TFA_No. 35.1085 Anleitung 05.09.2006 9:51 Uhr Seite 10
STUDIO
– Station météo radio pilotée
6. Mise en place de la station principale et fixation de l'émetteur
•
Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie.
(Le rayonnement solaire direct fausse les mesures et une humidité con-
stante surcharge les composants électroniques inutilement).
•
Déposer la station principale dans une pièce d'habitation. Eviter la proxi-
mité à d'autres appareils électriques (télévision, ordinateur, téléphone à
onde radio) aux objets métalliques massifs. Vérifier que les valeurs de
mesure entre l'émetteur à l'emplacement désiré et la station principale
(portée avec champ libre environ 30 mètres) sont bien transmises, en cas
de murs massifs, en particulier comportant des parties métalliques la por-
tée d'émission peut se réduire considérablement.
•
Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l'émetteur et/ou
le récepteur.
•
Si le transfert est correct, fixer l'émetteur à l'aide de son oeillet de suspen-
sion.
7. Remplacement des batteries
•
Quand les batteries sont trop faibles, le symbole «batterie faible»
apparaît sur l'affichage de l'émetteur correspondant.
•
Utiliser des batteries alcalines. S'assurer que les batteries soient introdui-
tes avec la bonne polarisation. Les batteries faibles doivent être changées
le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite des batteries.
Attention:
Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères. Dans le souci de protéger l'environne-
ment veuillez les emmener dans un site approprié de récupération ou
chez votre revendeur selon les spécifications nationales et locales.
8. Remarques
•
Lisez les instructions d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
•
Appuyer la touche «RESET» avec un objet pointu pour remettre et activer
nouvellement.
•
Tenir l'appareil éloigné d'autres appareils électriques et de pièces métalli-
ques importantes.
•
Eviter les températures extrêmes, les vibrations et les effets directs des
intempéries.
9. Conditions de garantie
•
L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de portée des
enfants.
•
Cet appareil n'est adapté pour des besoins médicaux ou pour l'informati-
on publique, il doit servir uniquement à un usage privé.
•
Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non autorisée de l'appareil
provoque la perte de la garantie.
•
Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés exclusi-
vement avec l'approbation du constructeur.
10. Caractéristiques techniques
Plages de mesure:
Température intérieure:
Température extérieure:
Humidité:
Batteries:
Dimension:
Station de base:
Emetteur:
Nous déclarons ici que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond
aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Wertheim / www.tfa-dostmann.de
0682
18
0...+50°C (32...+122°F)
-20...+50°C (-4...+122°F)
20...99% HR
3 x 1,5 V AA pour station de base et
2 x 1,5 V AAA pour l'émetteur (comprises)
187 x 105 x 30 mm
95 x 60 x 28 mm
STUDIO
– Stazione barometrica radio controllata
1. Funzione
•
Temperatura esterna con trasmettitore senza fili (433 MHz), raggio d'azione:
max. 30 metri (campo libero), con indicazione della tendenza
•
Espandibile fino ad un massimo di 3 sonde (anche in ambienti interni p.e.
stanza dei bambini, cantina da vino)
•
Temperatura ed umidità interna con livello di comfort
•
Valori massimi e minimi
•
Previsione del tempo con simboli e "Weather Boy"
•
Tendenza della pressione atmosferica
•
Pressione atmosferica relativa e assoluta con valori passati delle ultime
12 ore
•
Diagramma della pressione atmosferica delle ultime 12 ore
•
Orologio radio controllato con allarme, funzione snooze e data, fuso
orario ±12 ore
•
Retroilluminazione
2. Componenti
2.1 Stazione base (ricevitore) Fig. 1
Display LCD
A1:
Simbolo di ricezione DCF
A2:
Ora (DCF)
A3:
Simboli di sveglia
A4:
Data
A5:
Giorno della settimana
A6:
Umidità interna
A7:
Temperatura interna
A8:
Tendenza della pressione atmosferica
A9:
Previsione del tempo con simboli
A10: "Weather Boy"
A11: Pressione atmosferica relativa e assoluta
A12: Diagramma della pressione atmosferica delle ultime 12 ore
A13: Tendenza della temperatura esterna
A14: Numero di canale
A15: Temperatura esterna
Utilizzo dei tasti
B1:
Tasto "ALARM"
B2:
Tasto "SNZ/LIGHT"
B3:
Tasto " "
B4:
Tasto „CHANNEL"
B5:
Tasto " "
B6:
Tasto "MODE"
B7:
Tasto "MAX/MIN"
B8:
Tasto "HISTORY/WEATHER"
B9:
Tasto "(°C/°F)"
B10: Tasto "Relative/Absolute"
B11: Tasto "-"
B12: Tasto "+"
B13: Tasto "RESET"
Contenitore
C1:
Gancio per parete
C2:
Vano batteria
C3:
Piede per appoggio (apribile)
2.2. Trasmettitore Fig. 2
D1:
LED spia trasferimento
D2:
Visualizzazione temperatura esterna
D3:
Gancio per parete
D4:
Interruttore di selezione canali
D5:
Coperchio vano batteria (a viti)
D6:
Tasto "°C/°F"
D7:
Tasto "TX"
D8:
Piede per appoggio (apribile)
19