9
8
7
4
3
2
MAINTENANCE – VALVES
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR
SPOUT ASSEMBLIES
If your faucet leaks out of spout or around handle body, replace valve cartridge (1).
A. Remove button (2) and set screw (3). Pull off handle (4).
B. Remove screw (5) and stem extender (6).
C. Remove
and gasket (7).
D. Remove mounting sleeve (8).
E. Unscrew cartridge by turning it counterclockwise using a 19 mm hex
socket wrench.
F. Install new cartridge and assemble other parts in reverse order. NOTE: Line up
handles with valves in closed position before refitting handles.
MANTENIMIENTO – VÁLVULAS
CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL
MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR.
Si el agua se está
por e caño o por debajo de la manija-- reemplace el
cartucho de la válvula (1).
A. Quite el botón (2) y el tornillo de presión (3). Arranque la manija (4).
B. Quite el tornillo (5) y el suplemento del tronco (6).
C. Quite la tuerca el reborde de la manija y la empaque (7).
D. Quite la manga de instalación (8).
E. Desatornille el cartucho dándole vuelta a la izquierda usando un
19 milímetros llave de socket.
F. Instale el nuevo cartucho y ensamble otras piezas en orden inverso.
NOTA: Formación manijas con las válvulas en la posición cerrada antes
de reinstalar las manijas.
ENTRETIEN – SOUPAPE
COUPEZ L'ALIMENTATION EN EAU AVANT D'ENTREPRENDRE
L'ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC
Si votre robinet coule hors du bec ou autour du corps de traitement, substituez la
cartouche de valve (1).
A. Retirez le bouton (2) et la vis de réglage (3). Retirez le traitement (4).
B. Retirez la vis (5) et l'unité d'extension de tige (6).
C. Remove flange and gasket (7).
D. Retirez la douille de support (8).
E. Dévissez la cartouche en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre utilisant un hexa de 19 millimètres clé à douille.
F. Installez la nouvelle cartouche et assemblez d'autres pièces à l'envers la
commande. NOTE : Ligne traitements avec des valves en position de
fermeture avant de remettre des traitements en état.
10
1
6
5
de
6
MAINTENANCE
If faucet leaks in other locations, refer to replacement parts list as
necessary (repair part numbers are shown in diagram below).
MANTENIMIENTO
Si el grifo gotea en otros lugares, refierase a la lista de reemplazos
cuando lo necesite (los números de piezos de reparación son mostrados
en el diagrama abajo).
ENTRETIEN
Si le mélangeur fuit ailleurs, consulter la liste des pièces de rechange au
besoin (les numéros des pièces de rechange sont illustrés dans le
diagramme ci-dessous).
65709 Rev. A