinateur une fois réglé, vous pouvez commencer à pédaler. Vous pourrez exécuter toutes les opérations décrites ci-après tout en pédalant sur le Basic, mais aussi à l'arrêt. Le Basic enregistre 3 types de données. Le premier type a trait à...
  • Página 64: Réinitialisation Des Functions Sous La Touche Mode

    Utilisation de l'ordinateur de bord MAX (vitesse maximale) Ensuite, à l'aide de la touche MODE, on fait apparaître MAX dans l'angle supérieur droit (fig. 14). Il s'agit de la vitesse maximale atteinte pendant la période où le compteur n'a été ni réinitialisé WATT ni mis à...
  • Página 65: Fonctions Mode Sous Watt

    Utilisation de l'ordinateur de bord Fonctions MODE sous WATT Lorsque le cadran affiche la puissance (WATT), vous pouvez également disposer des fonctions regroupées sous la touche MODE. Le chronomètre (ETM) continue évidemment de tourner, mais TRP , MAX et AVS signifient pendant l'indication WATT respectivement consommation en cours de trajet, puissance maximale et puissance moyenne.
  • Página 66: Fonction Set Sous Slope

    Utilisation de l'ordinateur de bord Fonction SET sous SLOPE (résistance en montée) Faisons un pas de plus. Avec le Basic, il vous est possible aussi de simuler une résistance de manière artificielle. Cela se fait sur le Basic au moyen de la résistance due à la montée (SLOPE). Cette WATT résistance agit sur le rouleau du simulateur.
  • Página 67: Puissance (Watts) = Force X Vitesse

    Utilisation de l'ordinateur de bord Après avoir réglé la puissance programmée, vous pourrez la fixer en appuyant sur la touche MODE (fig. 23). Lorsqu'est stockée la puissance programmée, l'indice SLOPE n'apparaîtra plus à l'écran WATT prg tant que vous roulerez en mode WATT prg. L'ordinateur retient toujours la puissance programmée mise au KM/h point en dernier lieu, même après arrêt de l'ordinateur.
  • Página 68: Conseils Pour L'eNtrainement

    Pour la pratique des Cycle Force Basic Tacx, il en va de même jusqu'à un certain point, d'autant plus que vous sou- haitez amener ces sollicitations à un plus haut niveau. C'est la raison pour laquelle une visite médicale approfondie pour sportifs auprès d'un spécialisé...
  • Página 69: Entraînement En Récupération

    Conseils pour l'entrainement Entraînement en récupération temps (min) slope fréquence braquet description petit vitesse élevée/tourner les jambes 1 supérieur vitesse élevée/tourner les jambes 1 supérieur vitesse élevée/tourner les jambes 1 supérieur vitesse élevée/tourner les jambes 1 supérieur vitesse élevée/tourner les jambes 1 supérieur vitesse élevée/tourner les jambes 1 inférieur...
  • Página 70: Disfonctionnements

    Disfonctionnements DISFONCTIONNEMENTS Avarie Cause probable Solution Simulateur 1 L'entraîneur vacille 1 le sol n'est pas plan 1 Placer l'entraîneur sur un sol plat 2 Mauvais montage du cadre 2 Vérifier que tous les boulons et écrous sont bien serrés 3 Le vélo n'est pas correcte- 3 Vérifier que le blocage rapide faisant ment monté...
  • Página 71 Disfonctionnements Avarie Cause probable Solution 6 Vous éprouvez une 1 Le simulateur ne freine pas 1 Contrôler le câble et les contacts de la puissance dévelop- ou trop peu fiche au niveau de l'ordinateur et du pée plus basse que simulateur.
  • Página 72: Spécifications Techniques

    Dans le sens de la directive européenne pour machines 93/68CE annexe II A. Par la présente, laTechnische Industrie Tacx bv, Rijksstraatweg 52, 2241 BW Wassenaar Pays-Bas, déclare que la machine ci-après répond, de par sa conception, sa construction et la version mise en circulation, aux critères de sécurité...
  • Página 73: Dispositions De Garantie

    Les accessoires sujets à usure en utilisation normale ne sont pas couverts par la garantie (exemple, les piles). Frais d'expédition Les frais d'expédition vers le détaillant Tacx ou le Tacx Service Centre sont à charge de l'acheteur En cas de réparation, les frais d'expédition seront renvoyés au Tacx Service Centre Procédure Lorsque le produit ne fonctionne pas correctement en utilisation normale pour une raison quelconque, rapportez-le chez votre détaillant avec la preuve d'achat (ou copie de elle-ci) et le...
  • Página 74: Carte De Service

    Autre communication pour le Tacx Service Centre: ........
  • Página 75: Contenido Del Embalaje

    Contenido del embalaje Verifique que los siguientes accesorios se encuentran todos dentro del embalaje Ordenador Basic Trainer Tacx CycleForce Unidad Mag bolsita de sesor de cadancia Manual Capuchón y pie T1424.01 T1424.02 T1615 Bolsita de montaje trainer T1410.02 T1410.04 T1402 T1408.11...
  • Página 76 Contenido CONTENIDO Montaje del Basic Montaje del simulador Conexión del ordinador Basic Instalación definitiva del ordenador Instalación de la indicación de velocidad Instalación del peso del cuerpo Instalación del reloj de 24 horas Uso del Ordenador Funciones de MODE en Km/h (ó Mi/h) Funciones de “reset”...
  • Página 77: Montaje Del Basic

    J de manera que el freno aún pueda moverse (fig. 4). Sustituye el cierre rápido de la rueda trasera de tu bicicleta por el cierre rápido Tacx X que viene suministrado, para conseguir una estabilidad y adaptación óptimas. Coloca la bicicleta en el ciclo-entrenador y ajusta el tornillo L de tal manera que pueda accionarse la palanca de cierre M sin forzar.
  • Página 78 Montaje del Basic Con la manivela H se puede colocar y soltar el rodillo del freno de resistencia contra la cubierta de la bicicleta. (fig. 5 y 6). Cuando la manivela H esté sobre la cubierta, el botón de ajuste R puede variar la presión del rodillo sobre la rueda.
  • Página 79: Conexión Del Ordinador Basic

    Montaje del Basic Conexión del ordenador Basic Una vez hayas colocado la bicicleta sobre el CycleForce, conecta el ordenador Basic de la siguiente manera: Monta el ordenador Basic con la ayuda de las dos abrazaderas de goma P (fig. 4). Conecta el ordenador al simulador de resistencia mediante el cable Q.
  • Página 80: Instalación Definitiva Del Ordenador

    Instalación definitiva del ordenador INSTALACIÓN DEFINITIVA DEL ORDENADOR Una vez haya colocado la clavija en el enchufe, se ilumina suavemente la pantalla de control. A continuación usted entra normalmente en el programa (fig.6). WATT Podría empezar enseguida si no fuera que primeramente y por SLOPE KM/h única vez debe introducir el peso de su cuerpo.
  • Página 81: Uso Del Ordenador

    Uso del ordenador USO DEL ORDENADOR Una vez ha sido preparado el ordenador usted puede empezar a ir en bicicleta. Todas las operaciones que han sido descritas puede efectuarlas en Basic estando en marcha o parado. El Basic registra 3 clases de datos. La primera clase guarda relación con la velocidad de su bicicleta y la trataremos a continuación.
  • Página 82: Funciones De "Reset" Bajo La Tecla Mode

    Uso del ordenador MAX (velocidad máxima) A continuación aparece arriba a la derecha con ayuda de la tecla MODE MAX, la velocidad máxima (fig. 14). Este es el máximo de velocidad durante el período en que al ordenador no se la hecho WATT “reset”...
  • Página 83: Funciones De Mode En Watt

    Uso del ordenador Las funciones de MODE en WATT Cuando la pantalla deje ver la potencia WATT, usted podrá disponer de las funciones bajo la tecla MODE. El cronómetro (ETM) continua naturalmente funcionando, pero el TRP , MAX y AVS significan durante la indicación WATT respectivamente utilización de recorrido, potencia máxima y media.
  • Página 84: La Función Set En El Slope

    Uso del ordenador La función SET en el SLOPE (resistencia en la pendiente) Ahora avanzamos un paso. Con el Basic tiene también la posibili- dad de simular una resistencia artificial. En el Basic esto se consigue mediante la resistencia de pendiente (SLOPE). Esta WATT resistencia actúa sobre el rodillo del entrenador.
  • Página 85: Potencia (Watt)= Fuerza X Velocidad

    Uso del ordenador Una vez introducida la potencia programada podrá fijar ésta apre-tando la tecla MODE (fig. 23). Una vez almacenada la potencia programada desaparece la cifra SLOPE tanto tiempo WATT prg como usted continúe rodando bajo el título WATT prg. El ordenador mantiene siempre la última potencia programada KM/h introducida, incluso aunque se apague el orde-nador.
  • Página 86: Consejos Para Entrenamientos

    En cierto modo puede decirse lo mismo sobre el ir en bicicleta con los entrenadores CycleForce Basic Tacx, incluso más por cuanto usted desee aumentar las cargas a un nivel más alto. Por consiguiente será una exigencia prioritaria que se someta usted anualmente a un chequeo amplio por un médico...
  • Página 87: Entrenamiento De Recuperación

    Consejos para entrenamientos Entrenamiento de recuperación tiempo(min.) slope revoluciones resistencia características mínima ligero/alta velocidad 1 superior ligero/alta velocidad 1 superior ligero/alta velocidad 1 superior ligero/alta velocidad 1 superior ligero/alta velocidad 1 superior ligero/alta velocidad 1 inferior ligero/alta velocidad 1 inferior ligero/alta velocidad 1 inferior ligero/alta velocidad...
  • Página 88: Disfunciones

    Disfunciones DISFUNCIONES Error Causas posibles Solución El simulador 1 Fenómeno de vibra- 1 El suelo no está liso 1 Sitúe el entrenador sobre un piso liso cìones en la bicicleta 2 El entrenador no ha sido bien 2 Controle si está bien apretados todos montado los tornillos y tuercas 3 La bicicleta no está...
  • Página 89 Disfunciones Error Causas posibles Solución 6 Notas una potencia 1 No sabemos si ese elemento 1 Comprueba el cable y contactos de la desarrollada más debería ser indicado clavija en el ordenador y simulador. baja que la indicada Pueden estar sucios, oxidados o torci- en pantalla 2 La tensión de la red eléctrica 2 El Basic funciona correctamente entre...
  • Página 90: Características Técnicas

    De Acuerdo con la directiva europea para las máquinas 93/68CE anexo II A. Por la presente, Technische Industrie Tacx bv, Rijksstraatweg 52, 2241 BW Wassenaar, Países Bajos, declara que la máquina a continuación detallada, cumple, tanto por su concepción y fabricación, como por la versión que hemos puesto en circulación, con los criterios de seguridad...
  • Página 91: Garantía

    Los productos de Tacx han sido elaborados conforme a las normas de calidad más estrictas. Los productos de Tacx tienen una garantía de un (1) año desde la fecha de compra aplicable c contra los defectos de producción o material. Guarde bien el vale de caja pues éste es su justifi cante de la compra.
  • Página 92: Carta De Servicio

    Teléfono: ................................Modelo: Tacx Basic Fecha de compra: ...........................
  • Página 93: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Assicuratevi che tutte le parti siano incluse nella confezione Basic computer Pedana Tacx CycleForce Unità Mag Sachetto di misuratore di cadenza Manuale Tappo & piede T1424.01 T1424.02 T1615 Sachetto di montaggio pedana T1410.02 T1410.04 T1402 T1408.11 T1410.06 T1423.15...
  • Página 94 Indice INDICE Montaggio del Basic Montaggio del trainer Installazione del computer Operazioni uniche di installazione del computer Regolazione dell'indicatore di velocità Regolazione del peso corporeo Regolazione dell'orologio 24 ore Uso del computer Funzioni MODE in Km/h (o Mi/h) Funzioni di “reset” ragruppate sotto il tasto MODE Funzioni dei tasti + e - Funzioni del MODE con l'indicazione WATT Funzioni del MODE con l'indicazione CAD...
  • Página 95: Montaggio Del Basic

    Sostituire il dispositivo di bloccaggio a sgancio rapido della ruota posteriore con l’apposito bloc- caggio X fornito dalla Tacx. Ciò garantisce alla morsa adattamento e stabilità ottimali. Collocare la bicicletta sull’ergometro e regolare la vite a farfalla L dell’ergometro in modo che la ganascia M si possa chiudere senza troppo sforzo.
  • Página 96 Montaggio del basic Con la leva H è possibile avvicinare e allontanare il rullo dell’unità magnetica dallo pneumatico. (fig. 5 & 6). Dopo aver chiuso la leva H, si può usare la manopola R per regolare la pressione del rullo contro lo pneumatico. Assicuratevi che il rullo sia saldamente appoggiato allo pneumatico evitare che questo scivoli.
  • Página 97: Installazione Del Computer

    Montaggio del basic Installazione del computer Dopo aver posto la bicicletta sul telaio, potete collegare il computer nel modo seguente: Montate il computer sul manubrio usando le due fascette di gomma P per il fissaggio (fig. 4). Collegate il computer all’unità col cavo Q. Assicuratevi che il cavo sia fissato nel telaio in modo da non toccarlo con le scarpe o i pedali mentre pedalate.
  • Página 98: Operazioni Uniche Di Installazione Del Computer

    Operazioni uniche di installazione del computer OPERAZIONI UNICHE DI INSTALLAZIONE DEL COMPUTER Dopo che avrete inserito la spina nella presa, il display starà brevemente acceso per controllo. In seguito vi troverete nel programma normale (fig. 6). WATT A questo punto potreste già cominciare, se non fosse per il SLOPE KM/h fatto che, prima di iniziare, dovreste innanzitutto inserire il dato...
  • Página 99: Uso Del Computer

    Uso del computer USO DEL COMPUTER Dopo aver installato il computer, potrete cominciare ad allenarvi. Tutte le operazioni che in seguito descriveremo potrete effettuarle sia mentre vi allenate con il Basic sia da fermo. Il Basic registra 3 tipi di dati. Il primo tipo riguarda la vostra velocità...
  • Página 100: Funzioni Di "Reset" Ragruppate Sotto Il Tasto Mode

    Uso del computer MAX (velocità massima) Sempre in alto a destra, apparirà in seguito, premendo sul tasto MODE, l'indicazione MAX, cioè la velocità massima (fig. 14). Si tratta della velocità massima registrata per tutto il periodo WATT in cui il computer non è disattivato o in "reset". SLOPE KM/h AVS (velocità...
  • Página 101: Funzioni Del Mode Con L'iNdicazione Watt

    Uso del computer Funzioni del MODE con l'indicazione WATT Quando sul display appare la potenza (WATT), potrete regolare le diverse funzioni anche tramite il tasto MODE. Il cronometro (ETM) naturalmente continua a funzionare normalmente, ma TRP , MAX e AVS, durante l'indicazione WATT, stanno a significare, rispettivamente: energia consumata per fare il percorso, la potenza massima e la potenza media.
  • Página 102: Funzione Set In Slope

    Uso del computer Funzione SET in SLOPE (resistenza in salita) Facciamo adesso un passo avanti. Con il Basic avete anche la possibilità di simulare la resistenza. Potrete fare ciò grazie al misuratore di resistenza in salita (SLOPE). Questa resistenza WATT agisce sul rullo del trainer.
  • Página 103: Potenza (Watt) = Forza X Velocità

    Uso del computer Dopo aver programmato la potenza, la potrete fissare premendo il tasto MODE (fig. 23). Quando la potenza programmata è stata impostata, il numero SLOPE viene soppresso finché continuerete WATT prg ad andare con la dicitura WATT prg. Il computer mantiene sem- pre l'ultima potenza programmata, anche se viene spento.
  • Página 104: Consigli Per L'aLlenamento

    Tralasciare le fasi di riscaldamento e raffreddamento può essere dannoso Il Tacx Basic è ideale per training specifici. Prima di incominciare un programma di training, è consigliabile sottoporsi ad un test sulle proprie condizioni fisiche, per poter accertare le proprie potenzialità e la frequenza cardiaca corrispondente. Dopo tale test, si può preparare un programma su misura (per un anno, mensile, settimanale), in base ai risultati che si desiderano ottenere, al proprio livello e alle proprie possibilità, eventualmente con l'assistenza di un allena-...
  • Página 105 > 80 53-15 sedersi/alzarsi ogni 30'' 90/100 42-16 rimanere seduti 110/130 42-16 frequenza di pedalata alta libero libero raffreddamento Potete trovare i consigli e i rsultati delle ultime ricerche sull'allenamento nel sito Internet di Tacx: www.tacx.nl.
  • Página 106: Constatazione Di Difetti

    Constatazione di defetti CONSTATAZIONE DI DIFETTI Difetto Cause possibili Soluzione Trainer 1 Regolazione del 1 Il telaio del CycleForce non è 1 Montate il telaio su una superficie CycleForce Basic orizzontale piana quando la bicicletta vibra 2 Il telaio è stato assemblato in 2 Accertatevi che tutti i bulloni e viti modo non corretto siano ben avvitati...
  • Página 107 Constatazione di defetti Difetto Cause possibili Soluzione 6 La potenza di peda- 1 L'unità magnetica non ha atti- 1 Controllate il cavo e i contatti della lata sembra inferiore vità frenante (o ne ha solo spina nel computer e nell'unità. a quanto visualizza- poca) Potrebbero essere sporchi, ossidati o...
  • Página 108: Specifiche Tecniche

    Ai sensi della direttiva CE 93/68/CEE sui macchinari, supplemento II A. Con la presente, noi Technische Industrie Tacx bv, Rijksstraarweg 52, 2241 BW Wassenaar Oland, dichiariamo che la macchina qui di seguito definita, in base alla sua concezione e al tipo di costruzione nonché...
  • Página 109: Termini Di Garanzia

    Termini di garanzia TERMINI DI GARANZIA I prodotti Tacx sono realizzati secondo i più alti standard di qualità. La garanzia di un (1) anno dalla data d'acquisto riguarda difetti di produzione o difetti dei materiali di tutti i prodotti Tacx.
  • Página 110: Modulo Per L'aSsistenza

    Telefono ................................Modello: Tacx Basic Data di acquisto..........................
  • Página 111 E info@ochsnerusa.com Important Notice The addresses of the Tacx Service Centres indicate wholesale distributors or Tacx branch offices and do not sell directly to the public. When contacted for spare part purchases they might refer you to the closest retailer in your area.
  • Página 112 Notes ...................................

Tabla de contenido