Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

2000
Hand Tachometer
Operating manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIMIT 2000

  • Página 1 2000 Hand Tachometer Operating manual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2000 Language Contents Language page English ....... .2-3 Svenska ......4-5 Norsk .
  • Página 4: English

    English Specification Memory for max, min and last value. Tachometer Contact 2,5 – 20 000 rpm Tachometer Photo 2,5- 100 000 rpm Surface speed 0,05 – 2 000 m/min (0,2 – 6560 ft/min) Accuracy Tachometer ± 0,05 % + 1 rpm Accuracy Surface speed ±...
  • Página 5 English Tachometer photo measuring. Remove upper cover. Apply a reflecting tape to the object to be measured. Push front button and select PHOTO with select button. Push side button and align visible light beam to the reflecting tape. Release side button when reading has stabilize in approx 2 seconds. Surface speed measuring.
  • Página 6: Tekniska Data

    Svenska Tekniska data Minne för max, min och senaste mätvärdet Varvtal med mekanisk avkänning. 2,5 – 20 000 rpm Varvtal med optisk kontaktfri registrering. 2,5 – 100 000 rpm Ythastighet med mekanisk avkänning. 0,05 – 2 000 m/min (0,2 – 6560 ft/min) Noggrannhet varvtal ±...
  • Página 7 Svenska Hastighetsmätning. Sätt mäthjulet på övre huven. Tryck på främre knappen och stega samtidigt fram M/Min eller ft/Min med select-knappen. Tryck in sido-knappen och håll med ett lätt tryck mäthjulet mot föremålet. Släpp sido-knappen när mätvärdet har stabiliserats i c:a 2 sekunder. Minne Tryck på...
  • Página 8: Tekniske Data

    Norsk Tekniske data Minne for maks., min. og siste måleverdi Turtall med mekanisk avkjenning. 2,5 – 20 000 o/min Turtall med optisk kontaktfri registrering. 2,5 – 100 000 o/min Flatehastighet med mekanisk avkjenning. 0,05 – 2 000 m/min (0,2 – 6560 ft/min) Nøyaktighet turtall ±...
  • Página 9 Norsk Turtallsmåling optisk avlesing. Ta av øvre deksel. Plasser en bit ca 1-2 cm reflekterende teip på gjenstanden. Trykk på fremre knappen og trykk samtidig fram PHOTO med select-knappen. Trykk på sideknappen og rett lysstrålen mot den reflekterende teipen. Slipp sideknappen når måleverdien er stabilisert i ca 2 sek. Hastighetsmåling.
  • Página 10: Tekniset Tiedot

    Suomi Tekniset tiedot Muisti maks- ja min.-arvoille sekä viimeisimmälle mittausarvolle Kierrosnopeus, mekaaninen tunnistus 2,5 – 20 000 rpm Kierrosnopeus, optinen kosketukseton rekisteröinti 2,5 – 100 000 rpm Pintanopeus, mekaaninen tunnistus. 0,05 – 2 000m/min (0,2 – 6560 ft/min) Tarkkuus kierrosnopeus ±...
  • Página 11 Suomi Kierrosnopeusmittaus, optinen luku. Ota yläsuojus pois. Kiinnitä noin 1-2 cm:n palanen heijastusteippiä mittauskohteeseen. Paina etummaista painiketta ja selaa samalla esiin PHOTO-valikko valintapainikkeella. Paina sivupainiketta ja suuntaa valonsäde heijastusteippiin. Päästä sivupainike, kun mittausarvo on vakiintunut, noin 2 s kuluttua. Nopeuden mittaus. Aseta mittapyörä...
  • Página 12: Deutsch

    Deutsch Spezifikation Gespeichert werden der höchste, der niedrigste und der letzte Wert. Tachometerkontakt 2,5 – 20 000 U/min. Tachometerphotoabbildung 2,5- 100 000 U/min. Oberflächengeschwindigkeit 0,05 – 2 000 m/min. (0,2 - 6560 ft/min.) Tachometergenauigkeit ± 0,05 % + 1 U/min. Genauigkeit der Oberflächengeschwindigkeit ±...
  • Página 13 Deutsch Tachometerphotomessung Entfernen Sie die Oberabdeckung. Legen Sie auf das rotierende Objekt ein reflektierendes Band. Drücken Sie den vorderen Knopf und wählen Sie mit der Menü-Taste PHOTO. Betätigen Sie den seitlichen Knopf und zentrieren Sie den sichtbaren Lichtstrahl zum reflektierenden Band. Wenn nach ca.
  • Página 14: Nederlands

    Nederlands Specificatie Geheugen voor hoogste, laagste en laatste waarde. Tachometer, contact 2,5 – 20.000 rpm Tachometer, optisch 2,5 – 100.000 rpm Oppervlaktesnelheid 0,05 – 2.000 m/min (0,2 – 6.560 ft/min) Nauwkeurigheid tachometer ±0,05% + 1 rpm Nauwkeurigheid oppervlaktesnelheid ±0,05% + 0,1 m/min Aflezen Tach 2,5 –...
  • Página 15 Nederlands Optische meting met tachometer Verwijder de bovenkap. Plak reflecterende tape op het voorwerp dat u wilt meten. Druk op de knop vooraan en kies PHOTO met de selectieknop. Druk op de zijknop en richt de zichtbare lichtstraal op de reflecterende tape.
  • Página 16: Français

    Français Caractéristiques Mémoire pour valeur max, min, et dernière valeur. Tachymètre Contact 2,5 – 20 000 tr/min Tachymètre Photo 2,5- 100 000 tr/min Vitesse de surface 0,05 – 2 000 m/min (0,2 – 6560 pied/min) Précision du tachymètre ± 0,05 % + 1 tr/min Précision de la vitesse de surface ±0,05 % + 0,1 m/min Lectures...
  • Página 17 Français Mesure photo par le tachymètre. Retirez le cache supérieur. Appliquez une bande réfléchissante à l’objet qui doit être mesuré. Appuyez sur le bouton de devant et sélectionnez PHOTO avec le bouton de sélection Appuyez sur le bouton de coté et alignez le rayon de lumière visible avec la bande réfléchissante.
  • Página 18: Italiano

    Italiano Specifica La memoria per maximale, minimale ed ultimo valore. Tachimetro a contatto 2,5 – 20 000 rpm Tachimetrostroboscopico 2,5 – 100 000 rpm Velocità della superfice 0,05 – 2 000 m/min (0,2 – 6560 ft/min) Precisione tachimetrica ±0,05 % + 1 rpm Precisione velocità...
  • Página 19 Italiano Misurazione con tachimetro stroboscopico. Togliere il coperchio superiore. Applicare sull’ogetto da misurare un nastro riflettente. Premere il pulsante frontale ed utilizzando il pulsante di selezione scegliere opzione PHOTO. Premere il pulsante laterale e puntare visibile raggio di lucedall’apparecchio sul nastro riflettante. Rilasciare il pulsante laterale, quando la lettura sul display si stabilizza per ca.
  • Página 20: Especificación

    Español Especificación Memoria para valor máximo, mínimo y última medición. Medición de contacto del tacómetro 2,5 – 20 000 rpm Medición de foto del tacómetro 2,5- 100 000 rpm Velocidad de superficie 0,05 – 2 000 m/min. (0,2 – 6560 pie/min.) Precisión del tacómetro ±...
  • Página 21 Español Medición de foto del tacómetro. Remueva la tapa superior. Aplique una cinta reflectora al objeto a ser medido. Apriete el botón frontal y seleccione PHOTO con el botón de selección. Apriete el botón lateral y aliñe el feje de luz visible con la cinta reflectora.
  • Página 22: Português

    Português Especificação Memória para valor máximo, mínimo e última medição. Medição de contato do tacômetro 2,5 – 20 000 rpm Medição de foto do tacômetro 2,5- 100 000 rpm Velocidade de superfície 0,05 – 2 000 m/min. (0,2 – 6560 pé/min.) Precisão do tacômetro ±...
  • Página 23 Português Medição de foto do tacômetro Remova a tampa superior. Aplique uma fita refletora ao objeto a ser medido. Aperte o botão frontal e selecione PHOTO com o botão de seleção. Aperte o botão lateral e alinhe o feixe de luz visível com a fita refletora.
  • Página 24: Greece

    Μνήμη για ανώτατη, κατώτατη και τελευταία τιμή. 2,5- 20 000 στροφές /λεπτό Επαφή στροφόμετρου Φωτογραφία στροφόμετρου 2,5- 100 000 στροφές /λεπτό 0,05- 2000 m/min (0,2- 6560 ft/min) Ταχύτητα επιφάνειας ±0,05%+ 1 στροφές /λεπτό Ακρίβεια στροφόμετρου ± 0,05%+ 0,1 m/min Ακρίβεια ταχύτητας επιφάνειας...
  • Página 25 Greece Μέτρηση φωτογραφίας στροφόμετρου Αφαιρέστε το άνω κάλυμμα . Εφαρμόστε μια αντανακλαστική ταινία στο αντικείμενο που θα μετρήσετε. Πιέστε το μπροστινό διακόπτη και επιλέξτε PHOTO με τον διακόπτη επιλογής. Πιέστε τον πλευρικό διακόπτη και ευθυγραμμίστε την ορατή δέσμη φωτός στην αντανακλαστική ταινία. Απελευθερώστε...
  • Página 26: Polski

    Polsk Specyfikacja Zapamiętanie maksymalnej, minimalnej i ostatniej wartości. Styk tachometru 2,5 – 20 000 obr/min Fotografia tachometru 2,5–100 000 obr/min Szybkość mierzona na powierzchni 0,05 – 2 000 m/min (0,2 – 6560 ft/min) Dokładność tachometru ± 0,05 % + 1 obr/min Dokładność...
  • Página 27 Polsk Pomiar fotograficzny tachometru Zdejmij górną pokrywę. Zastosuj taśmę odblaskową na mierzonym obiekcie. Naciśnij przedni przycisk i wybierz fotografię (PHOTO ) przyciskiem wyboru. Naciśnij boczny przycisk i skieruj widoczny strumień świetlny na taśmę odblaskową. Zwolnij boczny przycisk, gdy odczyt ustabilizuje się po ok. 2 sek. Pomiar szybkości na powierzchni Zastosuj koło pomiarowe do górnej pokrywy wału.
  • Página 28: Eesti

    Eesti Spetsifikatsioon Mälu maksimum-, miinimum- ja viimati mõõdetud väärtusele. Kontakttahhomeeter 2,5 – 20 000 rpm Fototahhomeeter 2,5- 100 000 rpm Pindkiirus 0,05 – 2 000 m/min (0,2 – 6560 ft/min) Tahhomeetri täpsus ± 0,05 % + 1 rpm Pindkiiruse täpsus ±...
  • Página 29 Eesti Tahhomeetriga fotomõõtmine. Eemaldage ülemine kate. Kinnitage mõõdetava objekti külge peegelduv teip. Vajutage esiküljel olevat nuppu ja valige PHOTO. Vajutage küljel olevat nuppu ja suunake nähtav valguskiir peegelduvale teibile. Laske küljenupp lahti, kui lugem on stabiliseerunud 2 sekundiks. Pindkiiruse mõõtmine. Kinnitage ülemise võlli külge mõõteratas.
  • Página 30: Techniniai Duomenys

    Latviski Techniniai duomenys Atmintinėje išsaugojama maksimali, minimali ir paskutinė išmatuota reikšmės. Kontaktinis tachometro jutiklis 2,5 – 20.000 aps./min. Fotoelektrinis tachometro jutiklis 2,5- 100.000 aps./min. Apskritiminis greitis 0,05 – 2.000 m/min. (0,2 – 6.560 pėdų/min.) Tachometro tikslumas ± 0,05 % + 1 aps./min. Apskritiminio greičio matavimo tikslumas ±...
  • Página 31 Latviski Matavimas fotoelektriniu tachometro jutikliu. Nuimkite viršutinį dangtelį. Priklijuokite prie matuojamo objekto šviesą atspindinčią juostelę. Paspauskite priekinį mygtuką ir perjungimo mygtuku nustatykite darbo režimą PHOTO (fotoelektrinis jutiklis). Paspauskite šoninį mygtuką ir nukreipkite matomą šviesos spindulį į šviesą atspindinčią juostelę. Atleiskite šoninį mygtuką, kai tachometro parodymai maždaug po 2 sekundžių...
  • Página 32: Lietuvi Š Kai

    ka i Lietuvi Š Specifikācija Atmiņā saglabājas augstākā, zemākā un pēdējā vērtība. Tahometra kontakts 2,5 – 20 000 apgr./ min. Tahometra fotoattēls 2,5- 100 000 apgr./ min. Virsmas ātrums 0,05 – 2 000 m/min. (0,2 – 6560 pēdas/min.) Tahometra precizitāte ±...
  • Página 33 Lietuvi Š Tahometra fotomērīšana Noņemiet augšējo pārsegu. Uzlieciet uz mērāmā rotējošā objekta atstarojošu lenti. Piespiediet priekšējo pogu un ar izvēlnes pogu izvēlieties FOTO (PHOTO). Piespiediet sānu pogu un nocentrējiet redzamo gaismas staru pret atstarojošo lenti. Kad rādījums apt. 2 sekundes ir stabils, atlaidiet sānu pogu. Virsmas ātruma mērīšana Uz augšējā...
  • Página 34: P Yсский

    yсский Спецификация В памяти сохраняется максимальное, минимальное и последнее значения. 2,5 – 20 000 об. в мин. Контактное измерение тахометром Фотографическое измерение тахометром 2,5- 100 000 об. в мин. 0,05 – 2 000 м/мин Скорость перемещения поверхности (0,2 – 6560 фут/мин) ±0,05 % + 1 об.
  • Página 35 yсский Фотографическое измерение тахометром Снимите верхнюю крышку. Установите отражающую ленту на объект измерения. Нажмите переднюю кнопку и выберите ФОТО (PHOTO) кнопкой вызова дополнительного меню. Нажмите кнопку сбоку и сфокусируйте видимый луч света на отражающей ленте. Отпустите боковую кнопку, когда показание стабилизируется...
  • Página 38 www.limit.se...

Tabla de contenido