Toro Power Plex 51130 Manual Del Usuario página 41

Desbrozadora de 33 cm y 40 v máx
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 63
Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje
Společnost The Toro Company a její dceřiná společnost Toro Warranty
Company poskytují na základě vzájemné dohody příslib, že zajistí opravu
níže uvedeného výrobku Toro, pokud se u něj vyskytnou vady související
s materiály či dílenským zpracováním nebo pokud motor, na který se
vztahuje záruka Toro GTS (zaručené spouštění), nebude možno spustit
prvním nebo druhým zatažením za spouštěč, a to za předpokladu, že
byla prováděna pravidelná údržba podle požadavků uvedených v návodu
k obsluze.
Následující časová období se uplatňují od původního data zakoupení:
Výrobky
Sekačky s pojezdem
• Litinová plošina
– Motor
– Akumulátor
• Ocelová plošina
– Motor
Sekačky TimeMaster
• Motor
• Akumulátor
Elektrické ruční nástroje
• Výrobky Ultra
• Výrobky Power Plex
– Akumulátor
Elektrické sekačky s pojezdem
Všechny jednotky se sedící
obsluhou uvedené níže
• Motor
• Akumulátor
• Přídavná zařízení
Zahradní traktory DH
Stroje TimeCutter
• Motor
Řada TimeCutter HD
• Motor
1
Původním kupujícím se označuje osoba, která produkt Toro původně zakoupila.
2
Domácími účely je myšleno použití výrobku na pozemku u vašeho bydliště. Použití na více než
jednom místě se považuje za komerční použití, na které se vztahuje komerční záruka.
3
Záruka na spouštění Toro GTS se nevztahuje na komerčně používané výrobky.
4
Některé motory použité u produktů Toro podléhají záruce výrobce motoru.
5
Podle toho, která z možností nastane dříve.
Uplatnění záruky může být odepřeno v případě odpojeného či upraveného
měřicího přístroje motohodin, nebo pokud měřicí přístroj nese známky
nedovolené manipulace.
Povinnosti vlastníka
Údržbu výrobku Toro musíte provádět v souladu s postupy údržby
popsanými v uživatelské příručce. Tuto údržbu, ať již vlastními silami nebo
prostřednictvím prodejce, hradí majitel výrobku.
Záruka Toro
a
záruka na spouštění Toro GTS
Záruční lhůta
5 let – domácí použití
2
90 dní – komerční použití
5letá záruka GTS – domácí použití
2 roky
2 roky – domácí použití
2
30 dní – komerční použití
2letá záruka GTS – domácí použití
3 roky – domácí použití
2
90 dní – komerční použití
3letá záruka GTS – domácí použití
2 roky
2 roky – domácí použití
2
3 roky – domácí použití
2
2 roky
Žádná záruka pro komerční účely
Viz záruka výrobce motoru
4
2 roky – domácí použití
2
2 roky – domácí použití
2
2 roky – domácí použití
2
30 dní – komerční použití
3 roky – domácí použití
2
30 dní – komerční použití
3 roky – domácí použití
2
2 roky nebo 300 hodin komerčního
použití
5
3 roky nebo 300 hodin
5
3 roky nebo 300 hodin komerčního
použití
5
Pokyny pro poskytnutí záruční opravy
Domníváte-li se, že produkt Toro vykazuje závadu na materiálu nebo
dílenském zpracování, postupujte podle následujících pokynů:
1.
Opravu výrobku sjednejte s prodejcem, od kterého jste jej zakoupili.
Pokud z jakéhokoli důvodu není možné prodejce kontaktovat, můžete
se spojit s jakýmkoli autorizovaným distributorem Toro. Chcete-li
vyhledat prodejce Toro v blízkosti svého bydliště, navštivte internetové
stránky http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspx.
2.
Do servisního střediska prodejce s sebou vezměte výrobek a doklad
o zakoupení (účtenku). Pokud nejste z jakéhokoliv důvodu spokojeni
s řešením servisního střediska nebo s poskytnutou podporou,
kontaktujte nás na adrese:
Toro Warranty Company
Toro Customer Care Department, RLC Division
3
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
001–952–948–4707
3
Součásti a úkony, na které se nevztahuje záruka
Kromě zvláštní záruky na emisní systém a záruky na motor u některých
3
produktů neposkytujeme žádnou další výslovnou záruku. Tato expresní
záruka nepokrývá následující:
Náklady spojené s běžnou údržbou či náklady na součásti, materiály
a úkony jako například filtry, palivo, maziva, výměna oleje, zapalovací
svíčky, vzduchové filtry, ostření žacích nožů, výměna opotřebených
žacích nožů a seřízení brzdy a spojky.
Závada součástí v důsledku běžného opotřebení
Jakýkoliv produkt nebo díl, který byl upraven, nesprávně použit, jehož
údržba byla zanedbána nebo který vyžaduje výměnu nebo opravu
v důsledku poruch nebo nedostatku řádné údržby.
Poplatky za vyzvednutí a doručení.
Opravy nebo pokusy o opravu v jiném než autorizovaném servisním
středisku Toro.
Opravy nutné v důsledku nedodržení doporučených postupů při
manipulaci s palivem (více podrobností naleznete v provozní příručce):
odstraňování znečišťujících látek z palivového systému, na které
se nevztahuje záruka;
používání starého paliva (staršího než jeden měsíc) nebo paliva,
jež obsahuje více než 10 % ethanolu nebo více než 15 % MTBE;
neprovedení vypuštění palivového systému před obdobím, kdy
nebude stroj používán déle než jeden měsíc.
Opravy nebo nastavování pro odstranění potíží se startováním
v důsledku:
nedodržení správných postupů při provádění údržby nebo
doporučeného postupu při manipulaci s palivem;
situace, kdy rotační nože sekačky zasáhly nějaký předmět.
Zvláštní provozní podmínky, při kterých může spouštění motoru
vyžadovat více než dvě zatažení za spouštěcí lanko:
první spouštění po delší době nepoužívání (trvající déle než tři
měsíce) nebo po sezónním uskladnění;
startování za nízkých teplot, např. brzy na jaře nebo později na
podzim;
nesprávné postupy startování – pokud při spouštění zařízení
dojde k potížím, nahlédněte do uživatelské příručky, abyste se
ujistili, že při spouštění postupujete správným způsobem. Tím si
můžete ušetřit zbytečnou návštěvu autorizovaného servisního
střediska Toro.
Obecné podmínky
Práva kupujícího jsou definována národními zákony příslušné země.
Tato záruka žádným způsobem neomezuje práva kupujícího definovaná
národními zákony.
Výrobky pro domácí účely
374-0268 Rev L

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Power plex 51130tPowerplex 51130

Tabla de contenido