Descargar Imprimir esta página

Rola 59404 Instrucciones

Portabicicletas con montaje en horquilla

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product.
Kit Contents:
a) Rail and Fork Mount
Installation:
1.
Place Rail and Fork Mount Assembly on vehicle crossbars. Position rail clamp jaws as shown bellow. Slide rail
against fixed front jaw.
2.
Use a M6 x 45mm or 85mm Security Screw and M6 Lock Nut through clamp jaws to secure Fork Mount Assembly to
vehicle crossbars. Note: The bolt length varies by vehicle. Aero bars, OEM crossbars may require use of the 85mm
screw.
3.
Use the supplied Security Key to tighten.
M6
Security
Screw
Fixed Front Jaw
4.
Unscrew Fork Clamp Nut and remove springs from clamp.
5.
Re-assemble Fork Clamp in fork mount as shown. Clamp
lever should face loading of vehicle.
© Cequent Performance Products - Plymouth, MI. USA.
Technical Service: (888) 521-0510
Product Name:
Assembly
M6 Lock
Nut
Roof Rack Fork Mount Rack
Product Code:
c) Security
b)
Fork Clamp
Assembly
Vehicle Forward
Vehicle Forward
M6
Security
Screw
Fork Clamp Nut
Page 1 of 3
59404
Key
f) M6 Lock Nut
d) M6 x 85mm Security Screw
e) M6 x 45mm Security Screw
www.rolaproducts.com
59404N
Rev B
M6 Lock
Nut
10-3-11
PRINTED IN CHINA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rola 59404

  • Página 1 Roof Rack Fork Mount Rack Product Name: 59404 Product Code: Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product. Kit Contents: c) Security Fork Clamp f) M6 Lock Nut Assembly a) Rail and Fork Mount d) M6 x 85mm Security Screw...
  • Página 2 Roof Rack Fork Mount Rack Product Name: 59404 Product Code: Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product. Bike Loading: Prior to loading bike, ensure Fork Clamp and nut have been unscrewed to the maximum width – See figure 1.
  • Página 3 (as a result of colliding with or trying to avoid fallen bicycles and/or the rack). • ROLA™ racks are coated to help prevent rust. As with any metal equipment it is recommended that you keep the rack clean and remove road salt and debris.
  • Página 4: Porte-Vélo De Toit À Fourche

    Porte-vélo de toit à fourche Product Name: 59404 Product Code: Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l’assemblage, l’installation et/ou l’utilisation de ce produit. L'ensemble comprend : c) Clé de sécurité b) Assemblage bride de fourche f) Contre-écrou M6 a) Assemblage rail-fourche...
  • Página 5 Porte-vélo de toit à fourche Product Name: 59404 Product Code: Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l’assemblage, l’installation et/ou l’utilisation de ce produit. Chargement du vélo : 1.Avant de charger le vélo, s'assurer que la bride de fourche et l'écrou ont été dévissés à la largeur maximale – Voir figure 1.
  • Página 6 (suite à une collision avec les vélos ou le support, ou en tentant de les éviter). • Les supports ROLA™ sont enduits d’un revêtement pour prévenir la corrosion. Comme c’est le cas pour tout équipement métallique, il est recommandé de garder votre support propre et débarrassé du sel et des débris accumulés sur la route.
  • Página 7: Instalación

    Product Name: Portabicicletas con montaje en horquilla 59404 Product Code: Lea atentamente todas las instrucciones antes de armar, instalar y/o usar este producto. Contenido del kit: c) Llave Ensamble de abrazadera f) Tuerca de bloqueo M6 de seguridad y horquilla...
  • Página 8 Product Name: Portabicicletas con montaje en horquilla 59404 Product Code: Lea atentamente todas las instrucciones antes de armar, instalar y/o usar este producto. Cómo cargar las bicicletas: 1.Antes de cargar las bicicletas, verifique que la abrazadera de horquilla y la tuerca se hayan destornillado a la anchura máxima - Ver la figura 1.
  • Página 9 (como resultado de una colisión o al tratar de evitar la caída de las bicicletas y/o cargador). • Los cargadores ROLA™ vienen con revestimiento para evitar el óxido. Al igual que con cualquier equipo metálico se recomienda que mantenga la unidad limpia y retire cualquier sal y suciedad de la carretera.