Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

Leben im Bad
Living bathrooms
D-Code
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Bedieningshandleiding
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DURAVIT D-Code 700065

  • Página 1 Leben im Bad Living bathrooms D-Code Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d‘utilisation Bedieningshandleiding Istruzioni d‘uso Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Deutsch English Français Nederlands 1. Sicherheitsvorschriften ...3 1. Safety regulations ....6 1. Consignes de sécurité .....9 1. Veiligheidsvoorschriften ..12 Bestimmungsgemäßer Intended use......6 Usage approprié ....... 9 Conform gebruik ....12 Gebrauch ........3 Safety instructions ....6 Conseils pour votre sécurité ..9 Veiligheidsinstructies ..... 12 Sicherheitshinweise ....3 Symbol description ....6 Signalétique ......
  • Página 3: Zu Ihrer Sicherheit

    1. Zu Ihrer Sicherheit 2. Jet-System Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den neuen Besitzer weiter. 6 in der Seitenwand angeordnete Wasser-Luft-Düsen erzeugen eine wohl- BESTIMMuNgSgEMäSSER gEBRauCh tuende Massagewirkung. Duravit Whirlwannen sind für den Einsatz im Privatbereich, in Hotels, Wohnheimen u.ä., nicht jedoch für den öffentlichen Bereich bestimmt. Der Gebrauch ist auf das Hausinnere beschränkt. Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung als in dieser Bedie- nungsanleitung aufgeführt, ist bestimmungswidrig und führt zum Verlust von sämtlichen Gewährleistungs- und Haftungsansprüchen. SIChERhEITShINwEISE Bitte die nachfolgenden Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und be- folgen! waRNuNg! Kinder dürfen das Whirlsystem nicht ohne Aufsicht benutzen.
  • Página 4: Reinigung Und Pflege

    • Prüfen Sie, ob der Hauptschalter im Bad angeschaltet ist Für die gelegentliche Grundreinigung und zur Entfernung hartnäcki- • Prüfen Sie, ob die Hauptsicherung eingeschaltet ist. ger Flecken empfehlen wir das Duravit Pflegeset für Acryloberflächen • Prüfen Sie, ob der Fehlerstromschalter ausgelöst hat. (s. Bild I). Stärkere Verschmutzungen können auch mit warmen Wasser und einem flüssigen Reinigungsmittel, Geschirrspülmittel oder Seifenlauge entfernt werden. Nach Behandlung mit klarem Wasser gut nachspülen.
  • Página 6: Safety Regulations

    1. Safety regulations 2. Jet-System Please read these user instructions carefully. In particular, note the safety instructions. Please keep the instructions safe for further reference. 6 side mounted jets create maximum hydrotherapeutic action with actua- INTENDED uSE ted intensity of the massage. The bathtub is intended solely for domestic/hotel use and not for public baths/areas. The bathtub is intended for indoor use only. This product is intended only for use by adults. Any use other than or beyond that described in these user instructions shall be deemed misuse and shall result in annulment of all warranty and liability obligations. SaFETy INSTRuCTIONS Please read and follow the safety instructions below carefully.
  • Página 7: Cleaning And Care

    3. Cleaning and care 4. Error correction aCRyLIC Foam Surface cleaning 1. Close the air regulator by turning clockwise until stop. Clean the surface with a soft cloth and soapy water. Do not use abrasive 2. Replace water until clear. cleaning liquids. For removing stains we advise using the Duravit care kit for acrylic surfaces (see picture I). whirlsystem cannot be activated More resistant stains can also be removed with warm water and a mild, 1. Insure separate mains switch in your bathroom is in “on” position. liquid detergent or soap sud. After treatment rinse with clear water. 2. Insure mains switch is “on” position. 3. Insure automatic circuit breaker is released. Damage Cleaning substances other than those recommended by Duravit can cause damage the material. Scratches and other superficial damage can be cor- rected using the Duravit care and maintenance kit for acrylic surfaces (see picture II).
  • Página 9: Consignes De Sécurité

    INFORMaTION ! d’une montre diminue l’intensité Utiliser exclusivement les préparations pour bains balnéo. et l’augmente dans le sens inverse. L’utilisation de shampoings et gels est déconseillée. La formation de Les buses riger les jets. mousse est amplifiée par le brassage de l’eau ; à la place d’huiles de bains, Duravit conseille des produits de soin testés. SIgNaLéTIquE Sens des symboles dans la présente notice. aVERTISSEMENT ! Désigne un danger potentiel ! Le non-respect de cette indication peut entraîner de graves dommages pour la santé, allant même jusqu’à la mort, ainsi que d’importants dom- mages matériels.
  • Página 10: Entretien Et Nettoyage

    Le système balnéo ne s’enclenche pas l’eau claire. 1. Vérifier l’interrupteur principal. 2. Vérifier le disjoncteur. Dommages 3. Vérifier le disjoncteur différentiel. Utiliser des produits d’entretien non conseillés par Duravit peut conduire à la détérioration de la baignoire ou du système balnéo. Pour réparer les rayures ou autres dégâts de surface, utiliser le set de réparation (regardez image II) DéSINFECTION Du SySTèME BaLNéO Tous les systèmes balnéo Duravit sont équipés d’origine, en série, d’un système de vidange. Afin d’exclure totalement la formation de germes lors d’une période pro- longée de non-utilisation, nous recommandons l’emploi, préalablement à cette durée, de désinfectant. Duravit Set Combi Duravit Set d‘entrien pour l‘entretien et la réparation pour baignoires en acryl de baignoires en acryl Réf. 790301 00 0 00 0000 Réf. 790302 00 0 00 0000...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Gelieve badproducten te gebruiken voor systeembaden. druk. De richting van de massage- Omwille van de grote schuimproductie door het systeem is het gebruik van straal kan u individueel aan elke jet shampoo en badschuim niet aan te bevelen. In plaats van badolie is het instellen. aanbevolen door Duravit geteste en goedgekeurde badproducten te gebrui- ken. VERkLaRINg VaN DE SyMBOLEN Deze handleiding gebruikt volgende waarschuwingssymbolen: waaRSChuwINg! Betekent een mogelijk dreigend gevaar! Het niet naleven van deze regel kan de gezondheid zwaar schaden en kan zelfs tot levensgevaar en stofffelijke schade leiden. VOORZIChTIg!
  • Página 13: Reiniging En Onderhoud

    3. Reiniging en onderhoud 4. Probleemafhandeling aCRyL Overdreven schuimproductie Oppervlaktereiniging 1. De luchtregelaar sluiten (in wijzerzin draaien tot op het nulpunt) In de regel laat acryl zich makkelijk met een zachte doek en wat 2. W anneer zeep en/of shampoo in het water aanwezig zijn, het bad met water reinigen. Schuurmiddelen zijn in elk geval te vermijden. zuiver water vullen. Voor de periodieke basisreiniging en om hardnekkige vlekken te verwijderen, kan u de Duravit Acryl Onderhoudsset (zie afbeelding I) ge- Systeem start niet bruiken. Sterke verontreinigingen kunnen ook met 1. Controleer of de hoofdschakelaar in de badkamer aan staat. warm water en een vleoibaar reinigingsmiddel, afwasmiddel of 2. Controleer of de hoofdzekering ingeschakeld is. zeepsop verijderd worden. Na de behandeling goed naspoelen met zuiver 3. Controleer of de aardbeveiliger in werking getreden is. water. Beschadigingen Reinigingsmiddelen die niet door DURAVIT aanbevolen werden, kunnen tot beschadiging van het bad of het whirlsysteem leiden. Krassen en andere...
  • Página 15: Prescrizioni Di Sicurezza

    1. Prescrizioni di sicurezza 2. Sistema idromassaggio acqua/aria Leggere attentamente queste Istruzioni d‘uso. Fare particolare attenzione. Conservarle con cura e consegnarle ad un eventuale successivo proprieta- rio. 6 bocchette acqua/aria posizionate sulle pareti laterali della vasca produ- cono un benefico effetto massaggiante. uTILIZZO PROPRIO Le vasche sono destinate esclusivamente all‘impiego nel settore privato, residenziale etc., non in quello pubblico. Possono essere utilizzate esclu- sivamente in interni. Questo prodotto deve essere utilizzato da persone adulte. Un utilizzo diverso da quello indicato nelle presenti Istruzioni d‘uso è da considerarsi improprio e comporta la perdita dei diritti di garanzia e re- sponsabilità.
  • Página 16: Pulizia E Manutenzione

    Per un‘occasionale pulizia profonda o per eliminare le macchie più resi- stenti consigliamo di utilizzare il kit di manutenzione per superfici acri- Il sistema idromassaggio non parte liche di Duravit (vedere fig. I). I depositi di sporco più resistenti possono 1. Controllare che l‘interruttore principale sia stato inserito. essere eliminati anche con acqua calda e normali detergenti, detersivi per 2. Controllare che il livello dell‘acqua nella vasca superi le bocchette.
  • Página 18: Normas De Seguridad

    La dirección del ¡INDICaCIÓN! chorro de masaje se puede ajustar Solo se pueden emplear sales de baño para sistema de hidromasaje. en el correspondiente jet. La utilización de champú y aditivos que crean espuma no son recomen- dables por la formación de espuma debido al sistema de hidromasaje. En vez de aceites de baño recomendamos aditivos de baño comprobados por Duravit. ExPLICaCIÓN DE LOS SíMBOLOS Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos con indicación de advertencia: ¡aDVERTENCIa! Indica un posible peligro inminente. El no tener en cuenta estas indicaciones puede conllevar daños, peligro de vida y desperfectos materiales. ¡CuIDaDO! Indica situaciones peligrosas. No tener en cuenta estas indicaciones puede ocasionar lesiones ligeras o desperfectos.
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    3. Limpieza y mantenimiento 4. Soluciones para problemas aCRILO Formación de espuma: Cuidados de la superficie de la bañera de acrilo de Duravit 1. Cierre el regulador de aire (giro en sentido reloj hasta el tope). Bajo condiciones normales puede limpiarse el acrilo de forma fácil con un 2. S i el jabón o el champú están en el agua, hay que rellenar la bañera paño suave y húmedo. Por favor, evite aplicar sustancias abrasivas.
  • Página 20 Duravit ag Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 Fax +49 78 33 70 289 info@duravit.de www.duravit.de...

Tabla de contenido