one, al fulmine, o qualunque altra calamità naturale. La presente garanzia non copre l'imballaggio del materiale, gli acces-
sori, i difetti di aspetto dovuti all'esposizione commerciale del prodotto, showroom, punto vendita, dimostrazione ecc....
La normale manutenzione, la pulizia e la sostituzione di pezzi la cui usura è normale, non sono coperti dalle condizioni
Visiomed
della garanzia.
®
ed i suoi rappresentanti ed agenti non saranno in alcun caso ritenuti responsabili dei vari guasti
e danni conseguenti all'uso del prodotto o all'incapacità d'uso del prodotto. Solo la presente garanzia è valida presso visi-
omed®, qualsiasi altra garanzia che la include (garanzia commerciale) non sarà presa in considerazione.
Importante: se durante il periodo di garanzia, non siete soddisfatti delle riparazioni del prodotto, vi preghiamo di contat-
tare il servizio clienti Visiomed® .
PT:
A Visiomed® procederá à reparação ou substituição gratuita deste produto, de acordo com as condições referidas a
seguir, no caso de defeito de material ou de mão-de-obra, nos seguintes termos:
DURAÇÃO: 12 MESES NA DEVOLUÇÃO DA OFICINA
LIMITES E EXCLUSÕES: A presente garantia cobre apenas o comprador final inicial. Para obter um serviço pós-venda, nos
termos desta garantia, serão exigidas uma fatura de compra, ou outra prova de compra, assim como o presente cartão
de garantia. Este cartão de garantia aplicar-se-á apenas ao comprador final original. Esta garantia perde a validade se os
números de série no produto forem modificados, substituídos, ilegíveis, inexistentes, ou se tiver sido efetuada uma repa-
ração por uma entidade não aprovada, incluindo o utilizador. Esta garantia cobre exclusivamente os defeitos de material
ou de peças que ocorram durante a utilização normal do produto. Não cobre os danos causados durante o envio ou o
transporte do aparelho, provocados por reparações efetuadas por um distribuidor, modificações introduzidas, ligação
de equipamentos não autorizados pela Visiomed® ou causados pela utilização contrária às instruções de utilização. Além
disso, a presente garantia não cobre os danos relacionados com quedas, manipulações deficientes, instalação incorreta,
danos relacionados com incêndios, inundações, relâmpagos ou qualquer outro desastre natural. Esta garantia não cobre
a embalagem do material, os acessórios, os defeitos de aspeto devidos à exposição comercial do produto, showroom,
espaço de venda, demonstração, etc. A manutenção normal, a limpeza e a substituição de peças de desgaste normal não
estão abrangidas pelos termos desta garantia. A Visiomed® e os seus representantes e agentes não serão em nenhum caso
responsabilizados por danos diversos e prejuízos resultantes da utilização do produto ou da incapacidade de utilização
deste produto. Esta garantia é a única válida junto da Visiomed®, ficando excluída qualquer outra garantia, incluindo a
garantia comercial.
IMPORTANTE: Se durante o período de garantia não estiver satisfeito(a) com as reparações deste produto, queira contactar
o serviço de clientes Visiomed®.
PL:
Visiomed® naprawi lub wymieni produkt na nowy w przypadku uszkodzeń części lub defektów powstałych podczas
produkcji, pod warunkiem przestrzegania poniższych reguł:
CZAS TRWANIA: 12 MIESIĘCY
OGRANICZENIA I WYKLUCZENIA: Gwarancja dotyczy tylko klienta końcowego. Faktura zakupu lub inny dowód zakupu
(paragon) wraz z niniejszą kartą gwarancyjną są podstawą roszczeń gwarancyjnych. Niniejsza karta gwarancyjna nie
przenosi praw na osoby trzecie, które weszły w jej posiadanie. Tylko właściwy nabywca urządzenia ma prawo do zgłosze-
nia reklamacji. Gwarancję uznaje się za nieważną jeśli numery seryjne na produkcie zostały zmodyfikowane, zamienione,
są nieczytelne lub zostały usunięte oraz gdy została dokonana naprawa przez nieautoryzowany serwis w tym także przez
96
Visiomed - VM-X100 - 042017
samego użytkownika. Gwarancja obejmuje defekty materiałowe lub uszkodzenia części powstałe w wyniku normalnego
użytkowania. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych podczas transportu, a także podczas napraw wykonanych
przez sprzedawcę lub nieautoryzowany serwis. Gwarancja traci ważność także w przypadku wykonanych modyfikacji
urządzenia, podłączenia do urządzenia wszelkiego rodzaju sprzętu, który nie został zatwierdzony przez Visiomed®, a także
w przypadku użytkowania urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w
wyniku upadków, złego trzymania urządzenia, złej instalacji, uszkodzeń przez ogień, powodzie, pioruny lub inne zjawis-
ka atmosferyczne. Gwarancja nie obejmuje opakowania oraz akcesoriów, uszkodzeń powstałych w wyniku prezentacji
produktu w sklepie, normalnego użytkowania, czyszczenia lub wymiany elementów, których zużycie jest normalne. Visi-
omed® i jego przedstawiciele nie ponoszą odpowiedzialności za zniszczenia i skutki niewłaściwego użytkowania urządze-
nia. Niniejsza karta gwarancyjna jest jedyną właściwą i akceptowaną. Wszystkie inne karty gwarancyjne z wyjątkiem ninie-
jszej nie będą uwzględniane w procesie reklamacyjnym.
WAŻNE: W trakcie obowiązywania okresu gwarancyjnego, w przypadku niezadowolenia z wykonanych napraw, proszę
skontaktować się z Centrum Obsługi klienta firmy Visiomed®
بإصالح و إستبدال هذا المنتج مجان ا ً و ذلك وفق ا ً لل� ش وط المذكورة باال أ سفل � ن حال وجود عيب بالقطع أو وجودVisiomed
,حدود الضمان و ما هو مستبعد منه : ال يختص هذا الضمان سوى بالمش� ت ى اال أ صىل النها� أ . يتم طلب تقديم فاتورة ال� ش اء, أو أى دليل آخر عىل ال� ش اء
.و أيض ا ً بطاقة الضمان هذه, من أجل الحصول عىل خدمة ما بعد البيع وفق ا ً لهذا الضمان
أو إستبدال اال أ
رقام التسلسلية الخاصة بالمنتج, أو عندما تصبح غ� ي
.مقروءة أو غ� ي موجودة عىل المنتج, أو � ن الحالة ال� ت يتم فيها القيام با ال إ صالح من غ� ي نتيجة لدى أى مركز خدمة غ� ي معتمد, و يشمل ذلك المستخدم
يغطى هذا الضمان فقط العيوب الخاصة بالمعدات أو القطع ال� ت قد تحدث عند ا ال إ ستخدام الطبيعى للمنتج. ال يغطى هذا الضمان اال أ � ن ار ال� ت قد
تحدث عند شحن أو نقل الجهاز, أو تلك ال� ت يتسبب فيها ا ال إ صالح الذى يتم عن طريق أحد الموزع� ي ن , أو تلك اال أ � ن ار الناجمة عن تعديالت تم إدخالها
, أو تلك الناجمة عن ا ال إ ستعمال المخالف لتعليمات طريقة ا ال إ ستخدام. إضافة إىل ذلك, الVisiomed
,يغطى هذا الضمان اال أ � ن ار الناتجة عن سقوط المنتج, و التشغيل الىسء, و ال� ت كيب الىسء, و اال أ � ن ار الم ر تبطة بالن� ي ان, و الغمر � ن الماء, و الص و اعق
أو اال أ � ن ار الناتجة عن الك و ارث الطبيعية. ال يغطى هذا الضمان تغليف الجهاز, أو القطع اال أ ضافية, أو العيوب الخاصة بمظهر المنتج و ال� ت قد تنتج عن
العرض التجارى للمنتج, و صاالت العرض, و أماكن البيع, و بيان المنتج من أجل ال� ت ويج التجارى, ...الخ. لن يتم بموجب رس ش وط هذا الضمان تغطية
الصيانة الطبيعية, و التنظيف, و إستبدال القطع ال� ت تم إستهالكها بشكل طبيعى. � ن جميع اال أ ح و ال, لن تكون
و ممثليها و وكالؤها مسؤول� ي نVisiomed
®
عن مختلف اال أ � ن ار و الخسائر الناجمة عن إستعمال المنتج أو عن عدم القدرة عىل إستعمال هذا المنتج. هذا الضمان هو الضمان الوحيد المقبول لدى
.), و لن يتم ا ال إ عتداد بأى ضمان آخر يشتمل عىل هذا الضمان (الضمان التجارىVisiomed
هام : � ن حال عدم حصولكم عىل نتائج مرضية ل ال إ صالحات ال� ت يتم القيام بها لهذا المنتج خالل ف� ت ة الضمان, ي ُ رجى من ح� ن اتكم ا ال إ تصال بقسم
FR : Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union
Européenne.
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas
vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes
responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un
point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évac-
Visiomed - VM-X100 - 042017
: عيب � ن التصنيع و ذلك عىل النحو اال آ � ت
المدة : 21 شه ر ا ً مع رجوع المنتج لورشة العمل
. لن تمتد بطاقة الضمان هذه إىل إى شخص آخر غ� ي المش� ت ى اال أ صىل النها� أ
تصبح بطاقة الضمان هذه عديمة الفاعلية بد ء ً من اللحظة ال� ت يتم فيها تغي� ي
ب و اسطة توصيل تجه� ي ن ات غ� ي معتمدة من قبل
®
.Visiomed
خدمة العمالء لدى
®
:تقومAR
®
®
97