1
• Slide the power switch on the bottom of the car
ON
.
• Glisser le bouton marche/arrêt situé sous le véhicule
sur MARCHE
.
• Den auf der Unterseite des Fahrzeugs befi ndlichen
Ein-/Ausschalter auf EIN
• Zet de aan/uit-knop onder op de auto op AAN
• Spostare la leva di attivazione situata sul fondo del
veicolo su ON
.
• Pon el interruptor situado en la parte inferior del
vehículo en la posición de encendido
• Stil afbryderknappen i bunden af bilen på tændt
• LIGAR o interruptor de ligação na base do
brinquedo
.
• Kytke auton alla olevasta kytkimestä virta päälle
• Skyv på/av-bryteren på undersiden av bilen PÅ
• Dra strömbrytaren på undersidan av bilen till läget
PÅ
.
• Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας που βρίσκεται στο κάτω μέρος του
οχήματος στο ανοιχτό
.
stellen.
.
.
.
2
• Lift the car and shake it to start the "engine" and the
sound effects.
Hint: For maximum distance, shake the car 7 or
8 times. Shaking more than this does not increase the
distance it will travel.
• Soulever la voiture et la secouer pour démarrer le
"moteur "et les effets sonores.
Conseil : pour une distance maximale, secouer
la voiture 7 à 8 fois. La secouer plus que cela
n'augmentera pas la distance parcourue.
• Das Fahrzeug hochnehmen und schütteln, um den
Motor „auf Touren" zu bringen und die Geräusche
zu aktivieren.
.
Hinweis: Für eine optimale Fahrstrecke das Fahrzeug
7 oder 8 Mal schütteln. Wird das Auto mehr als
7 oder 8 Mal geschüttelt, verlängert dies die
Fahrstrecke nicht.
.
• Til het voertuig op en schud het om de "motor"
te starten en het geluid aan te zetten.
Tip: Om zo ver mogelijk te kunnen rijden, de auto 7 of
8 keer heen en weer schudden. De afgelegde afstand
wordt niet groter door nog meer te schudden.
• Sollevare l'auto e shakerarla per avviare il "motore"
e attivare gli effetti sonori.
Suggerimento: per raggiungere la distanza massima,
scuoti l'auto 7 o 8 volte. Non aumenterai la distanza
raggiungibile scuotendola di più.
• Levantarlo y agitarlo para poner en marcha el
"motor" y los sonidos.
Atención: para que el coche recorra la distancia
máxima, agitarlo 7 u 8 veces. No hace falta agitarlo
más veces, ya que esto no aumenta la
distancia recorrida.
• Løft bilen, og ryst den for at starte "motoren"
og lydeffekterne.
Tip: Ryst bilen 7 eller 8 gange for at opnå den længste
køredistance. Du forlænger ikke distancen ved at ryste
flere gange.
12