Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

ETS744

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elu ETS744

  • Página 1 ETS744...
  • Página 2 Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska EÏÏËÓÈη Copyright Elu...
  • Página 4 19 21 23 24...
  • Página 5 39 40...
  • Página 6: Eu-Overensstemmelseserklæring

    JOBSITE BORDSAV ETS744 Tillykke! EU-Overensstemmelseserklæring Du har valgt et Elu Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør Elu til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. ETS744 Elu erklærer at disse værktøjer er konstrueret i Indholdsfortegnelse henhold til EU-direktiverne: 89/392/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF,...
  • Página 7 Det er påkrævet at holde børn under 16 år under opsyn. for personskader. 6 Opbevar værktøj sikkert 22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret Elu Serviceværksted Når elværktøjet ikke anvendes, skal det opbevares på et tørt, Dette elværktøj overholder de relevante sikkerhedsforskrifter.
  • Página 8 Tænderne på en ny klinge er meget skarpe og kan være Beskrivelse (fig. A) farlige. Deres ETS744 jobsite-bordsav er konstrueret sådan, at de fire primære savninger, nemlig spaltning, tværskæring, smigskæring, geringsskæring, • Løft klingeaksen så højt op som muligt ved at dreje kontrolhjulet (10) i kan udføres let, nøjagtigt og ufarligt i såvel træ, træemner og plastik.
  • Página 9 Hvis der ikke er nok bevægelse i tandhjulslejet, skal enheden skruestørrelser. Brug et af hullerne, det er ikke nødvendigt at bruge indleveres til reparation på et autoriseret Elu-serviceværksted. begge. Spænd altid saven godt fast for at undgå at den bevæger sig.
  • Página 10 Maskinen er udstyret med en støvudsugningsadapter (6). Tænd og sluk (ON/OFF) (fig. A) • Tilslut en passende støvudsugningsenhed under alle savearbejder. Afbryderen på ETS744 har flere fordele: • Når muligt brug en udsuger, der opfylder de gældende bestemmelser - 0-volt frigørelse: vedrørende støvudsugning.
  • Página 11 • ET ÅRS FULD GARANTI • eller henvend dig til Elu.) Hvis en Elu-maskine bliver defekt på grund af materiale eller produktfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen, vil de defekte På grund af forskning og udvikling kan ovenstående specifikationer komponenter blive udskiftet gratis eller også...
  • Página 12 D E U T S C H PROFESSIONELLE TISCHSÄGE ETS744 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von Elu entschieden, das die lange Elu-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der ETS744 Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen Elu zu Recht zu Elu erklärt hiermit, daß...
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker bedingungen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub und das Kabel und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer Elu- usw.) kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten eines Trenn- Kundendienstwerkstatt erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel transformators oder eines Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalters erhöht...
  • Página 14 • Sichern Sie die Längsschnittführungsbacke, indem Sie beide Verriege- Gerätebeschreibung (Abb. A) lungen einschnappen lassen (Abb. B2). Ihre professionelle Tischsäge ETS744 ist so ausgelegt, daß sie die vier Grundschnitte, nämlich Längsschnitt, Querschnitt, Neigungsschnitt und Montage des Sägeblatts (Abb. A1, C1 & C2) Gehrungsschnitt, leicht, präzise und sicher in Holz, Holzprodukten und...
  • Página 15 D E U T S C H • Halten Sie die Spindel mit dem Gabelschlüssel. Ziehen Sie die Montage des Tischeinsatzes (Abb. H) Wellenmutter (24) an, indem Sie den Wellenschlüssel im Uhrzeigersinn • Richten Sie den Tischeinsatz (6), wie in der Abbildung dargestellt, drehen (Abb.
  • Página 16 • Ziehen Sie den Neigungsfeststellhebel an (11). EIN- und AUSschalten (Abb. A) • Drehen Sie die Neigungsstoppnocke (39), bis sie fest am Lagerblock Der EIN/AUS-Schalter Ihrer ETS744 bietet zahlreiche Vorteile: anschließt (Abb. K1). - Spannungsausfallöser: • Überprüfen Sie die Skala des Neigungswinkels. Falls eine Nachstellung falls der Strom ausgeschaltet wird, muß...
  • Página 17 Gehrungsschnitt vor. Elu-Kundendienst Alle Elu-Maschinen werden werkseitig gründlich getestet. Sollte eine Reparatur dennoch erforderlich sein, so wenden Sie sich bitte an eine Elu- Staubabsaugung (Abb. A2) Kundendienstwerkstatt. Erfragen Sie die Ihnen am nächsten gelegene Elu- Die Maschine ist mit einem Adapter für Staubabsaugung (6) ausgestattet.
  • Página 18 EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 60555-3. Technical data en - 1 EC-Declaration of conformity en - 1 For more information, please contact Elu at the address below or refer to Safety instructions en - 2 Package contents en - 3 the back of the manual.
  • Página 19: Safety Instructions

    Elu authorized repair agent. be improved by inserting an isolating transformer or a (FI) earth-leakage 20 Have your tool repaired by an Elu authorized repair agent circuit-breaker. This Power Tool is in accordance with the relevant safety regulations.
  • Página 20 1.5 mm . When using a cable reel, always unwind the Your ETS744 jobsite table saw has been designed to perform the four cable completely. Also refer to the table below. main sawing operations of ripping, cross-cutting, bevelling and mitring easily, accurately and safely in wood, wood products and plastics.
  • Página 21 E N G L I S H The teeth of a new blade are very sharp and can be Mounting the table insert (fig. H) dangerous. • Align the table insert (6) as shown and insert the tabs of the back of the table insert into the holes on the back of the table.
  • Página 22 If there is not enough travel in the pinion bearing assembly, knife. take the unit to an authorized Elu repair agent. • Hold the workpiece flat on the table and against the fence. Keep the workpiece approx. 25 mm away from the blade.
  • Página 23: Elu After-Sales Service

    E N G L I S H Maintenance GUARANTEE Your Elu machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation • ONE YEAR FULL WARRANTY • depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Página 24: Características Técnicas

    Usted ha optado por una Herramienta Eléctrica de Elu. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido a Elu en un socio muy fiable para el usuario ETS744 profesional.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad

    Verifique los cables de las herramientas con 3 Protéjase contra las descargas eléctricas regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio Elu Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra para que sean reparados.
  • Página 26 Asegúrese de que la máquina esté desconectada del suministro eléctrico. Descripción (fig. A) La sierra de mesa para obra ETS744 está diseñada para realizar las Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden cuatro principales actividades de serrado, que son el corte paralelo, ser peligrosos.
  • Página 27 E S P A Ñ O L • Ajuste la abrazadera (26) hasta que la hoja esté paralela a la ranura de Para facilitar el transporte, la herramienta puede montarse sobre una la guía 14) (fig. A2). pieza de madera contrachapada de 12,5 mm ó más de grosor, que se •...
  • Página 28: Instrucciones Para El Uso

    • Proceda igual que para cortes paralelos. Encender y apagar (fig. A) El interruptor ON/OFF de la sierra ETS744 ofrece muchas ventajas: Cortes circulares compuestos - función de desconexión: Este corte es una combinación de corte de inglete y en bisel.
  • Página 29: Mantenimiento

    No obstante, en el caso de que el producto necesitara una reparación, rogamos contacte a su distribuidor o a las Oficinas Principales de Elu para obtener la dirección del representante de reparaciones autorizado por Elu más cercano a Ud. (por favor consulte el dorso de este manual). es - 6...
  • Página 30: Déclaration Ce De Conformité

    Elu produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. ETS744 Elu déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les Table des matières normes 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60204, EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 60555-3.
  • Página 31 Vérifier régulièrement l’état du câble d’alimentation et, Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité. Veiller à ce que l’aire s’il est endommagé, le faire changer par votre Service Elu agréé. de travail soit bien éclairée. Ne pas utiliser d’outils électriques en Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le remplacer s’il est...
  • Página 32: Sécurité Électrique

    Description (fig. A) (fig. B1 & B2). Votre table à scier pour chantier ETS744 a été conçue pour réaliser les • Fixez le guide de refente en enclenchant les deux loqueteaux en place quatre principales opérations de refente, coupe en travers, biseautage et (fig.
  • Página 33 F R A N Ç A I S Après avoir changé la lame, contrôlez toujours l’aiguille du guide • Tournez la vis de blocage (voir insert sur la fig. H) de 90° dans le sens de refente et le fendeur du carter de protection de la lame. des aiguilles d’une montre pour bloquer l’insert de table en place.
  • Página 34: Coupes De Base

    Si le déplacement dans l’ensemble du palier de pignon n’est • Elevez la lame jusqu’à ce qu’elle dépasse le haut de la pièce à travailler pas suffisant, confiez la machine à un réparateur agréé par Elu. de quelque 3,2 mm.
  • Página 35 Toutes les machines Elu sont soumises à un contrôle rigoureux avant de quitter l’usine. Au cas où votre machine nécessiterait néanmoins une révision, contacter votre revendeur ou appeler le numéro vert Elu pour obtenir l’adresse du Service Elu agréé le plus proche (voir au dos du manuel). fr - 6...
  • Página 36: Dichiarazione Ce Di Conformità

    I T A L I A N O SEGA DA TAVOLO ETS744 Congratulazioni! Dichiarazione CE di conformità Siete entrati in possesso di un Elettroutensile Elu. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti Elu uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale. ETS744 Elu dichiara che gli Elettroutensili sono stati costruiti in conformità...
  • Página 37: Norme Generali Di Sicurezza

    Centro di Assistenza autorizzato Elu. 6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso 20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Elu per le Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben asciutto, fuori dalla riparazioni portata dei bambini.
  • Página 38 Descrizione (fig. A) Montaggio lama della troncatrice (fig. A1, C1 & C2) La sega da banco ETS744 è stata concepita per eseguire con precisione le quattro principali operazioni di segatura quali taglio longitudinale, taglio diagonale, taglio inclinato e taglio ortogonale in modo sicuro su legno, Assicurarsi che la macchina sia scollegata dall’alimentazione.
  • Página 39 I T A L I A N O Regolazione parallela (fig. A2 & D) Non utilizzare mai la sega senza l’inserto tavola. Per realizzare ottime prestazioni, la lama deve essere parallela alla scanalatura della guida ortogonale. Queste regolazioni vengono effettuate Montaggio su banco (fig.
  • Página 40 • Sostenere sempre i pezzi lunghi per evitare il rinculo. guida graduata. • Procedere come per il taglio longitudinale. Accensione/spegnimento (ON/OFF) (fig. A) l’interruttore ON/OFF di arresto/avvio della sega da banco ETS744 offre Taglio composto molteplici vantaggi: Questa lavorazione è una combinazione tra il taglio ortogonale e quello - funzione di rilascio a tensione zero: inclinato.
  • Página 41: Garanzia E Assistenza Post-Vendita Elu

    • Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza Elu, con la prova della data di acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale). Manutenzione •...
  • Página 42: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 60555-3. Technische gegevens nl - 1 EG-Verklaring van overeenstemming nl - 1 Neem voor meer informatie contact op met Elu, zie het adres hieronder of Veiligheidsinstructies nl - 2 Inhoud van de verpakking nl - 3 op de achterkant van deze handleiding.
  • Página 43: Veiligheidsinstructies

    Berg niet in gebruik zijnde elektrische machines op in een droge, Laat de schakelaar vervangen door een erkend Elu Service-center. afgesloten ruimte, buiten het bereik van kinderen. 20 Wendt u voor reparaties tot een erkend Elu Service-center 7 Draag geschikte werkkleding Deze elektrische machine voldoet aan alle geldende Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden.
  • Página 44 Monteren van het zaagblad (fig. A1, C1 & C2) Beschrijving (fig. A) Uw zaagtafel ETS744 is ontworpen voor het gemakkelijk, nauwkeurig en veilig uitvoeren van de vier belangrijkste zaagbewerkingen: schulpen, Zorg dat de machine niet is aangesloten op het electriciteitsnet.
  • Página 45 N E D E R L A N D S Parallelle afstelling (fig. A2 & D) Werkbankmontage (fig. A) Voor een optimale werking moet het blad parallel met de versteksleuven • In de vier voeten zijn gaten (2) aangebracht om montage op de lopen.
  • Página 46: Aanwijzingen Voor Gebruik

    • Schuif langzaam het werkstuk onder de beschermkap, waarbij het stevig tegen de zaaggeleider aangedrukt blijft. Laat de tanden snijden Breng de machine naar een bevoegde Elu reparateur als het en duw het werkstuk niet met kracht door het blad. De bladsnelheid rondsellager niet genoeg speling heeft.
  • Página 47: Gebruikte Machines En Het Milieu

    Alle Elu-produkten worden grondig getest voor het verlaten van de fabriek. Indien zich desondanks defecten aan uw produkt voordoen, informeer dan bij uw dealer of bij het Elu-hoofdkantoor naar het adres van het dichtstbijzijnde Service-center (zie de achterzijde van deze handleiding).
  • Página 48 JOBSITE BORDSAG ETS744 Gratulerer! CE-Sikkerhetserklæring Du har valgt et Elu elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør Elu til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere. ETS744 Elu erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til:...
  • Página 49 Det skal holdes tilsyn med barn under 16 år. personskade. 6 Oppbevar elektroverktøy på et trygt sted 22 La verktøyet repareres av et autorisert Elu serviceverksted Når maskinen ikke er i bruk, skal den oppbevares på et tørt sted, Dette elektroverktøyet er i samsvar med gjeldende sikkerhetsforskrifter.
  • Página 50: Elektrisk Sikkerhet

    Tennene på et nytt blad er skarpe og kan være farlige. Beskrivelse (fig. A) ETS744 Jobsite bordsag er utformet for å kunne utføre fire sagoperasjoner • Løft bladakselen til høyeste stilling ved å dreie kontrollhjulet (10) med nøyaktig og sikkert i tre, treprodukter og plast: kløving, tverrsaging, klokken (fig.
  • Página 51 • Drei låseskruen (se innsatt detalj i fig. H) 90° med klokka for å låse plateinnsatsen i posisjon. Hvis det ikke er tilstrekkelig vandring i drevlagermontasjen, tar du med utstyret til en autorisert Elu-reparatør. Du må aldri bruke sagen uten bordinnlegget. Justering av tannstangmekanismen (fig. D) Tannstangmekanismen er fabrikkinnstilt.
  • Página 52 Kløving (fig. A1, M1 & M2) sokkelinnlegg. Vedlikehold Skarpe kanter. Din Elu-maskine er konstruert slik at den kan brukes i lang tid med et minimum av vedlikehold. Kontinuerlig og tilfredsstillende drift avhenger av • Still bladet til 0°. riktig behandling og regelmessig rengjøring av maskinen.
  • Página 53 GARANTI • 1 ÅRS GARANTI • Dersom det skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøpsdato at ditt Elu- produkt har feil eller mangler som skyldes material eller fabrikasjonsfeil, garanterer vi å erstatte alle defekte deler gratis eller, etter egen vurdering, erstatte verktøyet gratis forutsatt at:...
  • Página 54: Declaração Ce De Conformidade

    EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 60555-3. Dados técnicos pt - 1 Declaração CE de conformidade pt - 1 Para mais informações, quieira consultar a Elu no endereço abaixo ou a Instruções de segurança pt - 2 Verificação do conteúdo da embalagem pt - 3 parte de trás do presente manual.
  • Página 55 Nos casos de serviço sob condições consertar a um Centro de Assistência Técnica Elu. extremas (tais como humidade elevada, execução de soldadura, etc.) a Verifique periodicamente os cabos de extensão e substitua-os se segurança eléctrica pode ser aumentada intercalando-se um...
  • Página 56 Certifique-se que a máquina está desligada da corrente eléctrica. Descrição (fig. A) A sua Serra Mecânica de Mesa ETS744 foi concebida para efectuar as Os dentes de uma lâmina nova são muito afiados e podem ser quatro operações de corte principais: corte longitudinal, corte transversal, perigosos.
  • Página 57 P O R T U G U Ê S Ajustamento paralelo (fig. A2 & D) Nunca utilize a sua serra sem a inserção da mesa. Para um desempenho óptimo, a lâmina deve estar paralela às ranhuras da esquadria. Este ajustamento vem feito de origem. Montagem na bancada (fig.
  • Página 58: Modo De Emprego

    Se não houver um deslocamento suficiente no conjunto de • Eleve a lâmina até esta ficar cerca de 3,2 mm acima do topo da peça suporte do carreto, leve a unidade a um agente Elu autorizado. de trabalho. • Ajuste a extremidade traseira do nível da paralela em forma de L com a Ajustamento do mecanismo de cremalheira (fig.
  • Página 59: Manutenção

    • UM ANO DE GARANTIA • - suportes externo e lateral EZ7441 Se o seu produto Elu se avariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meses a partir da data da compra, garantimos a Para mais informações sobre os acessórios apropriados, consulte o seu substituição de todas as peças defeituosas sem encargos desde que:...
  • Página 60: Tekniset Tiedot

    S U O M I PÖYTÄMALLINEN RAKENNUSSAHA ETS744 Onneksi olkoon! CE-Vaatimustenmukaisuustodistus Olet valinnut Elu-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta Elu on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. ETS744 Elu vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin Sisällysluettelo standardien 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60204,...
  • Página 61 S U O M I Turvallisuusohjeet 16 Poista avaimet Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa. Poista säätöavaimet ja asennustyökalut koneesta ennen kuin käynnistät Säilytä käyttöohje kaikkien koneen käyttäjien ulottuvilla. sen. Näiden ohjeiden lisäksi tulee aina seurata työsuojeluviranomaisten 17 Vältä tahatonta käynnistämistä ohjeita.
  • Página 62: Pakkauksen Sisältö

    Uuden terän hampaat ovat erittäin terävät - varo ettet loukkaa Kuvaus (kuva A) itseäsi. ETS744 pöytämallinen rakennussaha soveltuu puun, puutuotteiden ja muovin halkaisuun, katkaisuun sekä vino- ja jiirisahaukseen. • Nosta terän kara ääriasentoonsa ylös pyörittämällä säätöpyörää (10) Sahaan sopii 250 mm:n kärkikarkaistu terä.
  • Página 63 • Käännä lukitusruuvia (katso liite kuvassa H) 90 astetta myötäpäivään • Lukitse kiskolukon vipu ja tarkista, että ohjain on yhdensuuntainen lukitaksesi pöytäosan paikalleen. terän kanssa. Jos rataslaakeri ei liiku tarpeeksi, vie laite valtuutettuun Elu- Älä koskaan käytä sahaa ilman pöydän jatkokappaletta. huoltoliikkeeseen. Sahan kiinnittäminen (kuva A) Hammastangon hammastuksen säätäminen (kuva D)
  • Página 64 • Tue aina pitkät työstettävät kappaleet estääksesi takaiskuja. Koneen käynnistäminen ja sammuttaminen (kuva A) Pölyn poisto (kuva A2) ETS744-sahan virtakytkimellä on useita toimintoja: Sahassa on purunpoistoliitäntä (6). - turvatoiminto: • Liitä sahaan purunpoistolaite sahauksen ajaksi.
  • Página 65 S U O M I TAKUU • YHDEN VUODEN TAKUU • Jos Elu-tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä, vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai vaihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen, että: • Tuotetta ei ole käytetty väärin.
  • Página 66: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett Elu elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör Elu till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. ETS744 Elu förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med Innehållsförteckning...
  • Página 67: Säkerhetsinstruktioner

    6 Förvara verktyg säkert katalogerna kan innebära risk för personskada. När elverktyget inte används skall det förvaras på ett torrt, 22 Reparation av verktyg får endast utföras av godkänd Elu högt placerat ställe, inlåst, utom räckhåll för barn. serviceverkstad 7 Överbelasta inte elverktyg Det här verktyget motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser.
  • Página 68 Se till att maskinen inte är kopplad till elnätet. Beskrivning (fig. A) Din ETS744 portabla bordssåg är konstruerad för att enkelt, noggrant och säkert utföra de fyra grundläggande bearbetningarna klyvning, kapning, Tänderna på ett nytt blad är mycket vassa och kan vara farliga.
  • Página 69 Om drevlagret inte tillåter tillräcklig förskjutning, måste Bänkmontering (fig. A) apparaten lämnas in hos ett erkänt Elu serviceombud. • De fyra fötterna är försedda med hål (2) för montering på en arbetsbänk. Varje fot har hål i två storlekar för olika skruvmått.
  • Página 70 • TILL = tryck på den gröna startknappen. Skötsel • FRÅN = stäng locket eller tryck på den upphöjda stoppknappen. Din Elu maskine har tillverkats för att, med så lite underhåll som möjligt, Grundläggande sågning kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning erhålles endast genom noggrann skötsel ochregelbunden rengöring.
  • Página 71 S V E N S K A GARANTI • ETT ÅRS GARANTI • Om din Elu-produkt inom 12 månader efter inköpsdatum visar defekter på grund av brister i material eller vid produktionen, garanterar vi att kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller, på vårt eget initiativ, att gratis ersätta produkten på...
  • Página 72 ∆ƒ∞¶E∑π ¢π™∫√¶ƒπ√¡π√À °π∞ ∆√ Ãøƒ√ Eƒ°∞™π∞™ ETS744 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ Elu. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ Elu, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ηÈÓÔÙÔÌÈÒÓ ÙËÓ Î·ıÈÛÙÔ‡Ó ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ Èfi ETS744 ·ÍÈfiÈÛÙÔ˘˜ Û˘ÓÂÚÁ¿Ù˜ ÙˆÓ Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÒÓ.
  • Página 73 ‚Ï¿‚˘, ‰ÒÛÙ ÙÔ ÁÈ· ÂÈÛ΢‹ Û ÛÙ·ıÌfi Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜ Ô˘ Â›Ó·È 4 ∫ڷٿ٠ٷ ·È‰È¿ Û ·fiÛÙ·ÛË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˜ ·fi ÙËÓ Elu. EϤÁ¯ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο Ù· ηÏ҉ȷ ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ¿ÏÏ· ÚfiÛˆ· Ó· ·ÁÁ›˙Ô˘Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‹ ÙÔ ÂÈÌ‹Î˘ÓÛ˘ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ٷ Û ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘.
  • Página 74 • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÚÈfiÓÈ ·fi ÙÔ ˘ÏÈÎfi Û˘Û΢·Û›·˜. ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÏÂ›‰·˜ ÚÈÔÓÈÔ‡ (ÂÈÎ. A1, C1 & C2) ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A) ∆Ô ÙÚ·¤˙È ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓÔ˘ ÁÈ· ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ETS744 ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·Ûı› µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ Ì ÙËÓ ÁÈ· Ó· ÂÎÙÂÏ› ÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ ‚·ÛÈΤ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÚÈÔÓ›ÛÌ·ÙÔ˜, ·ÚÔ¯‹...
  • Página 75 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ • √Ù·Ó Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ¢ı˘ÁÚ·ÌÌÈṲ̂ÓÔ, ÙÔ ‰È·¯ˆÚÈÛÙÈÎfi ı· • ™ËÎÒÛÙ ÙÔÓ ·ÍÔÓ›ÛÎÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ÛÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ‰˘Ó·Ùfi ‡„Ô˜ Â›Ó·È ÛÙËÓ ›‰È· ¢ı›· Ì ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔ ‚ÔÏ¿Ó ÂϤÁ¯Ô˘ (10) ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ· (ÂÈÎ. A1). ÙÚ·Â˙ÈÔ‡...
  • Página 76 • °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ·˘Ù¿ Ù· ÛÙÔ, ¯·Ï·ÚÒÛÙ ٷ ÂÚÈÎfi¯ÏÈ· ∞ÓÔÈÁÌ· Î·È ÎÏ›ÛÈÌÔ Ì ‰È·ÎfiÙË (ÂÈÎ. A) ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ (41) Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ (42) ·Ó¿ÏÔÁ·. √ ‰È·ÎfiÙ˘ ON/OFF ÙÔ˘ ETS744 ·Ú¤¯ÂÈ ÔÏÏ·Ï¿ ÏÂÔÓÂÎÙ‹Ì·Ù·: - ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·ÎfiÙË ·ÛÊ·Ï›·˜: ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ ·Ú¿ÏÏËÏ· ÚÔ˜ ÙÔ ‰›ÛÎÔ (ÂÈÎ. A1 & D) ÛÂ...
  • Página 77 ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÌÂÙÚËÙ‹ ÏÔÍÔÙÔÌ‹˜. • ¶ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÙ fiˆ˜ Î·È Ì ÙËÓ ÎÔ‹. E͢ËÚ¤ÙËÛË Elu √Ï· Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ù˘ Elu ¤¯Ô˘Ó ÂÏÂÁ¯ı› ÚÔÛÂÎÙÈο ÚÈÓ ™‡ÓıÂÙË ÏÔÍÔÎÔ‹ ÂÁηٷÏ›„Ô˘Ó ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘, ·Ú‘ fiÏ· ·˘Ù¿, ∏ ÎÔ‹ ·˘Ù‹ Â›Ó·È ¤Ó·˜ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ ÏÔÍ‹˜ ÎÔ‹˜ Î·È ÏÔÍÔÙÔÌ‹˜.
  • Página 80 Helvetia Elu/Rofo AG Tel: 037 43 40 60 Schweiz Warpel Fax: 037 43 40 61 3186 Düdingen Ireland Elu Power Tools Tel: 01 278 1800 Rock Hill Fax: 01 278 1811 Blackrock Service fax: 01 278 1816 Co. Dublin Italia...