Descargar Imprimir esta página

optrel OSC Manual De Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para OSC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
Português
IIndicações de segurança
Leia o manual de instruções antes de utilizar o capacete. Verifi que se a parte da
frente das lentes de protecção está bem montada. Se não for possível eliminar
falhas, o módulo antiencandeamento já não deve ser utilizado.
Medidas de precaução & Limitação de protecção
Na soldadura são libertados calor e radiações que podem provocar lesões dos olhos
e da pele. Este artigo proporciona protecção aos olhos e à cara. Durante a utilização
da máscara os seus olhos estarão sempre protegidos contra as radiações ultravioleta
e infravermelha, independentemente do nível de protecção optado. Recomenda-se
o uso de roupa de protecção adequada em relação às restantes partes do corpo.
Partículas e substâncias, que são libertadas durantre o processo de soldadura, podem
eventualmente causar reacções na pele em pessoas sensíveis ou com tendência a
alergias. Os materiais que entram em contacto com a pele podem causar reacções
alérgicas a pessoas susceptíveis.
A máscara de protecação para soldadura destina-se penas para o uso em trabalhos de
soldadura e de esmerilagem, e não para outros fins. Caso a máscara de soldura seja
utilizada para outro fim que não o destindao, ou não sejam respeitadas as instruções
de utilização, a Optrel está isenta de qualquer responsabilidade civil. A máscara é
compatível com todos os processos de soldadura usuais, à excepção da soldadura
a gás e a laser.E favor escolher o nível protecção de acordo com as recomendações
descritas na EN169 que se encontram na capa.
Modo de suspensão
O módulo antiencandeamento possui uma função de desactivação automática que
aumenta o tempo de vida útil. Se durante cerca de 15 minutos não incidir luz nas
células solares, o módulo de antiencandeamento desliga-se automaticamente.
Para voltar a ligar o módulo, as células solares devem ser expostas à luz do dia
durante breves momentos.
Se já não for possível activar o módulo de antiencandeamento ou ele já não
escurecer durante a ignição do arco de soldadura, deve ser considerado como já
não sendo utilizável e ser substituído.
Garantia & Responsabilidade
Poderá consultar os termos da garantia nas instruções da organização de vendas
nacional da Optrel. Para mais informações respeitantes a este assunto, contacte
o vendedor Optrel.
A garantia só é concedida relativamente a defeitos de material e de fabrico. Em
caso de danos devido a utilização inadequada, intervenções não autorizadas ou
utilização não prevista pelo fabricante, é anulada a garantia e a responsabilidade.
Também é anulada a garantia e a responsabilidade se forem utilizadas outras peças
de substituição que não sejam as distribuídas pela Optrel.
Utilização
1. Carneira. Adapte a tira de ajuste superior (1) ao tamanho da sua cabeça.
Pressionar o botão de roquete (2) para dentro e rodar, até a carneira assentar
bem mas sem exercer pressão.
2. Distância dos olhos e inclinação. A distância entre o módulo e os olhos é
melhorada, desapertando os botões de retenção (3) e ajustando a distância. As
medidas devem ser iguais em ambos os lados para evitar inclinações. Depois
deste ajuste, voltar a apertar os botões de retenção.
A inclinação do capacete pode ser ajustada através do botão (4).
3. Nível da viseira. Rodando o botão (5) pode seleccionar o nível da viseira entre
DIN 9 e DIN 13.
4. Suporte do sensor. O suporte do sensor montado (6) reduz a abertura dos
sensores e, deste modo, a infl uência de luz externa, p. ex., refl exões. O suporte
do sensor pode ser retirado com a unha do dedo.
5. Retardador. O retardador (7) permite ajustar o tempo de abertura de escuro
para claro. «Fast» signifi ca um atraso de 0.1-0.35s, aconselhado para processos
de soldadura curtos. Se for visível «slow», o atraso aumenta para > 0.8s. Este
ajuste deve ser utilizado para longos processos de soldadura e métodos de
impulsos.
9610.017.04 Optrel-OSC_INH.indd 7
9610.017.04 Optrel-OSC_INH.indd 7
Limpeza
O écrã de protecção e a viseira devem ser regularmente limpos com um pano suave.
Não devem ser utilizados produtos de limpeza fortes, diluentes, álcool ou produtos
de limpeza que contenham partículas abrasivas. Viseiras arranhadas ou danificadas
devem ser substituídas.
Armazenamento
O capacete de soldadura deve ser guardado à temperatura ambiente com baixa
humidade.
Substituir o vidro de anteparo
Armação frontal da lente externa puxe pelo rebaixo inferior para cima (8). Lente de
proteção externa colocala na armação, em seguida coloque-a na máscara por cima,
comprimindo bem os quatro cantos da armação (9).
Desmontagem / montagem do módulo
1. Puxe o botão do nível da viseira (10)
2. Rode o botão de fi xação para destravar o módulo (11)
3. Virar a cassete antiencandeamento para fora (11)
A montagem do módulo antiencandeamento realiza-se na ordem inversa.
Resolução de problemas
O módulo antiencandeamento não escurece
→ Os sensores ou lentes de protecção dianteiras estão sujos
→ Verifi cação da incidência de luz no sensor
Má visão
→ Limpar as lentes protectoras ou o fi ltro
→ Aumentar a luz ambiente
O capacete de soldadura oscila
→ Reajustar/apertar a tira da cabeçaD
Especifi cações
(Todos os dados estão sujeitos a alteração sem aviso prévio)
Nível de proteção
Protecção UV / IR
Tempo de comutação
(luminoso para escurecido)
Tempo de comutação
(escurecido para luminoso)
Tamanho do carregador
Campo de visão
Alimentação
Peso
Temperatura de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Classifi cação conforme EN 379
Normas
Peças de substituição
1. Capacete sem cassete
2. Módulo antiencandeamento
3. Lente de protecção dianteira
4. Lente de protecção interna
5. Botão do potenciómetro
6. Tira da cabeça com peças de fi xação
7. Banda de suor
7
DIN 4 (estado luminoso)
DIN 9-13 (estado escurecido)
Protecção máxima no estado luminoso ou
escurecido
0.0004 s (23 °C / 73 °F)
0.0001 s (55 °C / 131 °F)
0,2 ... 0,3 s
90 x 110 x 7 mm / 3.54 x 4.33 x 0.28 "
98 x 38 mm / 3.86 x 1.5 "
Células solares, sem substituição de bateria
490 g / 17.284 oz
-10 °C - 70 °C / 14 °F - 157 °F
-20 °C - 80 °C / -4 °F – 176 °F
Classe óptica = 1
Luz difusa = 1
Homogeneidade = 1
Dependência do ângulo de visão = 3
CE, DIN, GOST-R, ANSI, AS / NZS
12.11.10 10:37
12.11.10 10:37

Publicidad

loading