Descargar Imprimir esta página

sprecher + schuh CEP7-EJM Serie Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

CEP7 Jam Accessory Module Application and Installation
Module accessoire de detection de blocage pour CEP7- Utilisation
et installation
Überlastrelais CEP7, Anwendung und Installation
Aplicación e instalación del relé de sobrecarga, CEP7
CEP7 Aplicação e Instalação do Relé de Sobrecarga
Applicazione ed installazione dei relè termici CEP7
CEP7
CEP7
(Cat CEP7-EJM Series B or Later)
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
ADVERTENCIA
ATENÇÃO
AVVERTENZA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
ADVERTENCIA
ATENÇÃO
AVVERTENZA
PN-30285
DIR 10000027218 (Version 00)
Printed in U.S.A.
Only personnel familiar with the side mount module and associated machinery should plan to install, start up, and maintain the system.
Failure to comply may result in personal injury and/or equipment damage.
Seul le personnel familier avec le module à bornes latérales et le matériel associé est autorisé à installer, à démarrer et à entretenir le
système. Si cette recommandation n'est pas respectée, des accidents corporels ou des dommages matériels peuvent s'ensuivre.
Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Systems sollte nur von Personal durchgeführt werden, das mit dem seitlich
montierbaren Modul und den zugehörigen Geräten vertraut ist. Anderenfalls kann es zu Personen- und/oder Sachschäden kommen.
Sólo personal familiarizado con los módulos y maquinaria asociada debe llevar a cabo la instalación, puesta en marcha y manutención
del sistema. Si no cumple con dichas indicaciones, se arriesga a dañar los equipos o sufrir accidentes.
Somente os funcionários familiarizados com os módulos de suporte e a maquinaria a eles associados devem instalar, iniciar e manter o
sistema. A não conformidade com essa advertência poderá resultar em lesões pessoais e/ou danos ao equipamento.
L'installazione, l'avvio e la manutenzione del modulo laterale e dei componenti accessori deve essere affidata solo a personale che abbia
familiarità con il sistema. L'opera di individui inesperti può causare lesioni alle persone e/o danni all'attrezzatura.
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free
from contaminants. (Follow NFPA70E requirements)
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou
armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la norme NFPA70E).
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in
einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen Sie die Anforderungen nach NFPA70E).
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una
caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E)
Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada.
Manter livre de contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E)
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da
contaminanti. (Seguire i requisiti NFPA70E)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para sprecher + schuh CEP7-EJM Serie

  • Página 1 CEP7 Jam Accessory Module Application and Installation Module accessoire de detection de blocage pour CEP7- Utilisation et installation Überlastrelais CEP7, Anwendung und Installation Aplicación e instalación del relé de sobrecarga, CEP7 CEP7 Aplicação e Instalação do Relé de Sobrecarga Applicazione ed installazione dei relè termici CEP7 CEP7 CEP7 (Cat CEP7-EJM Series B or Later)
  • Página 2 Do not use automatic reset mode in applications where unexpected automatic restart of the motor can cause injury to persons or damage to equipment. WARNING N’utilisez pas le mode Remise à zéro automatique dans les applications où un redémarrage automatique inattendu du moteur pourrait provoquer des AVERTISSEMENT blessures personnelles ou des dégâts matériels.
  • Página 3 Reset Operation Zurücksetzungsvorgang Operação de reajuste Opération de remise à zéro Operación de reseteo Operazione di ripristino Adjustment Settings Fault Reset Method Mode de remise à zéro des défauts Paramètres d'ajustement Einstellungen Fehlerzurücksetzungs-Methode Método de restablecimiento de fallo Configuración Método de Redefinição de Falhas Configurações dos ajustes Impostazioni di regolazione Metodo di ripristino errore...
  • Página 4 Features Leistungsmerkmale Recursos Caractéristiques Características Caratteristiche Do not apply external voltage to R1 and R2. Equipment damage will occur. WARNING Status LED AVERTISSEMENT Ne pas appliquer de voltage externe à R1 et R2 sous peine de dommages matériels. Voyant d'état Legen Sie an R1 und R2 keine Fremdspannung an.
  • Página 5 Jam Circuit Function Blockierschaltung – Funktionen Fonction de protection contre les blocages Función del circuito contra atascos Antiblockierschutz: Jam protection inhibit: Der Blockierschutz wird erst aktiviert wenn: A jam trip will not occur until: Motorstrom > 150 % FLA Motor current >150% FLA Motorstrom <...
  • Página 6 Função do Circuito de Obstrução / Falha de Aterramento Funzione del circuito di guasto verso terra/blocco IInibição de proteção contra obstrução: Não ocorrerá um disparo de obstrução até: Corrente do motor > 150% FLA Corrente do motor < 125% FLA Início Atraso do disparo de obstrução: O atraso entre a ocorrência de uma obstrução e o disparo do CEP7 varia, mas em geral é...
  • Página 7: Installation Instalación

    Installation Instalação Instalación Installazione #2 Driver 0.7 - 1.1 N . m (6 - 10 lb-in) (.28 in) 0.6mm X 3.5mm Blade (.02 in X .14 in Blade) 0.56 - 0.79 N . m (5 - 7 lb-in) Wiring Diagram Verkabelungsschema Diagrama de circuito Schéma de câblage...
  • Página 8 CONTACTOR CAT. NO. CAT. NO. CA7-09, -12, 85.2 24.5 13.9 86.5 CEP7*-EE_B -16, -23 (.96 (.55 (1.38 (2.36 (.08 (.17 24.5 101.2 13.9 CA7-30, -37 (.17 (.96 (.55 (1.38 (2.36 (.08 CEP7*-EE_D 67.5 101.2 18.4 24.5 CA7-43 (.96 (.74 (1.77 (2.36 (.08 (.17...