Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT- CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO
Manuale d'uso e manutenzione
En - VACUUM MACHINE
Instruction manual
ES - ENVASADORA VACÍO
Manual de uso y manutención
PT - ENVASADOURA VACIO
Manual de
utilização
e
manutenção
GRIFO 8015301-06013-6
CSB100 / 1604

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grifo CSB100

  • Página 1 IT- CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO Manuale d’uso e manutenzione En - VACUUM MACHINE Instruction manual ES - ENVASADORA VACÍO Manual de uso y manutención PT - ENVASADOURA VACIO Manual de utilização manutenção GRIFO 8015301-06013-6 CSB100 / 1604...
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Italiano Contenuto Imballaggio e sicurezza alimentare del Istruzioni per l'uso Suggerimenti per sottovuoto sottovuoto Caratteristiche della macchina per il Sacchetti d'imballaggio in plastica Problemi e soluzioni sottovuoto Dati tecnici Confezionamento sottovuoto di contenitore Guida per l’uso di contenitori Sicurezza Manutenzione Sicurezza e conservazione degli alimenti 1.
  • Página 4: Sicurezza

    4. sicurezza Per la vostra sicurezza, è necessario seguire queste indicazioni quando si utilizza la CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO: ▪ leggere attentamente questo manuale prima di iniziare a lavorare con la macchina e tenerlo come sua parte integrante per le successive consultazioni. ▪...
  • Página 5 7 sacchetti di plastica Sacchetti confezionati: - Sceglie la misura conforme al prodotto che volere mettere sottovuoto, lasciare un minimo di 5 cm extra alla testa della busta per garantire una tenuta di qualità. Sacchetti in rotoli: - Prima di tagliare il sacchetto, sigillare la parte aperta come spiegato nelle istruzioni nº 6.3. Lasciare un minimo di 5 cm extra alla testa della busta per garantire una tenuta di qualità.
  • Página 6: Guida Per L'uSo Di Contenitori

    9. Guida per l'uso di contenitori. Utilizzare solo contenitori adatti per confezionamento sottovuoto. Altri contenitori possono implodere per la depressione. Raffreddare i liquidi prima comprimendoli. Lavare a mano il coperchio del contenitore prima di metterlo in lavastoviglie. Se rimangono dei liquidi nell’accessorio tubo, scollegarlo dalla macchina e far scorrere acqua calda dentro il tubo stesso. Gli alimenti in polvere o granuli devono essere coperti con un tovagliolo di carta prima di iniziare il processo di sottovuoto, per impedire di essere risucchiati e penetrare nel meccanismo.
  • Página 7: Problemi E Soluzioni

    12. Problemi e soluzioni In circostanze normali, la vostra macchina vi darà molti anni di buon servizio, ma in determinate circostanze, potrebbero verificarsi problemi e Vi consigliamo di consultare la seguente lista prima di andare in un centro di riparazione. Nota: Per proteggere la macchina, attendere almeno 20 secondi di riposo tra ogni operazione e l’altra.
  • Página 8: The Vacuum Sealer Features

    English Contents Vacuum Packaging and Food Safety Maintenance Canister guidelines The Vacuum Sealer Features Operating Instructions Food storage & safety information Technical data Bag guidelines Vacuum Packaging tips Safety How to use a canister Trouble shooting 1- Vacuum Packaging and Food Safety Vacuum packaging extends the life of foods by removing most of the air from sealed containers and prevents fresh air escaping into the sealed containers, thereby reducing oxidation.
  • Página 9: Safety

    4.- Safety For your safety, follow these precautions when using your Vacuum Sealer: ▪ Read Owner’s Manual and carefully before using the machine for the first time. ▪ Do not use the Vacuum Sealer on wet or hot surfaces, or near a heat source. ▪...
  • Página 10: Bag Guidelines

    7. - Bag Guidelines The following instructions apply to vacuum packaging foods and other items with pre-cut bags or roll material. For best results, only use Vacuum bags and canisters. Pre-Cut Bags Select the proper bag size for items being packaged. Pre-cut bags come in Pint, Quart and Gallon sizes. Be sure to allow enough space, 1”-2”, for sealing.
  • Página 11 10. - Food Storage and Safety Information The Vacuum Sealer will revolutionize the way you buy and store food. Because vacuum packaging works to eliminate freezer burn and slow food spoilage, you are now able to take advantage of buying food in bulk without the threat of food waste. Vacuum packaging with the Vacuum Sealer removes up to 90% of the air from the package.
  • Página 12 12- Trouble Shooting Under the proper circumstances, your Vacuum Sealer will give you many top-notch vacuum performances. In some instances, problems may arise. Please consult the trouble-shooting menu before calling customer support. Note: In order to maintain a longer lifetime, we strongly recommend to stop at least 20 seconds between each seal. When machine is under long time working and is overheat, the thermal overload will start to protect the machine.
  • Página 13 Español Contenidos Envasado al vacío y seguridad de los alimentos Mantenimiento Guía para el uso de botes Prestaciones de la envasadora Instrucciones de uso Almacenaje de alimentos & seguridad Datos Técnicos Envasado de bolsas Consejos para envasar al vacío Seguridad Envasado de botes Problemas y soluciones 1.- Envasado al vacío y seguridad de los alimentos...
  • Página 14: Seguridad

    4.- Seguridad Por su seguridad, mantenga estas precauciones al usar su envasadora: ▪ Lea con atención el presente manual ANTES de empezar a trabajar con la máquina, y consérvelo como parte de la misma para futuras consultas. ▪ No usar su envasadora sobre superficies mojadas o calientes ni cerca de una fuente de calor. ▪...
  • Página 15: Envasado En Bolsas

    7.- Envasado en bolsas Bolsa pre cortada Seleccione el tamaño adecuado al producto que quiera envasar, dejando 5cm de más para el sellado. Bolsa en rollos Antes de cortar la bolsa al tamaño adecuado, selle el extremo abierto siguiendo las instrucciones del nº 6.3. Deje 5 cm de más para el sellado.
  • Página 16: Almacenaje De Alimentos & Seguridad

    10.- ALMACENAJE DE ALIMENTOS E INFORMACION DE SEGURIDAD El envasado al vacío revolucionará la forma en que Ud compra y almacena alimentos, pues el envasado al vacío elimina en gran medida el “quemado” por frío en el refrigerador y alarga el período de conservación, permitiendo comprar alimentos en gran cantidad sin el riesgo de que se echen a perder.
  • Página 17: Problemas Y Soluciones

    12.- Problemas y soluciones En circunstancias normales, su envasadora le dará muchos años de buen servicio, pero en determinadas circunstancias pueden aparecer problemas, consulte este listado antes de acudir a un centro de reparación. Nota: Para proteger la máquina, deje al menos 20 segundos de descanso entre cada operación de vaciado o sellado. Cuando la máquina ha trabajado mucho tiempo el protector térmico pondrá...
  • Página 18 Português Leia con atenção o presente manual ANTES de empeçar a trabalhar com a máquina, e consérve-o como parte da misma para futuras consultas. Conteúdos Envasado a o vazio e seguridade dos alimentos Mantimento Guía para o uso de botes Almacenajem de alimentos &...
  • Página 19: Dados Técnicos

    3.- Dados Técnicos Voltagem 220-240V~50Hz Potença 110 W pressao Bomba -23”hG/ -778 mbar (±5%) dual comprimento máx das sacas 310 mm cumprimento do cabo de vedaçao 2 mm Tamanho do Produto 390x160x85 mm peso 1,9 kg 4.- Seguridade Pela su seguridade, mantenha estas precauçoes a o usar a súa envasadora: ▪...
  • Página 20: Pautas Para Envasado Em Sacas

    7.- Pautas para envasado em sacas Saca pre-cortada Seleçoe o cumprimento adequado a o produto que queira envasar, deixando 5 cm de mais para a vedaçao. Saca em rolos Antes de cortar a saca, vede o lado aberto seguindo as instruçoes do nº 6.3, deixando 5 cm de mais para a vedaçao. Envase os alimentos o mais frescos que puder.
  • Página 21: Cómo Marinar Alimentos

    .- Cómo Marinar alimentos A envasadora a o vazío YJS605, tem uma funçao especial, o “modo de Marinado”, com duas posibilidades: marinado rápido (15 min) e marinado normal (27 min). No “modo marinado”, a máquina pode facer dois ciclos de vazío e liberaçao do ar a o bote, o que permete a os alimentos alcançar o seu ponto de tempero no menor tempo posivel.
  • Página 22 12.- VEDAÇÃO SEM VAZIO As vezes pode nao precisar facer o vazío mais só vedar a saca, para elo ha o modo “vedaçao sem vazío” na máquina (Impulse Seal mode), no que voçe nao precisa carregar nemúm botao, so abrir e fechar a máquina para vedar. 1.- Carregue no botao “+“-”para ajustar o tempo de vedaçao;...
  • Página 23: Problemas E Soluçoes

    15.- Problemas e soluçoes Em circunstancias normais, a envasadora dará-lhe moitos anos de bom serviço, mais e determinadas circunstancias poden aparescer problemas, consulte esta listagem antes de acudir a um centro de reparaçao Nota: Para proteger a máquina, deixe no minimo 4 segundos de descanso entre cada operaçao de vaciado ou vedaçao, e cada 10 vezes de trabalho, si o tiempo de espera é...

Tabla de contenido