Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44

Enlaces rápidos

PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU
ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
CZ – LASEROVÝ MĚŘIČ 30M
SK – LASEROVÝ MERAČ 30M
H – LÉZERMÉRŐ 30M
SL – LASERSKI METER 30M
PL – MIERNIKLASEROWY 30M
DE – LASERMETER 30M
HR – LASERSKIMJERAČ 30M
EN – LASER MEASURING INSTRUMENT 30M
FR – LASERMÈTRE 30M
IT – MISURATORE LASER 30M
ES – MEDIDORLÁSER 30M
U.S.REST AND SHOP. LLC, Veselská 699, 199 00 Praha, www.rs-we.com
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
- NÁVOD K POUŽITÍ
- NÁVOD NA POUŽITIE
- KEZELÉSI UTASÍTAS
- NAVODILA ZA UPORABO
- INSTRUKCJA OBSŁUGI
- GEBRAUCHSANLEITUNG
- NAPUTAK ZA UPORABU
- INSTRUCTIONS FOR USE
- MODE D'EMPLOI
- ISTRUZIONI PER L'USO
- INSTRUCCIONES DE USO
4 -
7
8 - 11
12 - 15
16 - 19
20 - 23
5 - 11
24 - 27
12 - 17
28 - 31
18 - 24
32 - 35
36 - 39
40 - 43
44 - 47
4 - 8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asist LM030

  • Página 1 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO CZ –...
  • Página 2 SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
  • Página 4: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    LM030 Laserový měřič 30m OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra- ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
  • Página 5 ! Zařízení neopravujte bez povolení. Je-li zařízení DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY poškozeno, obraťte se na místního prodejce. ! Zařízení nepoužívejte v hořlavém nebo výbušném Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní po- prostředí. kyny a pečlivě je uschovejte. ! Zařízení nepoužívejte v blízkosti lékařských přístrojů.
  • Página 6 Když bliká symbol dlouhé strany krychle, stisknutím tlačítka /A1/ změříte dlouhou stranu krychle. Prvotní provoz a nastavení Když bliká symbol šířky krychle, stisknutím tlačítka / Zapnutí či vypnutí zařízení A1/ změříte šířku krychle. Stisknutím /A1/ tlačítka se zapne. Dlouhým stisknutím Když bliká symbol výšky krychle, stisknutím tlačítka / /A5/ tlačítka se vypne, automatické...
  • Página 7: Technické Údaje

    ZÁRUKA Udržujte přístroj v čistotě. K otření prachu na povrchu přístroje použijte vlhký měkký hadřík. V přiloženém materiálu najdete specifikaci záručních K čištění přístroje nepoužívejte žíravé roztoky. podmínek. Neponořujte přístroj do vody. Povrch optických součástí (včetně okénka pro Datum výroby vyzařovaní...
  • Página 8: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    LM030 Laserový merač 30m VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané...
  • Página 9 ! Zariadenie neopravujte bez povolenia. Ak je Doplňujúce bezpečnostné pokyny zariadenie poškodené, obráťte sa na miestneho predajcu. Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné ! Zariadenie nepoužívajte v horľavom alebo pokyny a starostlivo ich uschovajte. výbušnom prostredí. ! Zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych ! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo zranenia, prístrojov.
  • Página 10 indikátor stavu batérie. V takejto situácii prosím Dvakrát stlačte tetlačítko / A2 / a displej zobrazí vymeňte batériu čo možno najskôr. symbol objemu, čo znamená, že ste vstúpili do Odporúčame používanie alkalických batérií. Ak má režimu merania objemu. Podľa pokynov dokončite byť...
  • Página 11 Takto odovzdané elektronáradie bude zhromaždené, čistení skiel a šošovky zariadení. rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu Zariadenie počas prepravy chráňte pred vibráciami a nepoškodzujúcemu životné prostredie. nárazmi. ZÁRUKA Udržujte prístroj v čistote. Na utretie prachu na povrchu prístroja použite vlhkú Špecifikáciu záručných podmienok...
  • Página 12: Általános Biztonsági Utasítások

    LM030 Lézermérő 30m Általános biztonsági utasítások A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
  • Página 13 kedővel. KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ! Ne használja a készüléket gyúlékony vagy robba- násveszélyes környezetben. Kérjük, használat előtt olvassa el ezeket a biztonsági ! Ne használja a készüléket orvosi berendezések utasításokat, és tartsa biztonságos helyen. közelében. Ne használja őket repülőgép fedélzetén. ! Mindig vegye ki az elemeket, ha felügyelet nélkül ! - Ez a szimbólum a készülék sérülésének vagy kívánja hagyni a készüléket, vagy tisztítás előtt.
  • Página 14 HANGERŐ funkció mérőt hosszú ideig nem használja, vegye ki az ele- Nyomja meg kétszer a / A2 / gombot, és a kijelzőn met. megjelenik a hangerőszimbólum, ami azt jelenti, hogy belépett a hangerő mérési módba. Kövesse az utasí- Kezdeti működés és beállítások tásokat a következő...
  • Página 15: Műszaki Adatok

    EU) és annak nemzeti törvényekbe való átültetése eróziós oldatokat. Tisztítsa meg az optikai rész felü- szerint a használhatatlan elektromos szerszámokat letét (beleértve a lézersugarat és a jelvevő lencsét) a adja le hasonló eszköz vásárlásakor az eladónál, készülék üvegének és lencséjének tisztítási eljárásá- vagy az elektromos szerszámok gyűjtésére és nak megfelelően.
  • Página 16: Splošna Varnostna Navodila

    LM030 - Laserski meter 30m SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z izrazom ˝električna naprava˝ so v vseh spodaj navedenih navodilih mišljene tako električne naprave, ki se napajajo iz omrežja (preko napajalnega kabla) kot tudi naprave, ki se napajajo preko baterij (brez napajalnega kabla).
  • Página 17 DODATNA VARNOSTNA NAVODILA ! Naprave ne uporabljajte v bližini medicinske opreme. Ne uporabljajte jih na letalu. Pred uporabo preberite ta varnostna navodila in jih ! Vedno odstranite baterije, če nameravate pustiti shranite na varnem. napravo brez nadzora ali pred čiščenjem. ! Napravo očistite s čistilnimi sredstvi proti koroziji.
  • Página 18 A5 / se izklopi, samodejni izklop brez delovanja je 45 Ko simbol višine kocke utripa, pritisnite / A1 /, da sekund. izmerite višino kocke. Naprava samodejno izračuna glasnost, rezultat Gumb za brisanje, izračuna pa je prikazan na glavnem zaslonu. Rezul- Pritisnite CLEAR / A5 /, da prekličete zadnje navodilo tati meritev dolžine, širine in višine so prikazani na ali počistite zaslon.
  • Página 19: Tehnični Podatki

    oknom laserskega sevanja in lečo za sprejem sig- nala), kot bi očistili lečo ali očala fotoaparata. Naprave ne shranjujte dlje časa v okolju z visoko temperaturo in vlago. Če naprave ne uporabljate dlje časa, odstranite baterijo in jo v predvidenem ohišju shranite na hladnem in suhem mestu.
  • Página 20 LM030 - Miernik laserowy 30m OGÓLNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi respektować i przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa. Pod pojęciem „narzędzi elektrycznych”...
  • Página 21 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ! Nie pozostawiaj produktu w miejscach łatwo dostępnych dla dzieci. Przed użyciem przeczytaj te instrukcje ! Nie naprawiaj urządzenia bez pozwolenia. Jeśli bezpieczeństwa i przechowuj je w bezpiecznym urządzenie jest uszkodzone, skontaktuj się z lokal- miejscu. nym sprzedawcą. ! Nie używaj urządzenia w środowisku łatwopalnym ! - Ten symbol oznacza ryzyko zranienia lub usz- lub wybuchowym.
  • Página 22 komory baterii. Następnie zamknij pokrywę. wynik obliczeń wyświetlany jest w głównym obszarze Jeśli poziom naładowania baterii jest zbyt niski, na wyświetlacza. Wyniki pomiaru długości i szerokości wyświetlaczu pojawia się wskaźnik stanu baterii. W wyświetlane są w pomocniczych obszarach takiej sytuacji należy jak najszybciej wymienić baterię. wyświetlacza.
  • Página 23: Dane Techniczne

    Ponownie uruchamia licznik. Jeśli powtórzenie zasi- zostać przekazane do odzysku odpadów, które nie lania i kilkakrotne nie rozwiąże problemu, skontaktuj zagrażają środowisku naturalnemu. się z lokalnym sprzedawcą. Nie wyrzucaj narzędzi elektrycznych do domowych odpadów! Utrzymanie Zgodnie z dyrektywą europejską WEEE (2012/19/ Zabrania się...
  • Página 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    LM030 - Lasermeter 30m ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheitshinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr. Der Begriff “Elektrowerkzeug” wird in allen folgenden Anweisungen verwendet und bezeichnet sowohl Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch batteriebetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Página 25: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ! Verwenden Sie beim Baden oder Duschen keine Elektrogeräte. Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor Ge- ! Leuchten Sie niemanden absichtlich im Dunkeln an. brauch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort ! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von auf.
  • Página 26 14-Ergebnis Drücken Sie einmal die Taste / A2 / und das Flächen- Zubehör: symbol erscheint auf dem Display, was bedeutet, Tasche, Taschenlampe, Gurt. dass das Gerät in den Flächenmessungsmodus eingetreten ist. Befolgen Sie die Anweisungen, um die VERWENDUNG UND BETRIEB folgenden Schritte auszuführen.
  • Página 27: Technische Daten

    Legen Sie eine neue Batterie ein Batterien: Alkaline-Batterien (2 * 1,5 AAA) t.L Die Temperatur ist zu niedrig Gewicht: 48 g Erhöhen Sie die Temperatur des Messgeräts Batterieanzeige: ja t.h Die Temperatur ist zu hoch Vorratsdatenspeicherung: ja Senken Sie die Temperatur des Messgeräts Kontinuierliche Messung (max / min): ja d.H Messdaten außerhalb des Bereichs Addition / Subtraktion: ja...
  • Página 28: Opće Sigurnosne Upute

    LM030 - Laserski mjerač 30m OPĆE SIGURNOSNE UPUTE Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“ se u svim dolje navedenim uputama podrazumijeva kako električni alat napajani iz mreže (kablom za napajanje), tako i alat napajani iz baterija (bez kabla...
  • Página 29 DODATNE UPUTE O SIGURNOSTI ! Ne koristite uređaj u blizini medicinske opreme. Nemojte ih koristiti u zrakoplovu. Prije uporabe pročitajte ove sigurnosne upute i čuvaj- ! Uvijek izvadite baterije ako namjeravate ostaviti te ih na sigurnom mjestu. uređaj bez nadzora ili prije čišćenja. ! Očistite uređaj sredstvima za čišćenje od korozije.
  • Página 30 Pritisnite tipku / A1 / za uključivanje. Dugi pritisak / mjerenje širine kocke. tipka A5 / isključuje se, automatsko isključivanje bez Kad simbol visine kocke treperi, pritisnite / A1 / za rada je 45 sekundi. mjerenje visine kocke. Uređaj automatski izračunava glasnoću, a rezultat Gumb za brisanje, izračuna prikazuje se na glavnom zaslonu.
  • Página 31: Tehnički Podaci

    Datum proizvodnje pine. Ne uranjajte aparat u vodu. Obrišite površinu optičkih komponenti (uključujući pro- Datum proizvodnje ukomponiran je u broj proizvodnje zor laserskog zračenja i leću za prijem signala) kao koji je naznačen na naljepnici proizvoda. Broj proizvodnje ima format ORd-YY- -SERI dok je što biste očistili leću fotoaparata ili naočale.
  • Página 32: General Safety Instructions

    LM030 - Laser measuring instrument 30m GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire.
  • Página 33: Additional Safety Instructions

    ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS environment. ! Do not use your device near medical equipment. Do Please read these safety instructions before use and not use them on board aircraft. keep them in a safe place. ! Always remove the batteries if you intend to leave the device unattended or before cleaning.
  • Página 34 Initial operation and settings entered the volume measurement mode. Follow the Turn the device on or off instructions to complete the following steps: Press the / A1 / button to turn on. Long press / A5 / When the long side of the cube symbol is flashing, button turns off, automatic shutdown without opera- press / A1 / to measure the long side of the cube.
  • Página 35: Date Of Manufacture

    according to the procedure for cleaning the glass and environment-friendly recycling. lens of the device. WARRANTY Protect the device from vibrations and shocks during transport. In the attached material, you will find our warranty Keep the device clean. conditions. Use a damp soft cloth to wipe the dust on the surface Date of Manufacture of the unit.
  • Página 36: Consignes De Securité Générales

    LM030 - Lasermètre 30m CONSIGNES DE SECURITÉ GÉNÉRALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
  • Página 37: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES brillante. ! Ne laissez pas le produit dans des endroits facile- Veuillez lire ces consignes de sécurité avant utilisa- ment accessibles aux enfants. tion et conservez-les dans un endroit sûr. ! Ne réparez pas l‘appareil sans autorisation. Si l‘appareil est endommagé, contactez votre revendeur ! - Ce symbole signale un risque de blessure ou local.
  • Página 38 Opération initiale et réglages Fonction VOLUME Allumer ou éteindre l‘appareil Appuyez deux fois sur le bouton / A2 / et l‘écran Appuyez sur le bouton / A1 / pour allumer. Appuyez affichera le symbole du volume, ce qui signifie que longuement sur le bouton / A5 / s‘éteint, l‘arrêt auto- vous êtes entré...
  • Página 39: Date De Production

    Il est interdit de mettre l‘appareil dans l‘eau. Utilisez pour ordures ménagères ! un chiffon humide et doux pour enlever la poussière. Ne pas utiliser de solutions érosives. Nettoyez la sur- Selon la directive européenne WEEE (2012/19/Eu) face de la partie optique (y compris le faisceau laser relative aux déchets d’équipement électriques et et la lentille de réception du signal) selon la procédure électroniques et son application dans des législations...
  • Página 40 LM030 - Misuratore laser 30m ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio. In tutte le seguenti istruzioni, il termine “elettroutensile” si riferisce sia agli elettroutensili alimentati dalla rete (attraverso un cavo di alimentazione) sia agli elettroutensili alimentati da batteria (senza un cavo di alimentazione).
  • Página 41: Uso E Funzionamento

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE locale. ! Non utilizzare il dispositivo in un ambiente infiamma- Si prega di leggere queste istruzioni di sicurezza bile o esplosivo. prima dell‘uso e di conservarle in un luogo sicuro. ! Non utilizzare il dispositivo vicino ad apparecchiatu- re mediche.
  • Página 42 possibile. risultato del calcolo viene visualizzato nell‘area prin- Si consiglia di utilizzare batterie alcaline. Se lo stru- cipale del display. I risultati della lunghezza e della mento non deve essere utilizzato per lungo tempo, larghezza misurate vengono visualizzati nelle aree rimuovere la batteria.
  • Página 43 devono essere consegnati per un recupero ecologico H.F Hardware scadente rispettoso dell’ambiente. Riavvia il contatore. Se ripetere l‘accensione e ri- Non gettare l’elettroutensile nei rifiuti domestici! petere più volte il problema non risolve il problema, contattare il rivenditore locale. Ai sensi della direttiva europea RAEE (2012/19/ UE) in materia di vecchie apparecchiature elettriche Manutenzione edelettroniche...
  • Página 44: Instrucciones Generales De Seguridad

    LM030 - Medidorláser 30m INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las siguientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio. En todas las instrucciones a continuación, el término “herramienta eléctrica”...
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES los niños. ! No repare el dispositivo sin permiso. Si el dispositivo Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar y está dañado, comuníquese con su distribuidor local. guárdelas en un lugar seguro. ! No utilice el dispositivo en un entorno inflamable o explosivo.
  • Página 46 esta situación, reemplace la batería lo antes posible. El dispositivo calcula automáticamente el área y el Recomendamos el uso de pilas alcalinas. Si el me- resultado del cálculo se muestra en el área principal didor no se va a utilizar durante mucho tiempo, retire de la pantalla.
  • Página 47: Mantenimiento

    reflejos o utilice el objetivo con el objetivo H.F Mal hardware Reinicia el medidor. Si repetir el encendido y repetido varias veces no resuelve el problema, comuníquese Las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes con su distribuidor local. deben entregarse para el reciclaje de recursos valiosos sin daños para el ambiente.
  • Página 48 ZÁRUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. 2 Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým používáním. To znamená, záruka se nevztahuje na uhlíky, mazací...
  • Página 49 ZÁRUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka. 2. Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým používaním. To znamená, záruka sa nevzťahuje na uhlíky, mazacie tuky, gumové...
  • Página 50 JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a U.S.REST AND SHOP. LLC társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat. Az akkumulátor élettartama 6 hónap a vásárlás napjától.
  • Página 51 2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
  • Página 52 Warunki gwarancyjne PLO 1. Na podany produkt marki ASIST firma U.S.REST AND SHOP. LLC udziela 12 miesięcznej gwarancji, liczonej od daty sprzedaży. Gwarancja 12 miesięcy nie dotyczy rzeczy uszkodzonych poprzez zużycie lub nieprawidłową manipulację, niezgodną z instrukcją obsługi. Żywotność baterii wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży.
  • Página 53 GARANTIESCHEIN - DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft U.S.REST AND SHOP. LLC, 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung. Lebensdauer der Batterien beträgt 6 Monate seit dem Verkaufsdatum.
  • Página 54 2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
  • Página 55 With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not reco end to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
  • Página 56: Bon De Garantie- Fr

    Conditions de garantie 1. U.S.REST AND SHOP. LLC, accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
  • Página 57 CERTIFICATO DI GARANZIA - IT Condizioni di garanzia 1. La società U.S.REST AND SHOP. LLC, concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
  • Página 58 Como la herramienta ASIST está destinada solo para uso doméstico - hobby, ni el fabricante ni el importador recomiendan usar esta herramienta en condiciones extremas y para actividades comerciales.
  • Página 59 www.rs-we.com...

Tabla de contenido